[바이블 애플] KJV 흠정역 호세아11장
1. 이스라엘이 아이였을 때에 내가 그를 사랑하고 내 아들을 이집트에서 불러내었노라.
When Israel [was] a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
2. 내 종들이 그들을 부를수록 그들이 저들을 떠나가서 바알들에게 희생물을 드리고 새긴 형상들에게 분향하였느니라.
[As] they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
3. 내가 또한 에브라임의 팔을 잡고 그들에게 길 가는 것을 가르쳤으나 그들은 내가 자기들을 고친 줄을 알지 못하였느니라.
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
4. 내가 사람의 줄 곧 사랑의 띠로 그들을 이끌었나니 곧 그들에게 내가 턱에서 멍에를 벗기는 자 같았으며 또 내가 그들을 위해 먹을 것을 두었노라.
I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
5. 그가 이집트 땅으로 돌아가지 못하고 그 아시리아 사람이 그의 왕이 되리니 이는 그들이 돌아오기를 거부하였기 때문이라.
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
6. 그들의 계략으로 인해 칼이 그의 도시들에 머무르며 그의 가지들을 소멸시키고 그들을 삼키리라.
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour [them], because of their own counsels.
7. 내 백성이 몸을 구부리고 나를 떠나서 뒤로 물러갔으므로 내 종들이 그들을 [지극히 높으신 이]에게로 불렀을지라도 아무도 전혀 그분을 높이려 하지 아니하는도다.
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt [him].
8. 에브라임아, 내가 어찌 너를 내주겠느냐? 이스라엘아, 내가 어찌 너를 넘겨주겠느냐? 내가 어찌 너를 아드마같이 만들겠느냐? 내가 어찌 너를 스보임같이 두겠느냐? 내 마음이 내 속에서 돌아서매 내가 뜻을 돌이키는 것이 한꺼번에 불같이 타오르는도다.
How shall I give thee up, Ephraim? [how] shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? [how] shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
9. 내가 내 맹렬한 분노를 집행하지 아니하며 돌아와서 에브라임을 멸하지 아니하리니 나는 [하나님]이요, 사람이 아니니라. 나는 네 한가운데 있는 [거룩한 자]니 내가 그 도시로 들어가지 아니하리라.
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I [am] God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
10. 그들이 {주}를 따라 걸으리니 그가 사자같이 소리를 내리라. 그가 소리를 내면 그 자손들이 떨면서 서쪽에서부터 나올 것이요,
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
11. 그들이 이집트에서 나와 새같이 떨며 아시리아 땅에서 나와 비둘기같이 떨리니 내가 그들을 그들의 집에 두리라. {주}가 말하노라.
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the LORD.
12. 에브라임은 거짓으로, 이스라엘의 집은 속임수로 나를 에워싸되 유다는 여전히 [하나님]과 함께 다스리며 성도들과 함께 신실하도다.
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.