|
|
Father
아버지여!
I thank God for having convinced me that every thought is truly truly lying vanities that the devil shoots.
나는 하나님께서 모든 생각이 참으로 참으로 마귀가 쏘는 거짓된 헛된 것들임을 확신시켜 주신 것에 감사드립니다.
Truly truly every reasonable, logical, scientific, emotional, philosophical, academical, visible, audible, sensible, olfactory, gustatory thought of good and evil is Devil-shot lying vanities.
진실로 진실로, 선과 악에 관한 모든 이성적·논리적·과학적·감정적·철학적·학문적·가시적·청각적·감각적·후각적·미각적 생각은 마귀가 쏜 거짓된 헛된 것들입니다.
Whoever considers the aforementioned thought of good and evil shall surely die to his marvelous, wonderful, and glorious identity and life.
앞서 언급한 선과 악에 관한 생각을 고려하는 자는 반드시 자신의 경이롭고 놀랍고 영광스러운 정체성과 생명에 대하여 죽게 될 것이다.
Therefore, we should despise(deny, consider not, regard not, observe not) thoughts of good and evil anytime anywhere and in any situation by shouting 'I am God(=a god) that has no such lying vanities of the devil and that can do all things according to my soul's desire,' thus taking by force our marvelous, wonderful, and glorious identity and life through the grace of the Spirit of God according to our faith.
그러므로 우리는 언제 어디서나 어떠한 상황에서도 선과 악의 생각들을 멸시해야 하며(부정하고, 고려하지 않고, 여기지 않고, 관찰하지 않고), '나는 (마귀의 그러한 거짓된 헛된 것들이 없고 내 영혼의 소원대로 모든 것을 할 수 있는) 하나님이다'라고 외침으로써, 하나님의 성령의 은혜와 우리의 믿음에 따라 우리의 경이롭고 놀랍고 영광스러운 정체성과 생명을 힘으로 취해야 한다.
Truly truly despising every thought of good and evil means defying every reasonable, logical, scientific, visible, audible, and sensible thought of good and evil that every earthly sensual man considers to be true, factual, real, trustworthy, and the like.
진실로 진실로 모든 선과 악의 생각을 멸시한다는 것은, 모든 세속적이고 육감적인 사람이 참되고 사실이며 현실적이며 신뢰할 만하다고 여기는 모든 이성적·논리적·과학적·가시적·청각적·감각적 선악의 생각들을 부인하는 것을 의미한다.
Yeah, literally speaking, he who believes 'I am God' believes that he is a perfect man that lives the almighty life according to his soul's desire while dwelling in the secret place of the most High.
참으로, 문자 그대로 말하자면 '나는 하나님이다'라고 믿는 자는 지존자의 은밀한 곳에 거하면서 자신의 영혼의 소원대로 전능한 삶을 사는 완전한 사람이라고 믿는 것이다.
A perfect man that dwells in the rest of God(=the heart-born kingdom of God=the secret place of the most High=the shadow of protection of the Almighty) has absolutely no lying vanities of the earthly carnal old man, that is, of the devil, but such divine nature of God as divine peace, power, joy, love, forgiveness, meekness, and such divine characters, thus living the almighty life after God-given desire anytime anywhere and in any situation.
하나님의 안식(=마음에 이루어진 하나님의 나라=지존자의 은밀한 곳=전능하신 자의 보호 그늘)에 거하는 완전한 사람은 지상의 육적인 옛 사람, 즉 마귀의 거짓된 헛된 것들이 전혀 없고, 하나님의 신성한 평안과 권능과 기쁨과 사랑과 용서와 온유와 같은 신적인 성품들을 지니며, 하나님께서 주신 소원대로 언제 어디서나 어떠한 상황에서도 전능한 삶을 사는 것이다.
Though we are such marvelous, wonderful, glorious, and perfect men, we perish if we are tempted by the devil to consider, regard, and observe thoughts of good and evil.
우리가 이처럼 놀랍고 경이롭고 영광스럽고 완전한 사람들임에도 불구하고, 마귀에게 유혹을 받아 선과 악의 생각들을 고려하고 여기며 관찰한다면 우리는 멸망하게 된다.
In other words, we who believe 'I am God' should despise(deny, defy), by shouting 'I am God,' every reasonable, logical, scientific, emotional, academical, philosophical, visible, audible, sensible, olfactory, and gustatory thought of good and evil, clean and unclean, right and wrong, pretty and ugly, young and old, sick and healthy, strong and weak, rich and poor, conservative and progressive, and the like.
다시 말해, '나는 하나님이다'라고 믿는 우리는 '나는 하나님이다'라고 외치며, 모든 이성적·논리적·과학적·감정적·학문적·철학적·가시적·청각적·감각적·후각적·미각적 선과 악의 생각들, 정과 부정, 옳고 그름, 아름다움과 추함, 젊음과 늙음, 병듦과 건강, 강함과 약함, 부유함과 가난, 보수와 진보 등 모든 생각들을 멸시(부정하고, 거역)해야 한다.
What has been so tricky about despising every thought of good and evil is that we have so long been deceived(conditioned, gaslighted) by the devil into believing the so-called reasonable, logical, scientific, visible, audible, sensible thought of good and evil, clean and unclean, right and wrong, and the like are real, true, correct, wise, and trustworthy, while despising(denying) them, or not being good at discerning thoughts of good or evil, clean or unclean, right or wrong, and the like is insane, mentally retarding, or unfit for any societal work.
모든 선과 악의 생각을 멸시하는 것이 그토록 어려웠던 이유는, 우리가 오랫동안 마귀에게 속아(조건화되고, 가스라이팅 당하며) 이른바 이성적·논리적·과학적·가시적·청각적·감각적인 선과 악의 생각들, 정과 부정, 옳고 그름 등이 실제적이고 참되며 올바르고 지혜로우며 신뢰할 만하다고 믿도록 세뇌당해 왔기 때문이다. 반대로 그런 생각들을 멸시(부정)하거나 선악·정부·시비를 분별하지 못하는 것은 미친 짓이거나 정신적 발달 장애로 사회생활에 부적합하다고 여겨져 왔다.
But the truth of the matter is the other way around: believing(considering, regarding, and observing) every thought of good and evil is death while despising(not considering, not regarding, not observing) it is wise, right, correct, true, and trustworthy.
그러나 진실은 정반대이다. 모든 선과 악의 생각을 믿고(고려하고, 여기고, 관찰하는) 것은 사망이요, 그것을 멸시하는(고려하지 않고, 여기지 않고, 관찰하지 않는) 것은 지혜롭고 옳고 올바르며 참되고 신뢰할 만한 것이다.
All earthly sensual carnal men have been deceived by the devil into believing thoughts of good and evil are right, correct, wise, and real, thus making all-out efforts to develop how to tell good from evil, right from wrong, and the like. To our great surprise, such lifestyle is the root cause of our sin and death.
모든 지상의 감각적 육적인 사람들은 마귀에게 속아 선과 악의 생각들이 옳고 올바르며 지혜롭고 현실적이라고 믿게 되었고, 그래서 선악과 시비를 구별하는 방법을 개발하는 데 총력을 기울여 왔다. 놀랍게도 이러한 생활 방식이 바로 우리의 죄와 사망의 근본 원인이다.
Now we gotta know that crucifying every thought of good and evil through 'I am God' faith is life and peace, taking by force our marvelous, wonderful, and glorious identity and life. Amen!
이제 우리는 '나는 하나님이다'라는 믿음으로 모든 선과 악의 생각들을 십자가에 못 박는 것이 생명과 평안이며, 우리의 놀랍고 경이롭고 영광스러운 정체성과 생명을 힘으로 취하는 것임을 알아야 한다. 아멘!
God never accuses us of getting unclean, wrong, ugly, sick, unwise, and the like, but covers them all with God's love, peace, joy, power, meekness, forgiveness, and gentleness.
하나님은 우리가 더러워지거나 잘못되거나 추하거나 아프거나 지혜롭지 못한 것 등으로 우리를 결코 비난하지 않으시고, 그 모든 것을 하나님의 사랑과 평안과 기쁨과 권능과 온유와 용서와 관대함으로 덮어주신다.
Whoever is joined to God as one spirit according to 'I am God(=I and God are one)' should never ever be afraid of what is called wrong, unknown, ugly, sick, and the like because God that is in him never points out such earthly sensual aspects, but makes us filled with God-given peace, confidence, love, meekness, forgiveness, and power, enabling us to live the almighty life after God-given thought, word, and deed. Amen!
'나는 하나님이다(=나와 하나님은 하나이다)'에 따라 하나님과 한 영으로 연합된 자는 잘못된 것, 알 수 없는 것, 추한 것, 아픈 것 등이라고 불리는 것들을 결코 두려워하지 말아야 한다. 그 안에 계신 하나님은 그러한 지상의 육감적인 면들을 결코 지적하지 않으시고, 우리를 하나님께서 주신 평안과 확신과 사랑과 온유와 용서와 권능으로 충만하게 하시어, 하나님께서 주신 생각과 말과 행동대로 전능한 삶을 살게 하신다. 아멘!
Every time anyone feels inferior, shameful, afraid, ugly, unwise, sick, and unworthy anytime anywhere and in any situation, he should know that it is the devil that makes you feel them.
누구든지 언제 어디서나 어떠한 상황에서든 열등감, 수치심, 두려움, 추함, 어리석음, 아픔, 무가치함을 느낄 때마다, 그것은 마귀가 그로 하여금 그렇게 느끼게 하는 것임을 알아야 한다.
Therefore, no one should consider himself that way, but despise them by shouting 'I am God,' thus overcoming the lying vanities of the devil and taking by force his marvelous, wonderful, and glorious identity and life through the grace of the Spirit of God.
그러므로 누구도 자신을 그렇게 여기지 말고, '나는 하나님이다'라고 외치며 그것들을 멸시함으로써 마귀의 거짓된 헛된 것들을 이기고, 하나님의 성령의 은혜를 통해 자신의 놀랍고 멋지고 영광스러운 정체성과 생명을 힘으로 취해야 한다.
All being said, we should know for sure that we are perfect men yesterday, today, and forever that have nothing to do with Devil-shot thought, fear, and shame but that can do all things shouting 'I am God' according to whatsoever our soul desires.
이 모든 말을 종합해 볼 때, 우리는 어제나 오늘이나 영원히 완전한 사람들로서 마귀가 쏜 생각과 두려움과 수치와는 아무 상관이 없고, '나는 하나님이다'라고 외치며 우리 영혼이 원하는 대로 모든 것을 할 수 있음을 확실히 알아야 한다.
Though Devil tempts us to consider every reasonable, logical, scientific, emotional, visible, audible, sensible thought of good and evil, clean and unclean, right and wrong, sick and healthy, young and old, pretty and ugly, rich and poor, wise and foolish, progressive and conservative, and the like, we should never ever consider, regard, and observe such earthly sensual devilish thoughts by shouting 'I am God,' thus living the almighty life according to what our soul desires. Amen!
마귀가 우리를 유혹하여 모든 이성적·논리적·과학적·감정적·가시적·청각적·감각적인 선과 악, 정과 부정, 옳고 그름, 병과 건강, 젊음과 늙음, 아름다움과 추함, 부와 가난, 지혜와 어리석음, 진보와 보수 등의 생각들을 고려하게 할지라도, 우리는 결코 그런 지상의 육감적이고 마귀적인 생각들을 고려하거나 여기거나 관찰하지 말고 '나는 하나님이다'라고 외치며, 우리 영혼이 원하는 대로 전능한 삶을 살아야 한다. 아멘!
P.S.
Settle it in your heart not to consider what or how to speak and do. It shall be given to you in that same hour. It is not you, but the Spirit of your Father that is in heaven.
무엇을 어떻게 말하고 행할지를 마음에 염려하지 않기로 결심하라. 그때에 너희에게 그것을 주시리니 말하고 행하시는 이는 너희가 아니라 하늘에 계신 너희 아버지의 성령이시다.
Likewise, Settle it in your heart not to consider every thought of good and evil by shouting 'I am God,' and God shall enable you to live the almighty life according to your soul's desire.
마찬가지로, '나는 하나님이다'라고 외치며 모든 선과 악의 생각들을 고려하지 않기로 마음에 결심하라. 그러면 하나님께서 너희로 하여금 너희 영혼의 소원대로 전능한 삶을 살게 하실 것이다.
|
|

첫댓글 감사합니다
감사해요~ :)