(274)
(A) This show is strange.
How do the detectives know the victimes name already?
(B) Oh, John Doe is what you call someone
when you don't know their name.
(A) I see. And I assume then that that's why
the female victim is Jane Doe.
[본문 해석]
(A) 이 드라마는 참 이상해요. 형사들이 어떻게 피해자의 이름을 벌써아는 거죠?
(B) 아! 죤 도우는 신원 미상의 남자를 칭할때 쓰는 말 이예요.
(A) 그렇군요. 여자 피해자가 "제인 도우" 인 경우도 같겠군요.
Tips-[1]= 가장 흔한 남자 이름인 "죤"에 쓰지 않은 "도우"를 붙여면
우리말에 신원 미상의 남자를 가르킨다.
본래 영국 법정에서 원고 이름을 익명으로 하덴데서 유래된것으로
우리말의 아무개씨와 비슷하다,"신원미상 또는 익명의 여자"인 경우는Jane Doe"라고 한다.
Tips=[2]= English revirw
[ To hand (somthing) in/제출하다]
(a) Are you coming to lunch?
(점심 식사하러 갈래요?)
(b) I'm going to lunch an hour later.
I want to hand my monthly report in before I forget.
(전 한 시간 뒤에 먹을게요. 잊어버리기 전에 보고서를(제출) 내야겠어요.
(a) Thanks for remaining me! I should do mine,too.
(상기시켜줘서 고마워요. 저도 해야겠어요.)
[ Similar and related expressions]
*** I need to make copies of this handout.
I want to pass them out to everyone during the conference.***
(이 유인물울 복사해야겠어요.회의에서 모두에게 드리고 싶어요.)