|
To the young Gatz, resting on his oars and looking up at the railed deck, the yacht represented all the beauty and glamor in the world. I suppose he smiled at Cody–he had probably discovered that people liked him when he smiled. At any rate Cody asked him a few questions (one of them elicited the brand new name) and found that he was quick, and extravagantly ambitious. A few days later he took him to Duluth and bought him a blue coat, six pair of white duck trousers and a yachting cap. And when the Toulomee left for the West Indies and the Barbary Coast Gatsby left too.
brand : brand new 는 ‘완전 새 것인’이라는 뜻이다. brand의 원래 의미는 ‘(동물에게 주인을 표시하는) 낙인을 찍다’이다. 개츠비는 Gatsby라는 이름으로 스스로에게 낙인을 찍어서 Gatz로 살지 못하고 Gatsby로 노예처럼 살게 되는 것을 암시한다.
- the West Indies : 서인도 제도(西印度諸島)는 아메리카 대륙 카리브해와 대서양 연안 지역을 가리키는 말이다. 미국 플로리다반도 남단, 멕시코 유카탄반도 동단에서 베네수엘라 북서부 연안까지 뻗어 있으며 약 12,000개의 섬이 있고 암초, 산호초가 무수히 많으며 약 180 여개의 섬에 사람이 산다. 서인도 제도라는 이름은 1492년 크리스토퍼 콜럼버스가 산살바도르섬에 상륙했을 때 이 곳을 인도로 오인한 데서 유래된 이름이다.
- Barbary Coast : 바르바리 해안. *이 명칭은 16세기에서 19세기까지 오늘날의 모로코, 알제리, 튀니지, 리비아 등 북아프리카의 중•서부 해안 지역을 가리켰다. 한편, 댄 코디의 요트가 대서양을 횡단할 수 있는 능력을 갖추었는지는 확실치 않다는 점 때문에 이곳을 미국의 지명으로 보기도 한다. 코디는 앞서 묘사되듯 개츠비를 만나기 전에도 5년 동안 날씨 좋은 쾌적한 연안들을 따라서만 육지 가까이에서 항해했다. 미국에서 ‘Barbary Coast’라는 명칭은 1849년 이후 캘리포니아 골드러시 시기에 생겨나 19세기 후반에서 20세기 초에 존재한 샌프란시스코의 홍등가를 가리키기도 한다. (신현욱, pp.248-249)
1849년 골드 러시 이후 생긴 샌프란시스코의 특정 지역(현재 노스 비치와 핀ancial 디스트릭트 일부 포함)에 붙여진 명칭으로, 범죄, 도박, 매춘 등이 성행했던 무법 지대, 샌프란시스코의 Barbary Coast는 1849년부터 1910년대까지 이 이름으로 흔히 불렸다.
He was employed in a vague personal capacity– while he remained with Cody he was in turn steward, mate, skipper, secretary, and even jailor, for Dan Cody sober knew what lavish doings Dan Cody drunk might soon be about and he provided for such contingencies by reposing more and more trust in Gatsby.
capacity : (공식적인) 지위[역할]
by reposing more and more trust in Gatsby : 개츠비에게 더욱더 큰 신뢰를 줌으로써
The arrangement lasted five years during which the boat went three times around the continent. It might have lasted indefinitely except for the fact that Ella Kaye came on board one night in Boston and a week later Dan Cody inhospitably died.
inhospitably : 혹독하게, 매정하게, 불친절하게. 이제 막 성공의 끈을 겨우 움켜쥔 개츠비의 입장에서 코디의 죽음은 ‘매정하고 불친절한’ 일이었을 것이다. (신현욱, pp.249-250)
a week later Dan Cody inhospitably died : He had been coasting along all too hospitable shores for five years (120:12-13) 코디는 쾌적한 여행을 하다가 불편하게 죽었다는 것.
spread about by the hundreds who had accepted his hospitality and so become authorities on his past(117:13-15) -- 개츠비는 환대를 했으나 사람들에게 inhospitable 하게 죽음에 이르게 된다는 것 암시.
개츠비의 데이지에 대한 사랑이 17세 소년의 상태에 머물러 있다. 데이지는 결혼을 하고 아이를 낳고 어른이 되어 있는데, 개츠비는 정신연령이 17세 소년에 머물러 있어서 데이지와 성인의 사랑을 나누지 못하게 되어 있다. 따라서 개츠비와 데이지의 사랑은 파국이 결정되어 있다.
I remember the portrait of him up in Gatsby’s bedroom, a grey, florid man with a hard empty face–the pioneer debauchee who during one phase of American life brought back to the eastern seaboard the savage violence of the frontier brothel and saloon. It was indirectly due to Cody that Gatsby drank so little.
- frontier : (특히 19세기 미국 서부 개척지의) 변경
Sometimes in the course of gay parties women used to rub champagne into his hair; for himself he formed the habit of letting liquor alone.
And it was from Cody that he inherited money–a legacy of twenty-five thousand dollars. He didn’t get it. He never understood the legal device that was used against him but what remained of the millions went intact to Ella Kaye. He was left with his singularly appropriate education; the vague contour of Jay Gatsby had filled out to the substantiality of a man.
- tenty-five thousand dollars: 2만 5000달러. 「포브스」(Forbes)의 스태프인 서맨서 샤프(Samantha Sharf)는 작중 상황과 오늘날의 달러 가치를 1:13.3 정도로 계산하여 닉의 80달러 월세는 1063달 러, 톰이 머틀에게 10달러에 사준 개 값은 133달러, 윌슨 정비소의 1.20달러 주유비는 15.94달러 정도로 계산하였다. 또한 4장에 소개 된 데이지 결혼식 때 그녀가 톰으로부터 선물 받은 35만 달러의 진주 목걸이는 470만 달러인데, 그녀는 오늘날 그런 진주를 구하는 것이 더 힘들어진 상황을 고려하면 700~1000만 달러에 이르리라 는 견해를 덧붙였다. 이런 상황을 고려하면 개츠비가 댄 코디로부터 받을 뻔한 돈은 오늘날의 33만 2500달러 이상이라고 볼 수 있다. 작품을 보면서 이렇듯 구체적으로 돈의 가치를 일일이 따질 필요까지는 없겠지만 대충 15배에서 넉넉하게는 20배 정도로 어림짐작하면서 작중의 상황을 이해하면 될 듯하다(http://www.
forbes.com/sites/samanthasharf/2013/05/23/daisy-buchanans-
4-7-million-pearl-necklace/ 2015. 1. 25 retrieved).
He told me all this very much later, but I’ve put it down here with the idea of exploding those first wild rumors about his antecedents, which weren’t even faintly true. Moreover he told it to me at a time of confusion, when I had reached the point of believing everything and nothing about him. So I take advantage of this short halt, while Gatsby, so to speak, caught his breath, to clear this set of misconceptions away.
It was a halt, too, in my association with his affairs. For several weeks I didn’t see him or hear his voice on the phone–mostly I was in New York, trotting around with Jordan and trying to ingratiate myself with her senile aunt–but finally I went over to his house one Sunday afternoon. I hadn’t been there two minutes when somebody brought Tom Buchanan in for a drink. I was startled, naturally, but the really surprising thing was that it hadn’t happened before.
They were a party of three on horseback–Tom and a man named Sloane and a pretty woman in a brown riding habit who had been there previously.
“I’m delighted to see you,” said Gatsby standing on his porch. “I’m delighted that you dropped in.”
As though they cared!
“Sit right down. Have a cigarette or a cigar.” He walked around the room quickly, ringing bells. “I’ll have something to drink for you in just a minute.”
He was profoundly affected by the fact that Tom was there. But he would be uneasy anyhow until he had given them something, realizing in a vague way that that was all they came for. Mr. Sloane wanted nothing. A lemonade? No, thanks. A little champagne?
Nothing at all, thanks...I’m sorry—-
“Did you have a nice ride?”
“Very good roads around here.”
“I suppose the automobiles—-” “Yeah.”
Moved by an irresistible impulse, Gatsby turned to Tom who had accepted the introduction as a stranger.
“I believe we’ve met somewhere before, Mr. Buchanan.”
“Oh, yes,” said Tom, gruffly polite but obviously not remembering. “So we did. I remember very well.”
“About two weeks ago.”
“That’s right. You were with Nick here.”
“I know your wife,” continued Gatsby, almost aggressively.
“That so?”
Tom turned to me.
“You live near here, Nick?”
“Next door.”
“That so?”
Mr. Sloane didn’t enter into the conversation but lounged back haughtily in his chair; the woman said nothing either–until unexpectedly, after two highballs, she became cordial.
“We’ll all come over to your next party, Mr. Gatsby,” she suggested. “What do you say?”
“Certainly. I’d be delighted to have you.”
“Be ver’ nice,” said Mr. Sloane, without gratitude.
“Well–think ought to be starting home.”
“Please don’t hurry,” Gatsby urged them. He had control of himself now and he wanted to see more of Tom. “Why don’t you–why don’t you stay for supper? I wouldn’t be surprised if some other people dropped in from New York.”
“You come to supper with ME,” said the lady enthusiastically. “Both of you.”
This included me. Mr. Sloane got to his feet.
“Come along,” he said–but to her only.
“I mean it,” she insisted. “I’d love to have you. Lots of room.”
Gatsby looked at me questioningly. He wanted to go and he didn’t see that Mr. Sloane had determined he shouldn’t.
“I’m afraid I won’t be able to,” I said.
“Well, you come,” she urged, concentrating on Gatsby.
Mr. Sloane murmured something close to her ear.
“We won’t be late if we start now,” she insisted aloud.
“I haven’t got a horse,” said Gatsby. “I used to ride in the army but I’ve never bought a horse. I’ll have to follow you in my car. Excuse me for just a minute.”
The rest of us walked out on the porch, where Sloane and the lady began an impassioned conversation aside.
“My God, I believe the man’s coming,” said Tom.
“Doesn’t he know she doesn’t want him?”
“She says she does want him.”
“She has a big dinner party and he won’t know a soul there.” He frowned. “I wonder where in the devil he met Daisy. By God, I may be old-fashioned in my ideas, but women run around too much these days to suit me. They meet all kinds of crazy fish.”
Suddenly Mr. Sloane and the lady walked down the steps and mounted their horses.
“Come on,” said Mr. Sloane to Tom, “we’re late.
We’ve got to go.” And then to me: “Tell him we couldn’t wait, will you?”
Tom and I shook hands, the rest of us exchanged a cool nod and they trotted quickly down the drive, disappearing under the August foliage just as Gatsby with hat and light overcoat in hand came out the front door.
|