|
http://cafe.daum.net/transauction
愛不釋手 : 좋아서 손을 떼지 못함.
愛莫能助 : 마음속으로는 돕고 싶지만 힘이 미치지 못함.
愛屋及屋 : 아내가 귀여우면 처가집 말뚝보고 절을 한다.
安步當車 : 차를 타는 대신 천천히 걸어감.
安分守己 : 얌전하고 착실하게 본분을 지킴.
安家落戶 : 새로운 고장으로 이사하여 자리르 잡고 살다.
安居樂業 : 거처가 안정되고 직업에 만족함.
安然無恙 : 평안하고 질병이 없음. 모든 사물에 피해가 없음.
安如泰山 : 편안하고 든든하기가 태산같아서 끄떡없음.
安身立命 : 생활에 근거가 있고 정신적으로 의지할 곳이 있음
安土重遷 : 본고장에 안주하며 가벼이 옮기려 하지 않음.
安之若素 : 평소와 같이 태평함
按兵不動 : 군대를 잠시 움직이지 않음.
按部就班 : 조리 있게,순서 있게 일을 처리함
按勞取酬 : 일한 만큼 보수를 받다.
按圖索驥: 원래는 인습적으로 일을 처리하는 것을
비유하였으나,지금은 단서에 따라 찾는다는 뜻이 되었음.
暗箭傷人 : 남 모르게 수단을 써서 사람을 해침.
暗送秋波 : 은근한 정을 나타내는 뜻으로 쓰임.
暗無天日 : 포악한 정치하의 어두운 세상을 형용함.
昻首闊步) : 머리를 높이 쳐들고 활보함.
ex) 他十分神氣, ~~地走進大會堂.
傲然屹立 : 꿋꿋하여 동요됨이 없음.
八面玲瓏(ba1 mian4 ling2 long2) : 팔방미인
跋山涉水(ba2 shan1 she4 shui3) : 고생스럽게 먼 길을 감.
白壁微瑕(bai2 bi4 wei1 xia2) : 휜돌에 약간의 티가 있음. "옥의 티"
白駒過隙(bai2 ju1 guo4 xi4) : 망아지가 지나가는 것을 작은
문틈으로 보듯 시간이 빨리 흐름을 이름.
百弊從生(bai3 bi4 cong2 sheng1) : 온갖 병폐가 생김.
百步穿楊(bai3 bu4 chang1 yang2) : 초나라에 양유기라는
사람이 있었는데 활을 잘 쏘아 백보 떨어진 거리에서
버드나무 잎을 맞추었음. 지금은 활쏘기나 사격에 능한 사람을 이름.
百尺竿頭,更進一步(bai3 chi3 gan1 tou2 geng4 jin1 yi2 bu4) :
백 척이나 되는 긴 장대 끝에서 다시 한 걸은 더 나간다는 뜻으로
이미 충분히 향상되었지만 더욱 분발하여 새로운 경지로 진보 발전함.
ex) 林同學的成績又提高了, 眞了不起, 希望他~~, 爭取更大的成績.
百端待擧(bai3 duan1 dai4 ju3) : 많은 일들이 산재해 있다.
百發百中(bai3 fa1 bai3 zhong4) : 백발백중
百廢具興(bai3 fei4 ju4 xing4) : 폐지하였던 온갖 것들이 다시 일어남.
百花齊放,百家爭鳴(bai3 hua1 qi2 fang4 bai3 jia1 zheng1 ming2) :
전국시대 여러 학술 유파가 서로 논쟁하고 비평하던 상황을 말함.
百口難分(bai3 kou3 nan2 fen1) : 백 개의 입이 있다 하더라도 변명할 여지가 없음.
百里挑一(bai3 li3 tiao1 yi1) : 백 개 가운데서 하나를 고른다는 말. 정선하다.
ex) 他們都是~~的美女.
百年大計(bai3 nian2 da4 ji4) : 백년대계
百年樹人(bai3 nian2 shu4 ren2) : 인재 양성에는 오랜 기간이 필요하다는 뜻.
ex) 常言說 : "十年樹木,~~"
百思不解(bai3 si1 bu4 jie3) : 아무리 생각해도 이해할 수 없음.
百聞不如一見(bai3 wen2 bu4 ru2 yi2 jian4) : 백문이 불여일견이다.
ex) 以前常聽人說錢唐大潮如何壯觀,
今天親眼看到那排山倒海而來的潮水, 才知道別人所說不假, 眞是~~.
百依百順(bai3 yi1 bai3 shun4) : 모든 일에 순종함.
ex) 以前, 有夫權思想的人, 總希望他的妻子對他~~.
百戰百勝(bai3 zhan4 bai3 sheng4): 백전백승
百折不撓(bai3 zhe2 bu4 nao2) : 백 번 꺽어도 굽히지 아니함.
班門弄斧 : 공자 앞에서 문자 쓴다.
半壁江山 : 반쪽의 천하. 적에게 빼앗기고 남은 조그만 땅.
半斤八兩 : 피차일반이다.(반근 = 여덟량)
半途而廢 : 일을 하다가 중도에서 그만둠. 도중하차.
半推半就 : 사양하는 체하면서 받음.
半信半疑 : 반신반의
包藏禍心 : 뱃속에 못된 생각을 품음.
包羅萬象 : 내용이 풍부하여 모든 것을 다 갖추고 있음을 뜻함.
飽經風霜(bao3 jing1 feng1 shuang1) :
세상의 어려움을 많이 겪음. 오랫동안 어려움에 시달리는 생활
飽食終日, 無所用心(bao3 shi2 zhong1 ri4,wu2 suo3 yong4 xin1)
: 아무 일도 하지 않고 온종일 배불리 먹기만 함.
抱殘守缺(bao4 can2 shou3 que1)
: 낡아서 이지러지고 모자람. 새로운 것을 받아들이지 않음.
抱恨終天(bao4 hen4 zhong1 tian1)
: 어떤 일로 인하여 평생 한을 품음.
抱頭鼠竄(bao4 tou2 shu3 cuan1)
: 심한 타격을 받고 낭패하여 머리를 감싸고 달아남.
抱薪救火(bao4 xin1 jiu4 huo3)
: 땔나무를 가지고 불을 끈다는 말로 해를 없앤다는 것이 도리어 더욱 해롭게 함을 이름.
報讐雪恨(bao4 chou2 xue3 hen4) : 원수를 갚고 치욕을 깨끗이 함.
暴露無遺(bao4 lu4 wu2 yi2) : 남김없이 폭로함 또는 드러남.
暴跳如雷(bao4 tiao4 ru2 lei2)
: 화가 나서 천둥치듯 발을 구르다. 몹시 화가 난 모양을 형용함.
杯弓蛇影(bei1 gong1 she2 ying3)
: 진나라 악광이란 사람이 친구와 술을 먹던 중 잔 속에 비친
뱅의 그림자를 본 그 친구가 마음이 섬뜩하여 병이 들었는데
나중에 그 뱀의 그림자가 다름 아닌 벽에 걸린 활의 그림자인
것을 안 뒤 병이 절로 나았다는 이야기.
아무 것도 아닌 일을 쓸데없이 걱정하여 괴로워함을 뜻함.
杯盤狼藉(bei1 pan2 lang2 ji2)
: 술잔과 그릇이 어지럽게 흩어져 있음. 술자리가 어지러움.
杯水車薪(bei1 shui3 che1 xin1)
: 한 잔의 물로 한 수레의 불을 끄려함. 작은 힘으로 큰 일을 해결할 수 없음을 뜻함.
卑躬屈膝(bei1 gong1 qu1 xi1)
: 주관 없이 아첨하여 남의 환심을 사려고 든다는 뜻.
悲憤塡膺(bei4 fen4 tian2 ying1) : 슬프고 분한 생각이 가슴에 가득함.
悲歡離合(bei1 huan1 li2 he2)
: 슬픔과 기쁨, 이별과 만남의 감정이 서로 엇갈림.
悲天憫人(bei1 tian1 min3 ren2)
: 현실의 고생스러움을 한탄하며 사람들의 고통을 불쌍히 여김.
背道而馳(bei4 dao4 er2 chi2)
: 반대 방향을 향해 치닫는 것. 두 가지 일의 방향 또는 목표가 완전히 상반된 것을 비유.
背水一戰(bei4 shui3 yi2 zhan4) : 배수진
背信棄義(bei4 xin4 qi4 yi4) : 신의를 저버리고 의리를 어김.
本末倒置(ben3 mo4 dao3 zhi4) : 본말전도
逼上梁山(bi1 shang4 liang2 shan1)
: 핍박을 받아서 반항하는 것을 비유. 부득이하여 그렇게밖에 할 수 없음.
比比皆是(bi3 bi3 jie1 shi4) : 매우 많음.
必由之路(bi4 you2 zhi1 lu4) : 반드시 지나가야 할 길.
閉關鎖國(bi4 guan1 suo3 guo2) : 쇄국주의
閉關自守(bi4 guan1 zi4 shou3) : 관문을 닫고 외인들과 내왕하지 아니함.
畢其功於一役(bi4 qi2 gong1 yu2 yi2 yi4) : 단번에 일을 끝마침.
鞭長莫及(bian4 chang2 mo4 ji2)
: 원래는 아무리 채찍이 길어도 말의 배는 때리지 못함다는 뜻.
지금은 역량이 미치지 못함.
遍 鱗傷(bian1 ti3 lin2 shang1) : 온몸에 상처를 입음.
變本加 (bian4 ben3 jia1 li4) : 지금보다 더욱 나빠짐.
變換莫測(bian4 huan4 mo4 ce4) : 변화막측하다.
表裏如一(biao3 li3 ru2 yi1) : 사람의 언행과 사상이 일치함.
別出心裁(bie2 chu1 xin1 cai2) : 독특한 생각을 하다.
別具一格(bie2 ju4 yi1 ge2) : 독특한 풍격을 갖춤.
別開生面(bie2 kai1 sheng1 mian4) : 신국면을 열다.
別有天地(bie2 you3 tian1 di4) : 별유천지
別有用心(bie2 you3 yong4 xin1) : 달리 속셈이 있음. 나쁜 마음을 품음.
彬彬有禮(bin1bin1 you3 li3) : 매우 예절바름.
賓至如歸(bin1 zhi4 ru2 gui1)
: 손님으로 온 사람이 마치 자기 집에나 돌아온 듯 편히 여김.
兵不厭詐(bing1 bu2 yan4 zha4)
: 전쟁에서는 속임수를 써서라도 이기면 됨
兵荒馬亂(bing1 huang1 ma3 luan4) : 전쟁으로황폐되고 혼란함.
幷駕齊驅(bing4 jia4 qi2 qu1) : 어깨를 나란히함.
病入膏 (bing4 ru4 gao1 huang1)
: 병이 중태에 빠져 치료할 가망이 없음.
波瀾壯闊(bo1 lan2 zhuang4 kuo4) : 형세가 웅장하거나 규모가 굉장함.
博古通今(bo2 gu3 tong1 jin1) : 고금의 일을 모두 널리 알고 있음.
捕風捉影(bu3 feng1 zhuo1 ying3)
: 바람과 그림자는 잡을 수 없듯이 그 말이나 행동이 전혀 근거가 없음을 비유함.
步步爲營(bu4 bu4 wei2 ying2) : 행동이 매우 조심스러움.
步人後塵(bu4 ren2 hou4 chen2) : 남의 뒤를 따라가며 모방함
不白之寃(bu4 bai2 zhi1 yuan1)
: 밝혀지지 않는 억울한 누명.
不辨菽麥(bu2 bian4 shu1 mai4)
: 숙맥이다.
不成體統(bu4 cheng2 ti3 tong3)
: 체통이 서지 않음.
不恥下問(bu4 chi3 xia4 wen4)
: 학문을 좋아하여 자기보다 못한 사람에게도 부끄러워하지 않고 묻는 것. 불치하문
不打自招(bu4 da3 zi4 zhao1)
: 스스로 자신의 잘못을 털어놈.
不到黃河心不死(bu2 dao4 huang2 he2 xin1 bu4 si3)
: 막다른 길에 이르기 전엔 결코 포기하지 않음
不得要領(bu4 de2 yao4 ling3)
: 통 모르겠다.
不登大雅之堂(bu4 deng1 da4 ya3 zhi1 tang2)
: 저속하여 고상한 사람들의 눈에 차지 않음.
不動聲色(bu2 dong4 sheng1 se4)
: 매우 침착함.
不二法門(bu2 er4 fa3 men2)
: 유일무이한 길.
不乏其人(bu4 fa2 qi2 ren2)
: 그와 같은 사람은 많고 많음.
不分靑紅 白(bu4 fen1 qing1 hong2 zao2 bai3)
: 다짜고짜로
不甘示弱(bu4 gan1 shi4 ruo4)
: 남보다 못함을 보이기 싫어함.
不共戴天(bu4 gong1 dai4 tian1)
: 불공대천지 원수
不苟言笑(bu4 gou3 yan2 xiao4)
: 함부로 웃거나 말하지 않고 태도가 정중함.
不寒而栗(bu4 han2 er2 li4)
: 춥지도 않은데 떤다는 마로 무척 무서워함을 뜻함.
不合時宜(bu4 he2 shi2 yi2)
: 시의적절하지 못함.
不歡而散(bu4 huan1 er2 san4)
: 불쾌하게 헤어짐.
不卽不離(bu4 ji2 bu4 li2)
: 가까이하지도 않고 멀리하지도 않음.
不計其數(bu2 ji4 qi2 shu4)
: 부지기수다.
不假思索(bu4 jia3 si1 suo3)
: 즉석에서 대답함.
不經一事,不長一智(bu4 jing1 yi2 shi4, bu4 zhang3 yi2 zhi4)
: 하나의 일을 겪으면 하나의 지식이 늘어남.
不脛而走(bu2 jing4 er2 zou3)
: 다리가 없어도 잘 달린다. 크게 떠들거나
추진함이 없어도 매우빠리 유행하거나 전파됨을 의미.
不拘小節(bu4 ju1 xiao3 jie2)
: 작은 일에 얽매이지 않음.
不堪設想(bu4 kan1 she4 xiang3)
: 감히 결과를 상상할 수 없음(끔찍해서)
不堪一擊(bu4 kan1 yi1 ji1)
: 일격을 감당해내지 못함.
不可救藥(bu4 ke3 jiu4 yao4)
: 구제불능이다.
不可開交(bu4 ke3 kai1 jiao1)
: 너무 바쁨.
不可理喩(bu4 ke3 li3 yu4)
: 말로 타이를 수 없음. 옹고집.
不可磨滅(bu4 ke3 mo2 mie4)
: (공적 등이)영원히 지워질 수 없음.
不可思議(bu4 ke3 si1 yi4)
: 불가사의하다.
不可同日而語(bu4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3)
: 함께 비교할 수 없다.
不勞而獲(bu4 lao2 er2 huo4)
: 불로소득
不了了之(bu4 liao3 liao3 zhi1)
: 문제를 흐지부지 끝내는 것.
不倫不類(bu4 lun2 bu2 lei4)
: 이것도 저것도 아님.
不毛之地(bu4 mao2 zhi1 di4)
: 불모지
不謀而合(bu4 mou2 er2 he2)
: 의논하지 않고서도 의견과 행동이 서로 일치됨.
不能自拔(bu4 neng2 zi4 ba2)
: 스스로의 힘으로 빠져나올 수 없음.
不期而遇(bu4 qi1 er2 yu4)
: 약속하지 않았는데 우연히 만남.
不容置喙(bu4 rong2 zhi4 hui4)
: 말참견을 허용하지 않음.
不入虎穴, 焉得虎子(bu2 ru4 hu3 xue3 yan1 de2 hu3 zi3)
: 호랑이굴에 들어가지 않고 어찌 호랑이 새끼를 잡으랴.
不三不四(bu4 san1 bu2 si4)
: 형편없다.
不勝枚擧(bu2 sheng4 mei2 ju3)
: 수량이 셀 수 없이 많음.
不識時務(bu4 shi2 shi2 wu4)
: 당면한 사태나 시대의 조류를 알지 못함.
不識擡擧(bu4 shi2 tai2 ju3)
: 남이 자기에게 베푼 호의를 몰라 주거나 무시함을 가리킴.
不識泰山(bu4 shi2 tai4 shan1)
: 훌륭한 인물을 앞에 두고도 몰라봄.
不識一丁(bu4 shi2 yi1 ding1)
: 낫 놓고 기역자도 모름.
不聞不問(bu4 wen2 bu2 wen4)
: 무관심
不務正業(bu2 wu4 zheng4 ye4)
: 올바른 일에 종사하지 않음.
不相上下(bu4 xiang1 shang4 xia4)
: 막상막하
不省人事(bu4 xing3 ren2 shi4)
: 인사불성이다.
不學無術(bu4 xue2 wu2 shu4)
: 학문도 재주도 없다.
不言而喩(bu4 yan2 er2 yu4)
: 말하지 않아도 알 수 있다. 당연함.
不一而足(bu2 yi1 er2 zu2)
: 매우 많음.
不遺餘力(bu4 yi2 yu2 li4)
: 여력을 남기지 않고 모두 씀.
不以爲然(bu4 yi3 wei2 ran2)
: 그렇다고 여기지 않음.
不翼而飛(bu2 yi4 er2 fei1)
: 날개도 없는데 날아감. 소문이 매우 빨리 퍼짐을 비유.
不由分說(bu4 you2 fen1 shuo1)
: 다짜고짜로
不約而同(bu4 yue1 er2 tong2)
: 미리 의논이나 약속을 하지 않았는데도 서로의 행동이 일치함.
不擇手段(bu4 ze2 shou3 duan4)
: 수단 방법을 가리지 않음.
不折不 (bu4 zhe2 bu2 kou4)
: 에누리 없이 완전하고 충분함.
不知所雲(bu4 zhi1 suo3 yun2)
: 무슨 말하는지 모름.
不着邊際(bu4 zhuo2 bian1 ji4)
: 말이 매우 공허하고 주제가 없음.
不足掛齒(bu4 zu2 gua4 chi3)
: 언급할 가치조차 없음.
不足爲奇(bu4 zu2 wei2 qi2)
: 신기한 것이 됨.
慘不忍睹(can3 bu4 ren3 du3)
: 비참하여 차마 볼 수 없다.
慘澹經營(can3 dan4 jing1 ying2)
: 고심하여 경영함.(기업)
慘絶人 (can3 jue2 ren2 huan2)
: 세상에 이보다 더 비참한 일이 없음. 극도로 비참함.
滄海桑田(cang1 hai3 sang3 tian2)
: 상전벽해. 세상 일의 변화가 매우 심함.
滄海一粟(cang1 hai3 yi2 su4)
: 넓고 큰 바다에 한 알의 좁쌀. 새발의 피.
藏龍臥虎(cang2 long2 wo4 hu3)
: 숨은 인재.
操之過急(cao1 zhi1 guo4 ji2)
: 일의 처리나 문제의 해결을 너무 급하게 서두름.
草菅人命(cao3 jian1 ren2 ming4)
: 사람의 목숨을 매우 가볍게 여김.
曾幾何時(ceng2 ji1 he2 shi2)
: (시간이) 얼마 지나지 않아서
層出不窮(ceng2 chu1 bu4 qiong2)
: 계속하여 나타나 끝이 없음.
揷翅難飛(cha1 chi4 nan2 fei1)
: 날개를 달아도 날아갈 수 없음. 도저히 도망칠 수 없음을 형용함.
茶餘飯後(cha2 yu2 fan4 hou4)
: 한가한 틈이나 휴식 시간.
察言觀色(cha2 yan2 guan1 se4)
: 남의 눈치를 살핌.
長此以往(chang2 ci3 yi3 wang3)
: 오래오래 이렇게 해 나아감.
長年累月(chang2 nian2 lei3 yue4)
: 매우 오랜 시간이 지남.
長篇大論(chang2 pian1 da4 lun4)
: 말이나 글이 끊임없이 길게 이어짐.
長驅直入(chang2 qu1 zhi2 ru4)
: 장거리를 멈추지 않고 빨리 달려감.
暢所欲言
: 하고 싶은 말을 모두 시원스럽게 다함.
超塵拔俗(chao1 chen2 ba2 su2)
: 한 사람이 보통 사람들보다 훨씬 뛰어남.(超群絶倫)
車水馬龍(che1 shui3 ma3 long2)
: 왕래하는 수레와 말이 많음을 형용. 교통량이 매우 많음.(川流不息)
徹頭徹尾(che4 tou2 che4 wei3)
: 철두철미
沈默寡言(chen3 mo4 gua3 yan2)
: 성품이 차분하여 말수가 적음.
熱打鐵(chen4 re4 da3 tie3)
: 좋은 기회나 조건을 만났을 때 당장에 해치운다는 뜻.
"쇠뿔도 단김에 빼라."
火打劫(chen4 huo3 da3 jie2)
: 남의 집에 불이 나 혼란한 틈을 타서 물건을 훔침.
다른 사람이 위급하거나 곤란한 틈을 타 실속을 차림.
稱心如意(chen4 xin1 ru2 yi4)
: 마음에 썩 들다.
稱兄道弟(cheng1 xiong1 dao4 di4)
: 서로 형님 아우님하고 부르는 사이
目結舌(cheng1 mu4 jie2 she2)
: 눈만 휘둥그렇게 뜨고 말을 못함. 난처하거나 놀랐을 때의 모양을 형용.
成家立業(cheng2 jia1 li4 ye4)
: 결혼을 하고 직업을 가져 독립생활을 할 수 있음을 가리킴.
成人之美(cheng2 ren2 zhi1 mei3)
: 다른 사람이 좋은 일 하는 것을 도와서 성취시켜줌.
成事不足,敗事有餘(cheng2 shi4 bu4 zu4,bai4 shi4 you3 yu2)
: 일을 성취시킬 힘을 부족하지만 그르칠 능력은 충분하다.
承前啓後(cheng2 qian2 qi3 hou4)
: 과거를 이어, 미래를 열다.
城門失火,殃及池魚(cheng2 men2 zhi1 huo3, yang1 ji2 chi2 yu2)
: 고래 싸움에 새우 등 터진다.
乘人之危(cheng2 ren2 zhi1 wei1)
: 남이 위태로운 틈을 타서 해를 입힘.
誠心誠意(cheng2 xin1 cheng2 yi4)}
: 성심성의껏
痴心妄想(chi1 xin1 wang4 xiang3)
: 어리석은 마음과 터무니없는 생각.
嗤之以鼻(chi1 zhi1 yi3 bi2)
: 코웃음을 침. 일소에 부쳐버리다.
持之有故(chi2 zhi1 you3 gu4)
: 견해와 주장이 확실한 근거가 있음.
叱咤風雲(chi4 zha4 feng1 yun2)
: 질타하는 소리가 바람과 구름조차도 질리게 함.
역량이 커서 전체의 정세를 좌우할 수 있음.
赤膽忠心(chi4 dan3 zhong1 xin1)
: 매우 충성스러움.
赤手空拳(chi4 shou3 kong1 quan2)
: 적수공권
赤子之心(chi4 zi3 zhi1 xin1)
: 갓난 아이와 같이 순결한 마음.
充耳不聞(chong1 er3 bu4 wen2)
: 귀를 막고 듣지 않음.
重蹈覆轍(chong2 dao3 fu4 zhe2)
: 전에 수레가 뒤집어졌던 그 길을 또 지나감.
실패를 교훈으로 삼지 않고 실패를 되풀이한다는 뜻.
重見天日(chong2 jian4 tian1 ri4)
: 암흑에서 벗어나 다시 광명을 찾음.
重溫舊夢(chong2 wen1 jiu4 meng4)
: 지나간 일을 되풀이함. 아! 옛날이여...
重整旗鼓(chong2 zheng3 qi2 gu3)
: 싸움에 진 뒤 다시 전열을 가다듬음.
일이 실패한 후 다시 일어설 준비를 함.
愁眉不展(chou2 mei2 bu4 zhan3)
: 수심에 찬 미간이 펴지지 않음. 매우 근심스러운 모습을 형용.
躊躇不前(chou2 chu2 bu4 qian2)
: 머뭇거리기만 할 뿐 선뜻 나서지 못함.
出爾反爾(chu1 er3 fan3 er3)
: 변덕이 심하여 앞뒤 말이 서로 일치하지 않음
出口成章(chu1 kou3 cheng1 zhang1)
: 말이 입에서 나오면서 바로 문장이 됨. 말과 글의 재주가 매우 뛰어남.
出類拔萃(chu1 lei4 ba2 cui4)
: 같은 무리에서 빼어남.
出其不意(chu1 qi2 bu2 yi4)
: 남의 예측을 벗어남.
出人頭地(chu1 ren2 tou2 di4)
: 다른 사람보다 한 단계 뛰어남을 가리킴.
出神入化(chu1 shen2 ru4 hua4)
: 문학,예술 따위가 최고의 경지에 이르렀음을 형용.
出生入死(chu1 sheng1 ru4 si3)
: 개인의 안위를 돌보지 않고 생명의 위험을 무릅씀.
出頭露面(chu1 tou2 lu4 mian4)
: 공개적인 장소에 나타남.
初出茅廬(chu1 chu1 mao2 lu2)
: 제갈 양이 유비의 초빙을 받아 군사가 된 뒤 처음으로
박망파에서 조조의 군사를 깨뜨리고 두각을 나타낸 것을
비유했으나 지금은 처음 일을 하여 경험이 부족함을 비유한다.
初生牛犢不 虎(chu1 sheng1 niu2 du2 bu2 pa4 hu3)
: "하룻 강아지 범 무서운 줄 모른다.
鋤强扶弱(chu2 qiang2 fu2 ruo4)
: 강한 자를 제거하고 약한 자를 도와줌.
ex) 在民間故事里, 包靑天是一個~~, 鐵面無私的淸官.
處心積慮(chu3 xin1 ji1 lu4)
: 마음에 두고 매우 치밀하게 생각함.
ex) 周瑜~~地想謀害諸葛亮, 結果都失敗了.
處之泰然(chu3 zhi1 tai4 ran2)
: 서두르지 않고 침착하게 일을 처리함.
어떤 일에 대하여 마음속으로 조금도 동요됨이 없음을 가리킴.
ex) 他對於一切突然發生的事情都能~~, 從容應付.
觸目驚心(chu4 mu4 jing1 xin1)
: 어떠한 심각한 일을 보고 속으로 놀람.
일이 심각하여 사람을 놀라게 함을 형용함.
穿針引線(chuan1 zhen1 yin3 xian4)
: 쌍방 간에서 연결시켜주는 작용을 함.
吹毛求疵(chui1 mao2 qiu2 ci1)
: 모피의 털을 불어 흠집을 찾아냄. 고의로 결점을 캐냄.
垂手而得(chui2 shou3 er2 de2)
: 손 가락 하나 까딱하지 않고 쉽게 얻음.
垂死 (chui2 si3 zheng1 zha2)
: 죽기 직전의 마지막 몸부림.
垂頭喪氣(chui2 tou2 sang4 qi4)
: 일이 순조롭지 못하거나 실패하여 기운을 잃고 풀이 죽은 모양.
ex) 這强盜~~, 在警察的押送下, 拖着沈重的脚步走着.
垂涎欲滴(chui2 xian2 yu4 di1)
: 군침을 질질 흘림.
脣齒相依(chun2 chi3 xiang1 yi1)
: 마치 입술과 이가 서로 의자하는 것처럼 관계가 밀접함을 비유.
ex) 韓中兩國~~, 守望相助.
脣槍舌劍(chun2 qiang1 she2 jian4)
: 토론이 마치 창칼이 맞부딪히듯 매우 격렬함.
ex) 他們兩人辯論起來,~~, 來我往, 誰也不讓誰.
脣亡齒寒(chun2 wang2 chi3 han2)
: 입술이 없으면 이가 시리다. 순망치한.(두 나라 사이의 관계가 매우 밀접함.)
蠢蠢欲動(chun3 chun3 yu4 dong4)
: 어떤 상황이나 일이 막 일어나려는 모양을 형용함. 준동하다.
綽綽有餘(chuo4 chuo4 you3 yu2)
: 매우 넉넉하여 여유가 있음. 여유만만하다.
ex) ping2他的能力, 做好這件事, 應該是~~, 完全不成問題.
此地無銀三百兩(ci3 di4 wu2 yin2 san3 bai3 liang3)
: 어떤 사람이 땅속에 은을 묻어 놓고 그 위에 쓰기를
"이 곳에는 은 삼백 냥이 없음"이라고 하였다.
그의 이웃 사람이 그의 은을 훔쳐가면서 또 쓰기를
"옆집 ~~는 훔쳐간 일이 없음"이라 하였다는 고사.
속이거나 감추려고 하다가 오히려 탄로남을 비유한 말.
"눈 가리고 아웅"
此起彼落(ci3 qi3 bi3 luo4)
: 여기가 올라오면 저기가 내려간다. 즉 여기저기서 끊임없이 일어남.
ex) 在慶祝會上, 歡呼聲~~.
從容不迫(cong2 rong2 bu2 po4)
: 서두르지 않고 침착함.
ex) 在考試的時候, 他~~地回答了老師們提出的各種問題.
從長計議(cong2 chang2 ji4 yi4)
: 비교적 긴 시간을 두고 신중히 의논하거나 고려할 필요가 있음을 가리킴.
ex) 這個問題非常複雜, 得~~.
從善如流(cong2 shan4 ru2 liu2)
: 선의의 충고와 비평을 받아들이는 태도가
마치 물 흐르듯 빠르고 자연스럽다는 뜻.
粗茶淡飯(cu1 cha2 dan4 fan4)
: 값싼 차를 마시고 찬 없는 밥을 먹음. 곧 간소한 음식과 검소한 생활을 말함.
粗心大意(cu1 xin1 da4 yi4)
: 일 처리가 거칠고 덤벙거려 꼼꼼하지 못함을 가리킴.
ex) 做任何一件事情, 都不能~~; 忽略任何一個小地方, 都會造成損失.
促膝談心(cu4 xi1 tan2 xin1)
: 가까이 마주 앉아 마음속의 이야기를 나눔.
ex)他們經常~~, 相互關心, 相互勉勵.
枯拉朽(cui1 ku1 la1 xiu3)
: 마른 풀을 꺽고 썩은 나무를 부러뜨림. 일이 대단히 용이함을 비유.
"식은 죽 먹기"
寸草不留(cun4 cao3 bu4 liu2)
: 풀 한 포기 남기지 않는다는 말로 적의 군대가 잔혹하게
남김없이 불사르고 살륙함을 형용.
措手不及(cuo4 shou3 bu4 ji2)
: 너무 갑작스러워서 미처 손 쓸 틈이 없음.
錯綜複雜(cuo4 zong1 fu4 za2)
: 일이 이리저리 얽혀 매우 복잡함.
ex) 盡管情況~~, 只要我們通力合作,
善於調査硏究, 就能 出他的問題所在
打草驚蛇(da3 cao3 jing1 she2)
: 행동을 조심하지 않아서 상대방이 알아차리고
대비하게 만드는 경우를 비유함."자는 범 코침 주기"
打家劫舍(da3 jia1 jie2 she2)
: 떼를 지어 인가에 나타나 재물을 빼앗음.
ex) 敵人每到一處就~~, nao4得鷄犬不寧.
大材小用(da4 cai2 xiao3 yong4)
: 큰 재료를 작은 곳에 사용함. 타당하게 사용하지 않아 낭비됨을 가리킴.
大吹大 (da4 chui1 da4 lei2)
: 크게 허풍을 떨다. 북치고 장구치다.
ex) 他在競選時把他的政治主張~~一番, 企圖獲得選票.
大刀闊斧(da4 dao1 kuo4 fu3)
: 일을 함에 과감하고 박력이 있음을 비유함.
ex) 他辦事一向~~, 雷 風行.
大發雷霆(da4 fa1 lei2 ting2)
: 몹씨 화가 나서 큰 소리를 지름.
ex) 他的性情暴躁, 稍不如意就~~.
大功告成(da4 gong1 gao4 cheng2)
: 거래한 공사 또는 중요한 임무를 끝냄.
大海撈針(da4 hai3 lao1 zhen1)
: 넓고 큰 바다 속에서 바늘 하나를 건지듯 찾기가 어려움.
"바다에서 바늘 찾기"
ex) 一個人失了信用要想再建立起來, 簡直和~~一樣難.
大惑不解(da4 huo4 bu4 jie3)
: 어떤 일에 대해 의혹이 있거나 이해할 수 없음을 나타냄.
大驚失色(da4 jing1 shi1 se4)
: 대경실색하다.
大名鼎鼎(da4 ming2 ding3 ding3)
: 명성이 지극히 큼을 형용함.
ex)朴小姐是一位~~的藝術家.
大逆不道(da4 ni4 bu2 dao4)
: 대역부도하다.
ex) 他的母親罵了他幾句, 他就把母親打了一頓, 眞是~~.
大煞風景(da4 sha1 feng1 jing3)
: 아름다운 경치를 손상시킴. 분위기를 깨다.
大勢所趨(da4 shi4 suo3 qu1)
: 기울어 버린 대세.
大勢已去(da4 shi4 yi3 qu4)
: 대세가 이미 기울어 희망이 없음.
大書特書(da4 shu1 te4 shu1)
: 대서특필하다.
大庭廣衆(da4 ting2 guang3 zhong4)
: 사람이 많이 모인 장소.
ex) 他在~~之中講話, 起先心裏有點兒緊張, 經過幾次以後, 態度便 自然了.
大同小異(da4 tong2 xiao3 yi4)
: 대동소이하다.
ex) 這兩篇文章的內容~~.
大喜過望(da4 xi3 guo4 wang4)
: 대단히 기뻐함.
大顯身手(da4 xian3 shen1 shou3)
: 사람들 앞에서 맘껏 재주를 드러냄.
大相徑庭(da4 xiang1 jing4 ting2)
: 차이가 너무 현격하여 크게 다르거나 또는 서로 모순됨
ex) 他剛才的發言與他以前的說法~~, 是 不一致的.
大義滅親(da4 yi4 mie4 qin1)
: 정의를 지키기 위해서는 부모 형제도 돌아보지 않음. 대의멸친
大張旗鼓(da4 zhang1 qi2 gu3)
: 대대적으로 ~~을 하다. 형세나 규모가 매우 큼을 나타냄.
ex) 韓國正在~~地展開愛國獻金運動.
大智若愚(da4 zhi4 ruo4 yu2)
: 매우 슬기있고 재주 있는 사람이 오히려 어리석어 보인다는 뜻.
單刀直入(dan1 dao1 zhi2 ru4)
: 단도직입
ex) 他說話總是~~, 向來不繞彎子.
單槍匹馬(dan1 qiang1 pi2 ma3)
: 단기필마
彈丸之地(dan4 wan2 zhi1 di4)
: 탄알만한 크기의 장소. 매우 좁은 장소.
當機立斷(dang1 ji1 li4 duan4)
: 중요한 시기를 만났을 때 조금도 머뭇거리지 않고 결단을 내림.
當局者迷, 傍觀者淸(dang1 ju2 zhe3 mi2 pang2 guan1 zhe3 qing1)
: 당사자 자신은 일에 봉착했을 때 문제를 잘못 처리할 수도 있지만
방관자는 오히려 똑똑히 볼 수 있다는 말.
當務之急(dang1 wu4 zhi1 ji2)
: 지금 당장 해야할 아주 급한 일. 급선무.
黨同伐異(dang3 tong2 fa2 yi4)
: 원칙 없이 파벌을 조성하여 같은 패거리는
감싸고 의견이 다른 사람은 배척함을 가리킴.
道聽塗說(dao4 ting1 tu2 shuo1)
: 길에서 들은 것을 길에서 이야기한다는 뜻. 근거없는 소문.
ex) 這些消息非常可 , 決不是~~.
得寸進尺(de2 cun4 jin4 chi3)
: 한 치를 얻으면 다시 한 자를 더 나가려고 함. }
"말 타면 경마 잡히고 싶다."
得道多助, 失道寡助(de2 dao4 duo1 zhu4 shi1 dao4 gua3 zhu4)
: 정의의 편에 서면 많은 사람의 지지와 도움을 받을 수 있지만
정의를 거역하면 반드시 고립상태에 빠진다는 뜻.
得過且過(de2 guo4 qie3 guo4)
: 하루하루를 그냥그냥 살아감.
得天獨厚(de2 tian1 du2 hou4)
: 자연조건이 매우 좋음. 천혜의 자연 조건.
得心應手(de2 xin1 ying4 shou3)
: 재주나 솜씨가 익숙하여 생각하는 대로 손이 움직여 해냄.
일이 손에 익음.
ex) 他學問好, 又有豊富的實際經驗, 寫起文章來, 總是~~, 一揮而就.
得意忘形(de2 yi4 wang4 xing2)
: 지나치게 득의양양하여 마땅히 지켜야 할 태도를 잊음.
德高望重(de2 gao1 wang4 zhong4)
: 인격이 훌륭하여 명망이 크다. 대부분 노인을 칭송하는 말.
ex) 洪老先生~~, 同事們都尊敬他, 信任他.
登峰造極(deng1 feng1 zao4 ji2)
학문이나 기능 등이 최고의 경지에 이름을 가리킴.
ex) 他在文學方面的成就, 達到了~~的地步.
低三下四(di1 san1 xia4 si4)
: 굽실굽실, 비굴하게.
地廣人稀(di4 guang3 ren2 xi1)
: 넓은 땅에 사람은 드물다.
ex) 俄國還有不少~~的地方.
顚倒是非(dian1 dao3 shi4 fei1)
: 시비를 뒤바꿈.
掉以輕心(diao4 yi3 qing1 xin1)
: 어떤 일에 대해 경솔하고 부주의한 태도를 취함.
調兵遣將(diao4 bing1 qian3 jiang4)
: 병력을 고르게 배치하고 장수를 파견함. 인력의 재배치.
頂天立地(ding3 tian1 li4 di4)
: 형상이 웅장하고 기개가 호탕함.
ex) 我立志要做一個~~的人.
東山再起(dong1 shan1 zai4 qi3)
: 재기하다. 다시 일어서다.
東施笑 (dong1 shi1 xiao4 pin2)
: 미녀 서시가 가슴이 아파 이마를 찡그리고 가는 것을 본
이웃의 추녀 동시가 그 모습이 아름답다고 생각하여 흉내를
내었더니 그 모습이 더욱 보기 흉하였다는 이야기.
다른 사람의 장점이 무엇인지도 모르고 함부로 흉내내면
효과가 그 반대로 나타남을 비유. 지금은 일반적으로 분별없이
모방하는 사람의 어리석음과 가소로움을 가리킴.(適得其反)
鬪志昻揚(dou4 zhi4 ang2 yang2)
: 투지가 왕성함. 투지에 불탐.
ex) 這場競賽中, 他們全體隊員精神飽滿, ~~, 看來勝利將會是屬於他們的了.
獨木不成材(du2 mu4 bu4 cheng2 cai2)
: 한 그루의 나무는 숲을 이룰 수 없음. 독불장군은 큰 일을 할 수 없다는 뜻.(獨木難支)
ex) 不論他本事多大, 如果他一個人干, ~~, 總歸 不好的.
獨善其身(du2 shan4 qi2 shen1)
: 자기 혼자만 착한 일을 함. 지금은 혼자만
착한 사람이 되고 다른 사람은 돌보지 않음을 가리킴.
睹物思人(du3 wu4 si1 ren2)
: 죽거나 떠나간 사람과 연관 되는 물건을 보고 그를 생각함.
度日如年(du4 ri4 ru2 nian2)
: 하루가 일년 같이 길다.
ex) 他貧病交迫, 過着~~的生活.
短小精悍(duan3 xiao3 jing1 han4)
: 작은 고추가 더 맵다.
斷章取義(duan4 zhang1 qu3 yi4)
: 문장의 앞뒤를 보지 않고 그 가운데
한 대목 또는 한 귀절을 고립적으로 끊어 씀.
對牛彈琴(dui4 niu2 tan2 qin2)
: 쇠 귀에 경 읽기.
對症下藥(dui4 zheng4 xia4 yao4)
: 의사가 병의 증세에 따라 약을 씀.
객관적인 실제 상황에 맞추어 문제를 해결함.
頓開茅塞(dun4 kai1 mao2 se4)
: 갑자기 생각이 열리어 즉시 어떤 도리를 깨닫게 됨을 비유.
多才多藝(duo1 cai2 duo1 yi4)
: 다재다능하다.
多愁善感(duo1 chou2 shan4 gan3)
: 근심이 많고 매우 감상적이다.
多此一擧(duo1 ci3 yi4 ju3)
: 불필요한 일을 함. 사족.
恩將讐報(en1 jiang1 bao4 chou2)
: 은혜를 원수로 갚음.
耳目一新(er3 mu4 yi4 xin1)
: 듣고 보는 것이 전과는 완전히 달라 전혀 새로움.
변한 후의 상황이 전보다 좋음을 형용함
耳濡目染(er3 ru2 mu4 ran2)
: 귀로 늘 듣고 눈으로 늘 보아 모르는 사이에 영향을 받음.
發憤圖强(fa1 fen4 tu2 qiang2)
: 분발하여 강해지기를 꾀함.
發人深省(fa1 ren2 shen1 xing3)
: 사람으로 하여금 깊이 생각하도록 하여 깨닫게 함.
ex) 我們校長講話雖不多, 但語重心長,~~.
發揚光大(fa1 yang2 guang1 da4)
: 좋은 기풍이나 전통 따위를 발전시키고 향상시킴.
飜天覆地(fan1 tian1 fu4 di4)
: 하늘을 뒤집고 땅을 엎음. 변화가 아주 크고 철저함을 형용함.
ex) 這十幾年里, 香港發生了~~的變化.
反脣相譏(fan3 chun2 xiang1 ji1)
: 불복하고 상대방을 비난함.
ex) 對待別人善意的批評, 應該虛心考慮接受, 絶不能~~.
反覆無常(fan3 fu4 wu2 chang2)
: 이랬다 저랬다 하여 일정하지 아니함. 언행이 자주 변함을 형용.
反客爲主(fan3 ke4 wei2 zhu3)
: 손이 주인 노릇을 함. 앞뒤가 뒤바뀜.
反其道而行之(fan3 qi2 dao4 er2 xing2 zhi1)
: 상대방과 상반되는 방법으로 일을 함.
方興未艾(fang1 xing1 wei4 ai4)
: 어떠한 사물이나 일이 막 일어나려는 상태.
防不勝防(fang2 bu2 sheng4 fang2)
: 막을래야 막을 수 없음을 가리킴.
ex) 那里的小偸特別多, ~~,一不小心, 錢就被他偸走了.
防患於未然(fang2 huan4 yu2 wei4 ran2)
: 사건이나 일을 미연에 방지하다.
放之四海而皆準(fang4 zhi1 si4 hai3 er2 jie1 zhun3)
: 보편성을 갖추고 있는 진리는 아무 곳에서나 다 적용됨을 비유함.
非驢非馬(fei1 lu2 fei1 ma3)
: 당나귀도 아니고 말도 아님. 아무것도 닮지 않음을 비유함.
ex) ~~,不文不白的一封信.
非同小可(fei1 tong2 xiao3 ke3)}
: 일이나 상황이 중대하여 가벼이 볼 수 없음을 형용함.
飛黃騰達(fei1 huang2 teng2 da2)
: 사람이 갑자기 출세하거나 관직 또는 직위가 높아짐을 비유함.
費盡心機(fei4 jin4 xin1 ji1)
: 마음속의 계책을 모두 다 씀.
ex) 他~~, 才設計出這個圖樣.
廢寢忘食(fei4 qin2 wang4 shi2)
: 침식을 잊음. 한 가지 일에 전심전력함을 형용.
分秒必爭(fen1 miao3 bi4 zheng1)
: 분초를 다툼. 시간을 매우 아껴 헛되이 보내지 않음을 형용함.
分庭抗禮(fen1 ting2 kang4 li3)
: 평등한 관계에서 서로 맞섬.
紛至沓來(fen1 zhi4 ta4 lai2)
: 잇따라 많이 옴을 형용.
ex) 各方面勝利的捷報~~, 人們高興的歡呼起來.
粉骨碎身(fen3 shen1 sui4 gu3)
: 분골쇄신하다.
奮不顧身(fen4 bu2 gu4 shen1)
: 개인의 안위를 돌보지 않고 용감하게 나아감.
風吹草動(feng1 chui1 cao3 dong4)
: 매우 작은 움직임이나 가벼운 동요를 비유함.
ex) 敵人吃了敗仗以後, 成了驚弓之鳥, 一過~~, 就驚慌失措.
風馬牛不相及(feng1 ma3 niu2 bu4 xiang1 ji2)
: 양자가 서로 상관이 없음을 비유함.
風靡一時(feng1 mi3 yi4 shi2)
: 사물이 한 시기에 매우 유행함을 형용함. 일시를 풍미하다.
風平浪靜(feng1 ping2 lang4 ji4)
: 바람이 자고 물결도 잔잔함. 아무 일도 없는 평온한 상태를 비유함.
風調雨順(feng1 tiao2 yu3 shun4)
: 바람이 알맞게 불고 비가 때맞춰 적당히 내림.
농사 짓기에 날씨가 좋음을 형용함.
ex) 農民遇到~~的大熟年, 就感到高興.
風雨交加(feng1 yu3 jiao1 jia1)
: 바람과 비가 한꺼번에 휘몰아침.
風雲人物(feng1 yun2 ren2 wu4)
: 한 시기에 크게 활약하여 그 말이나 행동 따위가
전체의 정세에 영향을 줄 수 있는 인물을 가리킴.
풍운아.(잡지에서는 "올해의 인물"로도 쓰임.)
烽火連天(feng1 huo3 lian2 tian1)
: 봉화가 하늘에 이어져 있음. 전쟁의 불길이 곳곳에 번져 있음을 형용함.
豊功偉績(feng1 gong1 wei3 ji4)
: 많은 위대한 공적.
豊衣足食(feng1 yi1 zu2 shi2)
: 입을 것과 먹을 것이 매우 풍족함. 살림이 넉넉함을 형용.
逢場作戱(feng2 chang3 zuo4 xi4)
: 즉석에서 연기함.
奉公守法(feng4 gong1 shou3 fa3)
: 공적인 일을 받을어 행하고 법을 준수함.
鳳毛麟角(feng4 mao2 lin2 jiao3)
: 봉황의 깃털과 기린의 뿔. 진기하고 드문 인재나 사물.
敷衍了事(fu3 yan3 liao3 shi4)
: 일을 어물어물 해치우고 책임지지 아니함.
扶危濟困(fu2 wei1 ji4 kun4)
: 어려움에 처한 사람을 도와주고 곤궁한 사람을 구제하여줌.
拂袖而去(fu2 xiu4 er2 qu4)
: 화가 나서 훌쩍 떠나버림을 형용함.
釜底抽薪(fu3 di3 chou1 xin1)
: 솥 밑에서 섶나무를 빼내어 물이 끓음을 멎게 하고
풀을 베면서 뿌리까지 없애버린다는 뜻으로 문제를
근본적으로 해결함을 비유.
付諸東流(fu4 zhu1 dong1 liu2)
: 물에 흘려보냄. 희망이 좌절되거나 성과를 상실함을 비유.
負荊請罪(fu4 jing1 qing3 zui4)
: 조나라의 상여란 사람과 장군 여파가 서로
사이가 않좋았는데 상여가 계속 양보하자 염파가
나중에 자신의 잘못을 알고 웃도리를 벗은 채
매를 짊어지고 상여의 집으로 가서 죄를 빌었다는 고사.
자기의 잘못을 인정하고 남에게 사죄함을 가리킴.
赴湯蹈火(fu4 tang1 dao3 huo3)
: 위험을 두려워하지 않고 용감하게 뛰어드는 것을 비유함.
富貴不能淫(fu4 gui4 bu4 neng2 yin2)
: 금전이나 권위로도 그 뜻을 움직일 수 없음.
腹背受敵(fu4 bei4 shou4 di2)
: 앞뒤로 적의 협공을 받음.
覆巢無完卵(fu4 chao2 wu2 wan2 luan3)
: 후한말 조조가 공융을 잡아들일 때 공융은
그의 어린 두 아들을 살려 주기를 빌었으나
앋르은 오히려 "어버님께선 엎어진 새의 둥지
밑에 온전한 알이 있는 것을 보셨습니까?"라고
하면서 함께 잡혀갔다는 이야기.
멸문의 화를 당하여 하나도 살아남는 자가 없음을 비유함.
또한 전체가 전복되어 개체가 존재할 수 없음을 비유하기도 함.
改頭換面(gai3 tou2 huan4 mian4)
: 표면적으로는 한 차례 바뀌었지만 실질적으로는 본래와 마찬가지임.
改弦更張(gai3 xian2 geng1 zhang1)
: 현악기의 줄을 다시 달다. 방침이나 계획, 방법 따위를 변경함.
改弦易轍(gai3 xian2 yi4 zhe2)
: 현악기의 줄을 바꾸고 수레가 가는 길을 바꿈.
방침이나 계획, 방법, 태도 따위를 변경함.
改邪歸正(gai3 xie2 gui1 zheng4)
: 나쁜 과거를 씻고 바른 길로 돌아옴. 개과천선.
ex) 壞人只要~~, 仍有重新做人的機會.
蓋棺論定(gai4 guan1 lun4 ding4)
: 죽은 다음에 그 사람에 대하여 평가를 내림.
甘拜下風(gan1 bai4 xia4 feng1)
: 진심으로 다른 사람에게 탄복하여 스스로 못미침을 인정함.
肝膽相照(gan1 dan3 xiang1 zhao4)
: 서로 진심으로 마음을 터놓고 사귐을 가리킴.
肝腦塗地(gan1 nao3 tu2 di4)
: 간과 뇌가 땅에 흩어짐. 비참하게 죽음을 형용함.
어떠한 희생도 아까와하지 않고 충성을 다함을 형용하기도 함.
敢怒而不敢言(gan3 nu4 er2 bu4 gan3 yan2)
: 마음속으로는 화가 나지만 감히 말은 못함.
感激涕零(gan3 ji1 ti2 ling4)
: 감격하여 눈물을 떨어뜨림. 대단히 감격함을 형용함.
盡殺絶(gan3 jin4 sha1 jue2)
: 모두 쓸어내어 깨끗이 없애버림을 형용함.
剛愎自用(gang1 bi4 zi4 yong4)
: 고집을 부려 다른 사람의 의견을 받아들이지 않음.
高不可攀(gao1 bu4 ke3 pan2)
: 높아서 더 위를 잡고 오를 수 없음. 도달하기 어려움을 형용.
高瞻遠zhu3(gao1 zhan1 yuan3 zhu3)
: 높이 서서 멀리 봄. 안목이 높고 넓음을 비유함.
高枕無憂(gao1 zhen3 wu2 you1)
: 베개를 높이 하여 아무 걱정없이 잠을 잠. 태평하여 마음이 편안함을 비유함.
歌功訟德(ge1 gong1 song4 de2)
: 공덕을 칭송함.
格格不入(ge2 ge2 bu2 ru4)
: 서로 어울리지 못하고 용납하지 못함.
格殺勿論(ge2 sha1 wu4 lun4)
: 사람을 죽이더라도 그 죄를 묻지 않음.
隔岸觀火(ge2 an4 guan1 huo3)
: 강 건너 불구경
各持己見(ge4 chi2 ji3 jian4)
: 각자가 모두 자기의 의견을 주장함.
各得其所(ge4 de2 qi2 suo3)
: 사람이나 사물 따위가 모두 적당한 자리를 얻음.
各取所需(ge4 qu3 suo3 xu1)
: 각자 필요한 만큼 가지다.
各人自掃門前雪, 莫管他人瓦上霜
(ge4 ren2 zi4 sao3 men2 qian2 xue3 mo4 guan3 ta1 ren2 wa3 shang4 shuang1)
: 각자가 자기 집 문전의 눈만 쓸면 되었지
남의 집 지붕 위의 서리는 상관하지 말라는
뜻으로 자기의 일이나 하면 그만이지 남의 일은
간섭하지 말라는 뜻. 이웃에 대한 무관심의 뜻으로도 쓰임.
各有千秋(ge4 you3 qian1 qiu1)
: 각자가 나름대로의 재주가 있음.
各自爲政(ge4 zi4 wei2 zheng4)
: 각자의 주장이나 직권에 따라 일을 하여
서로 어울리지 않음.
전체의 형세를 고려하지 않고 각자의 방법대로 함.
根深 固(gen1 shen1 di4 gu4)
: 기초가 깊고 단단하여 쉽게 흔들리지 않음.
公而忘私(gong1 er2 wang4 si1)
: 단체의 이익을 위하여 개인의 이익을 고려하지 않음.
ex) 我們必須學習他這種~~, 爲大衆服務的精神.
功敗垂成(gong1 bai4 chui2 cheng2)
: 일이 거의 성공할 무렵에 실패함.
" 다 된 죽에 코 빠졌다."
攻其無備(gong1 qi2 wu2 bei4)
: 상대방이 방비하지 않는 틈을 타서 공격함.
ex) 我們要出其不意, ~~, 敵人就來不及組織抵抗了
攻無不克(gong1 wu2 bu2 ke4)
: 공격하여 극복하지 못하는 것이 없음. 역량이 비할 수 없이 강대함을 나타냄.
ex) 那是一支~~的强大無敵的軍隊.
供不應求(gong4 bu2 ying4 qiu2)
: 공급이 수요를 충족시키지 못함. 수요초과
ex) 由於工業發展, 商品的大量增加, 市場上~~的現像消失了.
狗急跳牆(gou3 ji2 tiao4 qiang2)
: 나쁜 사람이 막다른 길에 다다르면
아무것도 돌보지 않고 소란을 피움을 형용.
"궁지에 든 쥐가 고양이를 문다."
狗仗人勢(gou3 zhang4 ren2 shi4)
: 나쁜 사람이 악한 세력을 믿고 남을 업신여김.
姑息養奸(gu1 xi1 yang3 jian1)
: 나쁜 사람을 관용하고 비호함.
孤立無援(gu1 li4 wu2 yuan2)
: 고립무원
孤陋寡聞(gu1 lou4 gua3 wen2)
: 견문이 좁고 학식이 천박함.
ex) 他久居山區, 又從來不到城市去, 使得他~~.
孤掌難鳴(gu1 zhang3 nan2 ming2)
: 외손뼉이 울랴.
孤注一擲(gu1 zhu4 yi2 zhi4)
: 밑천을 몽땅 털어 최후의 한판을 겨룸.
古往今來(gu3 wang3 jin1 lai2)
: 옛날부터 오늘에 이르기까지.
古爲今用(gu3 wei2 jin1 yong4)
: 옛날의 문화유산 가운데 나쁜 것은 버리고
좋은 것은 이용하고 발전시킴.
蠱惑人心(gu3 huo4 ren2 xin1)
: 그릇된 길로 다른 사람을 미혹하거나 속임.
故地重游(gu4 di4 chong2 you2)
: 옛날 갔던 지역을 후에 다시 방문함.
故步自封(gu4 bu4 zi4 feng1)
: 구투에 매이고 현상에 안주하면서
진보나 발전을 구하지 아니함을 비유함.
顧此失彼(gu4 ci3 shi1 bi3)
: 이것을 돌아보다가 저것을 잃음.
ex) 理論與實驗是幷重的, 不能~~, 只注意一方面.
顧名思義(gu4 ming2 si1 yi4)
: 명칭을 보고 그 의의를 생각함. 말 그대로.
瓜田李下(gua1 tian2 li2 xia4)
: 참외밭에서는 신이 벗어져도 다시 신지 아니하며
자두나무 밑에서는 갓끈을 고쳐 쓰지 아니한다는 말로
의심을 받을 일을 피한다는 뜻.
남에게 혐의를 받기 쉬운 곳에 대한 비유로 씀.
括目相看(gua1 mu4 xiang1 kan4
: 새롭게 다시 보다. 괄목상대하다.
寡不敵衆(gua3 bu2 di2 zhong4)
: 적은 수로 많은 수를 대적할 수 없음. 과부적중.
掛羊頭賣狗肉(gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4)
: 그럴 듯한 간판을 걸어 놓고, 실제로는 조잡한 상품을 판다는 비유.
양고기 간판을 걸고 개고기를 판다.
官逼民反(guan1 bi1 min2 fan3)
: 관리가 잔혹하게 백성을 억압하면 백성이 일어나 반항함.
ex) 梁山泊許多人, 因爲受盡貪官汚吏迫害而活不下去了, ~~ , 迫上梁山.
光彩奪目(guang1 cai3 duo2 mu4)
: 눈부시게 아름다움. 또 어떤 예술작품의 휘황한 업적을 형용하는데도 쓰임.
光芒萬丈(guang1 mang2 wan4 zhang4)
: 찬란한 빛이 멀리 비침을 형용함.
ex) 我喜歡看日出, 每當天剛亮, 太陽終東方升起來的時候,
~~, 非常壯觀, 景色美極了.
光明磊落(guang1 ming2 lei3 luo4)
: 마음이 떳떳하여 태도가 시원스러움. 마음에 거리끼는 것이 없음.
ex) 他的態度和 可親, 作事~~, 所以和朋友相處得 好.
光明正大(guang1 ming2 zheng4 da4)
: 광명정대
光天化日(guang1 tian1 hua4 ri4)
: 모든 사람이 똑똑히 볼 수 있는 경우를 비유함. 대낮.
光宗耀祖(guang1 zong1 yao4 zu3)
: 자손이 높은 벼슬을 하거나 하여 명예로운
지위에 앉게 되면 그의 조상이나 가족까지도 빛을 본다는 뜻. 가문을 빛내다.
歸心似箭(gui1 xin1 si4 jian4)
: 고향이나 집으로 돌아가고자 하는 마음이
시위에서 떠난 살같이 급함. 집이나 고향으로
돌아가려고 하는 마음이 간절함을 형용함.
ex) 他離開家鄕已快四年了,
這次一放暑假, 就~~, 急於要去看看久別的雙親.
鬼鬼 (gui3 gui3 sui4 sui4)
: 행도이 광명정대하지 못함.
鬼使神差(gui3 shi3 shen2 chai1)
: 마치 귀신에게 홀린 것처럼 자기도 모르게
뜻밖의 일을 하게 됨을 비유함.
詭計多端(gui3 ji4 duo1 duan1)
: 교활하게 남을 속이는 꾀가 대단함.
ex) 無論他 樣~~, 我決不會上當.
國計民生(guo2 ji4 min2 sheng1)
: 국가의 경제와 국민의 생활
過河橋(guo4 he2 chai1 qiao2)
: 목적을 달성한 후에는 자기를
도와준 사람을 발로 차버림을 비유함.
ex) 劉邦~~, 得了天下就把韓信殺了.
過猶不及(guo4 you2 bu4 ji2)
: 지나친 것이나 모자란 것이나 다 같이 좋지 않음.
海誓山盟
: 남녀가 서로 사랑할 때 맹세하는 말로
애정이 산이나 바다처럼 영원 불변함을 나타냄.
ex) 我和他~~, 一定白頭偕老.
害群之馬
: 집단에 해를 끼치는 사람을 비유함.
駭人聽聞
: 사람들이 듣고 크게 놀람.
含糊其辭
: 말이 분명하지 않고 모호함.
ex)不要~~地回答問題, 使大家感到不滿.
含沙射影
: 전설 가운데 물여우라는 동물이 있는데
언제나 물속에서 모래를 머금고 사람의
그림자를 쏘면 그 사람이 병이 나서 죽는다고 함.
지금 이 말은 슬그머니 남을 공격하거나 해침을 비유하는데 쓰임.
汗流浹背
: 땀이 너무 많이 나서 등이 흠뻑 젖음.
온몸이 땀으로 흠뻑 젖었음을 형용함.
汗馬功勞
: 병사가 말을 타고 전쟁을 하니 말이
땀을 흘린다는 말로, 전공을 가리킴. 일반적인 공헌을 가리키기도 함.
ex) 他爲國家立下了不少~~, 但他仍 謙虛, 從未居功.
汗牛充棟
: 장서가 매우 많음을 비유함. 한우충동.
好景不長
: 좋은 경치는 오래가지 못함. "열흘 붉은 꽃 없다."
好大喜功
: 큰 일을 하거나 큰 공을 세우기 좋아함.
ex) 工作要踏實, 不能~~.
好爲人師
: 겸허하지 않고 교육자인 체함. 남의 선생이 되길 좋아함.
好逸惡勞
: 안일을 탐하고 노동을 싫어함.
ex) 有人說"~~,人之常情", 這顯然是錯誤的.
何樂不爲
: 어찌 즐겨서 하지 아니하랴, 하지 아니할 이유가 없음을 나타냄.
ex) 節約對社會對自己都有好處, ~~ ?
何去何從
: 어느 것을 버리고 어느 것을 따르랴,
중대한 문제 가운데 어느 하나를 선택함을 가리킴.
"양자 택일"
ex) ~~, 們自己選擇 !"
何足掛齒
: 거론할 가치가 없음. "區區小事"와 이어서 씀.
和睦相處
: 서로 화목하게 지냄.
和顔悅色
: 온화한 얼굴을 형용함.
ex) 他對同事總視~~~的, 我從來沒有看見他動過氣.
赫赫有名
: 명성이 세상에 크게 드러남. 혁혁한 공을 세움.
鶴立鷄群
: 닭 무리 속에 끼여 있는 한 마리의 학이란 뜻으로 평범한
사람들 가운데 뛰어난 한 사람을 이르는 말. "군계일학"
恨鐵不成鋼
: 무쇠가 강철로 변하지 아니함을 한함.
기대하는 사람이 힘을 쓰지 않고 적극적이지 못함에
불만을 느끼며 그가 빨리 좋아지기를 바라는 것을 형용함.
橫行覇道
: 권세에 의지하여 못된 짓을 함.
橫行無忌
: 불순세력이 난무하며 거리낌없이 온갖 못된 짓을 다함.
後顧之憂
: 매우 걱정스러운 일. "후환"
後患無窮
: 후환이 끊이지 않음.
後繼無人
: 앞 사람의 사업을 계승할 사람이 없음.
後繼有人
: 앞 사람의 사업을 계승할 뒷 사람이 있음.
後來居上
: 경력이 부족한 사람이 오히려 경력이 많은 사람 위에
있음을 가리킴. 뒤에 온 사람이나 사물이 앞의 것을 앞지름.
"나중 난 뿔이 우뚝하다."
後浪推前浪
: 파도가 칠 때 뒷 물결이 앞 물결을 밀어부침.
낡은 사물이 새로운 사물로써 부단히 대체됨을 비유함.
後起之秀
: 뒤에 나타나거나 새로 성장한 우수한 인물.
後生可畏
: 젊은 세대는 쉽게 선배를 능가하므로 경외할 만하다는 뜻.
厚此薄彼
: 어느 한쪽은 후대하고 다른 한쪽은 박대함.
呼之卽來, 呼之卽去
: 오라면 오고 가라면 가고. "새끼에 맨 돌"
狐假虎威
: 호가호위
胡思亂想
: 제멋대로 하는 터무니없는 생각.
虎視耽耽
: 호시탐탐 기회를 노리다.
虎頭蛇尾
: 용두사미. 처음은 성대하나 나중은 쇠태함.
ex) 我們作事要有始有終, 不能~~.
花言巧語
: 사탕발림. 남을 속이기 위한 듣기 좋은 거짓말.
華而不實
: 겉모양은 좋으나 알맹이가 없음. "빛 좋은 개살구"
化爲烏有
: 없어짐. 잃어버리거나 허탕침을 가리킴.
化險爲夷
: 위험한 상태가 변하여 평안하게 됨.
畵餠充飢
: 떡을 그려서 요기하다.
畵蛇添足
: 화사첨족. 사족.
歡天喜地
: 대단히 즐거워함을 나타냄.
緩急輕重
: 일의 우선 순위와 경중을 가리킴.
患得患失
: 얻기 전에는 얻으려고 근심하고 얻은 다음에는
그것을 잃을까 걱정함. 사람이 늘 개인의 득실을 염려함을 형용함.
換湯不換藥
: 탕약을 달일 때 물만 갈고 약재는 바꾸지 않음.
비록 형식은 바꾸지만 내용은 그대로임.
荒淫無恥
: 황당하고 음란하여 수치를 모름. 황음무도하다.
惶惶不可終日
: 무서워서 하루도 살 수가 없음. 지극히 무섭고 두려움을 형용함.
恍然大悟
: 갑자기 환히 깨달음을 형용함.
灰心喪氣
: 실패를 당하거나 일이 순조롭지 않아
신명을 잃고 의기소침함을 형용함.
揮金如土
: 돈을 흙처럼 뿌리고 다님.
돈 많은 사람이 돈을 뿌리며 사치스러운 생활을 하는 것을 형용함.
回心轉意
: 다시 고려하여 원래의 의사나 태도를 바꿈.
毁於一旦
: 하루 아침에 무너짐. 쉽사리 얻기 어려운 것이
단번에 망가짐을 형요하는데 주로 씀.
諱莫如深
: 더할 나위없이 깊이 숨김.
다른 사람이 알까 두려워 일을 꼭꼭 숨김을 형용함.
繪聲繪色
: 서술이나 묘사가 생동하고 핍진함을 형용함.
ex) 他講起故事來, ~~ , 非常動人.
渾身是膽
: 담력이 컷 두려움이 없음을 형용함.
貨眞價實
: 상품의 질도 틀림없고 가격도 알맞음.
주로 상인이 고객을 끌기 위한 선전에 알맞음.
또한 조금도 틀림없이 정확하다는 뜻으로도 씀.
禍不單行
: 재앙이 겹침을 가리킴. "엎친 데 덮치다."
積勞成疾
: 오랫동안 일을 하여 쌓인 피로로 병이 됨.
機不可失, 時不再來
: 기회는 얻기 어렵고 때는 가면 다시 오지 않음.
기회는 놓치지 말고 꽉 잡아야 한다는 말.
鷄鳴狗盜
: 전국시대 제나라 맹상군이 진나라에 억류되었을 때
그 식객 중에 개 흉내를 잘내는 자가 진왕의 창고에서
여우 갖옷을 훔쳐내어 진왕의 총비에게 바침으로써
풀려날 수 있었으며, 또 식객 중에 닭울음 소리를 잘
내는 자가 때 아닌 닭울음 소리로써 성문을 열게 하여
도망할 수 있었음. 지금은 주로 보잘것없는 재주를 가리키는 데 씀.
鷄犬不留
: 심한 소요나 난동으로 닭이나 개조차도 편안치 못함. 모두 죽임.
飢不擇食
: 배가 고프면 음식을 가리지 않고 먹음.
상황이 급박하여 이것 저것 가릴 수 없음을 비유함.
飢寒交迫
: 굶주림과 추위가 동시에 밀어닥침.
急中生智
: 위급할 땡 문득 좋은 수가 생각남.
急轉直下
: 일의 형세가 갑자기 변하거나 매우 빨리 발전해 나감. 급전직하.
疾惡如讐
: 악을 원수처럼 미워함.
疾風知勁草
: 세찬 바람이 불면 오직 질긴 풀만이 견디어 낼 수 있다는 말.
중요한 고비에 당해야 비로소 한 사람의 의지나 태도가
굳센 것을 알 수 있음을 비유함.
集思廣益
: 주로 여러 사람의 지혜를 모다, 보다 정확한 의견을
얻는다는 뜻으로 씀. "세사람이 모이면 문수보살의 지혜"
己所不欲, 勿施於人
: 자기가 원하지 않는 것은 남에게 시키지 마라.
記憶猶新
: 기억도 새로움. 지나간 일이 아직도 기억에 새로움.
旣來之則安之
: 여기에 온 이상 여기에 편히 있음.
旣往不咎
: 지난 잘못은 다시 나무라지 않음.
繼往開來
: 앞 사람의 일을 이어받아 미래의 진로를 개척함.
家徒四壁
: 집이라고 사방의 벽만 있음. 매우 가난하여 아무것도 없음을 형용함.
家喩戶曉
: 집집마다 모두 알고 있음. 모든 사람들이 다 잘 알고 있음.
假人假義
: 거짓으로 인자하고 선량한 체함.
價廉物美
: 물건 값도 싸고 품질도 좋음.
嫁禍於人
: 재난이나 허물 따위를 남에게 떠넘김.
駕輕就熟
: 빈 수레를 몰고 익숙한 길을 달림.
한 번 해본 일은 익숙하므로 힘을 덜 들이고 잘 할 수 있음을 비유함.
兼容幷包
: 모두 포용하여 받아들임.
堅持不懈
: 조금도 해이하지 않고 끝까지 버팀.
艱苦奮鬪
: 어려움과 고통을 두려워하지 않고 꾸준히 노력함.
見多識廣
: 본 것도 많고 아는 것도 많음. 경험이 많아 지식이 풍부함을 형용.
見風使舵
: 바람의 방향을 보아 키를 잡음.
상황이나 남의 눈치를 보아 행동함을 비유.
見利忘義
: 눈 앞의 이익을 보고 의를 저버림.
劍拔弩張
: 칼을 뽑고 활을 당김.
기세가 사납거나 형세가 긴박하여 위태한 모양을 형요.
일촉즉발
箭在弦上
: 화살이 시위 위에 있음. 상황이 매우 긴박하여
어떠한 행동을 취하지 않을 수 없음을 비유함.
賤買貴賣
: 싸게 사서 비싸게 팔다.
江河日下
: 강물은 날마다 아래로 흐름. 상황이 하루하루 나빠짐을 비유함.
將功贖罪
: 공을 세움으로써 속죄함.
將計就計
: 상대방의 계략을 미리 알아채어 오히려 그것을 역이용하는 계교.
將信將疑
: 반신반의하다.
交頭接耳
: 서로 머리를 맞대고 귀엣말로 속삭임을 형용함.
焦頭爛額
: 허겁지겁하는 모양. 초두난액
嬌生慣養
: 어려서부터 지나치게 귀여움을 받으며 자라 응석받이가 됨.
脚踏實地
: 진지하고 착실하게 일함.
叫苦連天
: 상황이 않좋아 고함을 지름.
敎學相長
: 가르치고 배우며 서로 도움을 받음.
皆大歡喜
: 모든 사람이 다 만족하고 즐거워함.
揭竿而起
: 깃발을 높이 들고 반항함. 민중 봉기를 가리킴.
街頭巷尾
: 큰 거라, 작은 골목.
劫富濟貧
: 부자의 재산을 빼앗아 가난한 사람들을 구제함.
捷足先登
: 행동이 빠른 사람이 먼저 목적을 달성함을 형용함.
竭盡全力
: 있는 힘을 다 기울임.
竭澤而漁
: 연못의 물을 다 퍼내고 고기를 잡음.
장기적인 안목이 없이 목전의 이익만 보고 남김없이 취함을 비유.
截長補短
: 긴 것을 잘라서 짧은 것을 보충함. 넉넉한 것에서 떼어다가 부족한 것을 보충함.
節節勝利
: 잇딴 승리
節外生枝(jie2 wai4 sheng1 zhi1)
: 가지가 생겨서는 안될 것에 가지가 생김.
문제 밖의 또 다른 새로운 문제가 생김을 비유함.
원치 않는 문제가 생김.
節衣縮食(jie2 yi1 suo1 shi2)
: 먹을 것과 입을 것을 아끼고 절약함.
解甲歸田(jie3 jia3 gui1 tian2)
: 군인이 제대하고 귀향함.
解鈴系鈴(jie3 ling3 xi4 ling3)
: 결자해지. 방울을 단 사람이 풀다.
借刀殺人(jie4 dao1 sha1 ren2)
: 자기는 나서지 않고 남의 손을 빌어 사람을 해침.
借花獻佛(jie4 hua1 xian4 fo2)
: 남의 것을 가지고 선심을 씀.
借題發揮(jie4 ti2 fa1 hui1)
: 어떤 일을 빌어 자기의 의견을 발표하거나 자기의 생각을 말함.
今非昔比(jin1 fei1 xi1 bi3)
: 현재는 과거와 비교할 수 없음.
斤斤計較(jin4 jin4 ji4 jiao4)
: 별로 중요하지도 않은 일을 가지고 지나치게 따짐.
金科玉律(jin1 ke1 yu4 lu4)
: 원래는 법령이나 조문이 완벽함을 형요.
지금은 변경할 수 없는 반드시 지켜야 할 원칙을 가리킴.
금과옥조.
津津樂道(jin4 jin4 le4 dao4)
: 재미가 나서 쉬지 않고 이야기함.
筋疲力盡(jin2 pi2 li4 jin4)
: 대단히 피로하여 맥이 하나도 없음.
錦囊妙計(jin3 nang2 miao4 ji4)
: 금낭묘계
錦上添花(jin3 shang4 tian1 hua1)
: 금상첨화
近朱者赤,近墨者黑
(jin4 zhu1 zhe3 chi4 jin4 mo4 zhe3 hei1)
: 근주자적,근묵자흑
盡善盡美(jin4 shan4 jin4 mei3)
: 더할 나위없이 좋고 아름다움.
涇渭分明(jing4 wei4 fen1 ming2)
: 두 가지 일이 확실히 다름을 비유하며 언제나
좋고 나쁨의 분별이 매우 뚜렷함을 가리킬 때 씀.
精打細算(jing1 da3 xi4 suan4)
: 세밀한 계산
精益求精(jing1 yi4 qiu2 jing1)
: 좋은데 더욱 좋기를 바람. "닫는 말에 채찍질"
驚弓之鳥(jing1 gong1 zhi1 niao3)
: 놀란 사람은 조그만 기척에도 겁을 잘 냄을 비유.
"자라 보고 놀란 가슴 소댕 보고 놀란다."
驚惶失措(jing1 huang2 shi1 cuo4)
: 놀라 당황하여 어찌할 바를 모름.
驚天動地(jing1 tian1 dong4 di4)
: 천지를 뒤흔든다는 뜻으로 어떤 사건의 형세나 의의가 대단히 큼을 형용..
井底之蛙(jing3 di3 zhi1 wa1)
: 우물안 개구리
井井有條(jing3 jing3 you3 tiao2)
: 조리 정연함을 형용
井水不犯河水(jing3 shui3 bu2 fan4 he2 shui3)
: 서로 침범하지 않고 각자 자기 일에만 전심함을 비유.
敬而遠之(jing4 er2 yuan3 zhi1)
: 멀리서 존경만 할 뿐 가까이 하지 아니함.
九牛二虎之力(jiu3 niu2 er4 hu3 zhi1 li4)
: 막강한 힘.
九牛一毛(jiu3 niu2 yi4 mao2)
: 아홉 마리나 되는 소의 터럭 가운데 한 올.
대단히 많은 것 중의 극히 적은 부분을 비유.구우일모
九死一生(jiu3 si3 yi4 sheng1)
: 구사일생.
就地取材(jiu4 di4 qu3 cai2)
: 그 고장에서 필요로 하는 재료와 인재를 찾음.
舊調重彈(jiu4 diao4 chong2 tan2)
: 말하는 투가 옛날과 같음을 비유함.
舊酒新裝(jiu4 jiu3 xin1 zhuang1)
: 묵은 술을 새 그릇에 담음. 내용은 바꾸지 않고 겉만 꾸밈을 비유함.
居高臨下(ju1 gao1 lin2 xia4)
: 높은 곳에서 굽어봄. 차지하고 있는 지세가 유리함.
鞠躬盡 ,死而後已(ju1 gong1 jin4 cui4 si3 er2 hou4 yi3)
: 죽을 때까지 조심스럽게 나랏일을 위하여 자기의 힘을 다 기울인다는 뜻.
擧不勝擧(ju3 bu2 sheng4 ju3)
: 이루 다 들지 못함. 사례 따위가 너무나 많음.
擧棋不定(ju3 qi2 bu2 ding4)
: 바둑을 둘 때 돌은 들었으나 어느 곳에
놓아야 좋을지 모름. 결정을 내리지 못하고 우물쭈물함.
擧世聞名(ju3 shi4 wen2 ming2)
: 온세상에 알려짐. 대단히 유명함.
擧一反三(ju3 yi4 fan3 san1)
: 하나를 가르치면 열을 안다.
擧足輕重(ju3 zu2 qing1 zhong4)
: 중요한 지위에 있는 사람의 일거일동은
전체에 대하여 중대한 영향을 끼침.
拒人於千里之外(ju4 ren2 yu2 qian1 li3 zhi1 wai4)
: 태도가 오만하여 남과 가까이 하기를 싫어하거나
상의할 여지가 전혀 없거나 함을 형용함.
聚沙成塔(ju4 sha1 cheng2 ta3)
: 티끌모아 태산
據理力爭(ju4 li3 li4 zheng1)
: 도리에 입각하여 자기쪽의 권익과 관점 등을 힘껏 옹호함.
捲土重來(juan3 tu3 chong2 lai2)
: 권토중래하다.
絶路逢生(jue2 lu4 feng2 sheng1)
: 가장 위험할 때에 살길을 얻음. 구사일생.
絶無僅有(jue2 wu2 jin3 you3)
: 유일무이하다.
狼子野心(lang2 zi3 ye3 xin1)
: 이리 새끼는 비록 어려도 흉악하고 잔인한 본성을
가지고 있음. 마음이 사납고 거칠어서 배우려 들지도
않고 습성을 고치려 들지도 않는 나쁜 사람을 가리킴.
老成持重(lao3 cheng2 chi2 zhong4)
: 온건하고 신중함
老當益壯(lao3 dang1 yi4 zhuang4)
: 대장부가 뜻을 세우면 고생이 심해도 강인해야 하며
나이를 먹어도 건장해야 한다는 뜻.
지금은 늙을수록 지기가 더욱 왕성해야 함을 나타냄.
노익장
老奸巨猾(lao3 jian1 ju4 hua2)
: 산전수전을 다 겪어 그 수단이 극히
간사하거나 교활한 사람을 형용함.
老馬識途(lao3 ma3 shi2 tu2)
: 관중이 제나라 환공을 따라 고죽을 치러 갔는데
봄에 가서 겨우에 돌아오다 길을 잃었다.
그래서 처음 타고 왔던 말을 앞세우자
과연 길을 찾아내었음.
경험 있는 사람이 일에 대하여 비교적 익숙함을 가리킴.
老生常談(lao3 sheng1 chang2 tan2)
: 나이 많은 서생이 늘 하는 말.
사람마다 너무나 귀에 익어 신선한 뜻이 없는 말을 비유함,
老鼠過街,人人喊打(lao3 shu3 guo4 jie1 ren2 ren2 han3 da3)
: 쥐가 길을 건너면 사람마다 때려 잡으라고 소리침.
사람을 해치는 것으로 뭇 사람이 한결같이 미워함을 비유함.
老態龍鍾(lao3 tai4 long2 zhong1)
: 나이가 많아 늙고 몸이 쇠약함을 형용함.
老羞成怒(lao3 xiu4 cheng2 nu4)
: 창피하여 도리어 화가남
雷 風行(lei2 li4 feng1 xing2)
: 우레가 치듯 맹렬하고 바람이 불 듯 빠름.
형세가 맹력하거나 일 처리가 엄격하거나 행동이 신속함을 비유함.
雷聲大,雨點小(lei2 sheng1 da4 yu3 dian3 xiao3)
: 일을 시작할 때는 그 기세가 대단했으나 실제에 있어서는
그 효과가 작거나 형편없음을 비유함.
淚如泉湧(lei4 ru2 quan2 yong3)
: 눈물이 쏟아지다.
冷若氷霜(leng3 ruo4 bing1 shuang1)
: 사람을 대하는 것이 얼음이나 서리처럼 차디차
감정이 전혀 없음을 비유함.
또 태도가 엄격하여 접근하기 어려움을 비유함.
冷眼傍觀(leng3 yan3 pang2 guan1)
: 일에 참여하지 않고 곁에 서서 추이를 지켜봄.
離鄕背井(li2 xiang1 bei4 jing3)
: 고향을 등지고 떠남.
理所當然(li3 suo3 dang1 ran2)
: 사리로 보아 당연함.
理直氣壯(li3 zhi2 qi4 zhuang4)
: 이치에 맞으므로 기세가 당당함.
裏應外合(li3 ying1 wai4 he2)
: 밖에서 공격을 하고 안에서 호응함.
禮尙往來(li3 shang4 wang3 lai2)
: 서로 예로써 대함.
力不從心(li4 bu4 cong2 xin1)
: 마음속으로는 하고 싶지만 역량이 부족하여 할 수가 없음.
力不勝任(li4 bu2 sheng4 ren4)
: 능력이 없어 일을 떠맡을 수 없음.
力所能及(li4 suo3 neng2 ji2)
: 자기 능력의 한도 내에서 할 수 있음.
力爭上游(li4 zheng1 shang4 you2)
: 계속해서 노력하여 전진함.
立於不敗之地(li4 yu2 bu2 bai4 zhi1 di4)
: 필승의 위치에 섬.
立足之地(li4 zu2 zhi1 di4)
: 발 붙일 곳.
聯翩而至(lian2 pian1 er2 zhi4)
: 사람이 잇달아 당도함을 형용.
戀戀不舍(lian4 lian4 bu4 she3)
: 미련이 남아 떠나기 아쉬움.
良師益友(liang2 shi1 yi4 you3)
: 배울 것이 있고 도움을 받을 수 있는 훌륭한 선생과 친구
良藥苦口(liang2 yao4 ku3 kou3)
: 양약은 입에 쓰다.
梁上君子(liang2 shang4 jun1 zi3)
: 도둑
兩敗具傷(liang3 bai4 ju4 shang1)
: 쌍방이 싸운 결과 모두 손상을 입어
그 어느 쪽도 이익이 없음.
兩全其美(liang3 quan2 qi2 mei3)
: 쌍방이 모두 원만한 결과를 얻음.
"누이 좋고 매부 좋고"
量力而行(liang4 li4 er2 xing2)
: 억지를 부리지 않고 자기의 역량에 따라 함.
量入爲出(liang4 ru4 wei2 chu1)
: 수입에 맞추어 지출함.
量體裁衣(liang4 ti3 cai2 yi1)
: 체구에 따라 옷을 마르고 지음. 일을 처리하는 것이
실제에 부합되어야 함을 가리킴.
廖廖無幾(liao2 liao2 wu2 ji3)
: 아주 드물어 몇 안됨.
僚如指掌(liao3 ru2 zhi3 zhang3)
: 손바닥 보듯 뻔히 암.
料事如神(liao4 shi4 ru2 shen2)
: 일에 대한 예측이 대단히 정확함.
臨渴掘井(lin2 ke3 jue2 jing3)
: 목이 마를 때 우물을 팜. 사전에 준비없이
일을 당하여 임시로 방법을 강구함을 비유함.
臨陣磨槍(lin2 zhen4 mo2 qiang1)
: 전선에 나아가 막 싸우려고 할 때
비로소 칼과 창을 갈다.
일이 벌어지고서야 비로소 황급히 준비함을 비유함.
臨陣脫逃(lin2 zhen4 tuo1 tao2)
: 전투가 임박해서 이탈하여 달아남.
중요한 시기가 되어 움추리고 달아남을 비유함.
靈丹妙藥(ling2 dan1 miao4 yao4)
: 일반적으로 사람들은 영단과 성약으로 만병을
치료할 수 있다고 여김. 지금은 모둔 문제를
해결할 수 있는 방법이라고 여기는 일종의 환상.
眼相看(ling4 yan3 xiang1 kan4)
: 다른 눈으로 봄. 어떤 사람을 일반 사람보다 우대함.
令人髮指(ling4 ren2 fa4 zhi3)
: 사람을 극도로 분노케 함.
令人神往(ling4 ren2 shen2 wang3)
: 사람의 마음을 쏠리게 함.
流芳百世(liu2 fang1 bai3 shi4)
: 훌륭한 명성은 영원토록 널리 전파됨. 유방백세.
流連忘返(liu2 lian2 wang4 fan3)
: 미련이 남아 돌아갈 것을 잊음.
流水不腐(liu2 shui3 bu4 fu3)
: 흐르는 물은 썩지 않는다.
龍潭虎穴(long2 tan2 hu3 xue4)
: 용담과 호혈은 용과 호랑이가 숨이 있는 곳을 가리킴.
지극히 험악한 장소를 비유.
龍爭虎鬪(long2 zheng1 hu3 dou4)
: 용쟁호투. 전투나 경쟁이 매우 치열함.
廬山眞面目(lu2 shan1 zhen1 mian4 mu4)
: 사물의 진상.
爐火純靑(lu2 huo3 chun2 qing1)
: 도교에서 연단을 만들 때 화로에서 새파란 불길이
일어나면 성공했다고 함. 지금은 노력이 절정에 이르러
최고의 경지에 도달하였음을 비유하는데 씀.
路遙知馬力,事久見人心
(lu4 yao2 zhi1 ma3 li4 shi4 jiu3 jian4 ren2 xin1)
: 길이 멀어야 말의 힘이 세고 약함을 알 수 있고
일이 오래 되어야 인심이 좋고 나쁨을 알 수 있다.
屢見不鮮(lu3 jian4 bu4 xian1)
: 늘 보아 별로 신기하지 않다.
屢敎不改(lu3 jiao4 bu4 gai3)
: 여러 차례 가르쳐도 여전히 고치지 않음.
論功行賞(lun4 gong1 xing2 shang3)
: 공적의 유무나 대소를 따져 각각 알맞는 상을 주는 일.
논공행상.
絡繹不絶(luo4 yi4 bu4 jue2)
: 행인이나 거마의 내왕이 끊임없음.
落花流水(luo4 hua1 liu2 shui3)
: 원래는 늦봄의 경치가 쇠락함을 형용하였으나
지금은 참패 당했음을 비유.
落荒而逃(luo4 huang1 er2 tao2)
: 패전을 당하여 황급하게 달아남.
落井下石(luo4 jing3 xia4 shi2)
: 사람이 함정에 빠지려는 것을 보고 손을 뻗어
구해주기는커녕 오히려 함정으로 밀어 넣고 또 돌을 떨어뜨림.
다른 사람이 위급한 재난에 처해 있는데 다시
더욱 어려운 곤경에 빠뜨림. "불난 데 부채질하다."
落地生根(luo4 di4 sheng1 gen1)
: 자리잡고 살다.
麻木不仁(ma2 mu4 bu4 ren2)
: 지체가 마비되고 감각을 잃음. 반응이 없거나 관심이 없음.
馬到成功(ma3 dao4 cheng2 gong1)
: 일을 시작하자마자 곧 성공함을 비유.
埋頭苦幹(mai2 tou2 ku3 gan4)
: 전심전력으로 애써 일함.
滿面春風(man3 mian4 chun1 feng1)
: 온화하고 유쾌한 표정을 지음.
滿載而歸(man3 zai4 er2 gui1)
: 물건을 가득 싣고 돌아옴. 수확이 매우 큼을 비유함.
滿招損,謙受益(man3 zhao1 sun3 qian1 shou4 yi4)
: 교만하면 손실을 초래하고 겸허하면 이익을 얻음.
慢條斯理(man4 tiao2 si1 li3)
: 말이나 행동이 매우 느린 모양.
盲人摸象(mang2 ren2 mo1 xiang4)
: 맹인 코끼리 만지기. 단편적인 이해나
국부적인 경험으로 전체를 판단하려는 오류를 비유함.
毛骨悚然(mao2 gu3 song3 ran2)
: 모골이 송연하다.
毛遂自薦(mao2 sui4 zi4 jian4)
: 모수가 자기 자신을 추천하였다는데서 나온 성어.
자기가 자기를 추천함.
冒天下之大不 (mao4 tian1 xia4 zhi1 da4 bu4 wei3)
: 세상 사람들이 모두 옳지 않다고 생각하는 일을 무릎쓰고 함.
眉飛色舞(mei2 fei1 se4 wu3)
: 의기양양하여 기뻐하는 모습.
每況愈下(mei2 kuang4 yu4 xia4)
: 상황이 갈수록 나빠짐.
美不勝收(mei3 bu2 sheng4 shou1)
: 좋은 물건이 너무 많아 모두 다 볼 수 없음.
美中不足(mei3 zhong1 bu4 zu2)
: 훌륭한 가운데에도 조금 모자라는 구석이 있음. 옥의 티.
門庭若市(men2 ting2 ruo4 shi4)
: 문앞과 마당이 마치 시장과 같이 붐빔.
찾아오는 손님이 매우 많음을 형용.문전성시.
夢寐以求(meng4 mei4 yi3 qiu2)
: 매우 간절히 바람.
密不可分(mi4 bu4 ke3 fen1)
: 뗄레야 뗄 수 없음.
面面俱到(mian4 mian4 ju4 dao4)
: 여러 방면을 모두 돌봄.
面目全非(mian4 mu4 quan2 fei1)
: 모양이 전혀 달라짐. 변화가 매우 큼을 형용함.
妙手回春(miao4 shou3 hui2 chun1)
: 의사의 의술이 매우 뛰어남을 칭찬하는 말.
滅頂之災(mie4 ding3 zhi1 zai1)
: 홍수 따위의 파괴적인 재난을 비유함.
民不聊生(min2 bu4 liao2 sheng1)
: 백성이 생활을 제대로 이어가지 못함.
백성이 안심하고 생활할 수 없다.
民脂民膏(min2 zhi3 min2 gao1)
: 백성이 피땀 흘려 이루어 놓은 재산.
탐관오리가 백성이 재산을 착취하는 것을 비판할 때 주로 쓰는 말.
名不副實(ming2 bu2 fu4 shi2)
: 명성이 실상과 서로 맞지 않음. 명실상부하지 않음.
名不虛傳(ming2 bu4 xu1 chuan2)
: 명불허전
名列前茅(ming2 lie4 qian2 mao2)
: 이름이 앞에 있음. 이름이나 서열이 남보다 앞섬을 비유함.
名落孫山(ming2 luo4 sun1 shan1)
: 손 산이 말석으로 과거에 합격하고 고향에 돌아오니
이웃 사람이 자기 아들은 어떻게 되었느냐고 물어서
"합격자의 맨 꼬라비가 손 산인데 당신 아들의 이름은
손 산 밖에 있다"고 대답했음. 시험에 불합격했음을 가리킴.
名正言順(ming2 zheng4 yan2 shun4)
: 무슨 일을 함에 있어 그 이유가 정당하고 충분함을 가리킴.
明察暗訪(ming2 cha2 an4 fang3)
: 표면적으로 자세히살펴보고 내면적으로도 은근히 캐물어
상황을 정확히 판단함.
明知故犯(ming2 zhi1 gu4 fan4)
: 뻔히 알면서 일부러 위반함.
明知故問(ming2 zhi1 gu4 wen4)
: 뻔히 알고있으면서 물음.
摩肩接踵(mo2 jian1 jie1 zhong3)
: 어깨와 어깨가 부딪치고 발과 발이 마주침. 사람이 많아 매우 붐빔을 형용함.
摩拳擦掌(mo2 quan2 ca1 zhang3)
: 싸움이나 일을 하기 전에 힘을 내고 기세를 돋구는 모양.
沒齒不忘(mo4 chi3 bu2 wang4)
: 평생토록 잊을 수 없음. 백골난망.
莫名其妙(mo4 ming2 qi2 miao4)
: 그 오묘함을 표현할 수 없음. 일이 매우 괴이쩍어 그 영문을 알 수 없음.
莫逆之交(mo4 ni4 zhi1 jiao1)
: 막역지교. 의기투합한 친구사이.
莫須有(mo4 xu1 you3)
: 진회가 악비를 모함할 때 한세충이 그에게 불복하고
진회에게 증거가 있는지를 따져 물으니 莫須有라고 대답했다.
이는 (있을지도 모르나) 반드시 있다고는 할 수 없다는 듯.
억지로 죄명을 날조함을 가리킴.
莫衷一是(mo4 zhong1 yi2 shi4)
: 어느 것이 옳은지 결정하지 못함.
의견이 엇갈려 하나로 통일되지 못함을 형용함.
漠不關心(mo4 bu4 guan1 xin1)
: 냉담하여 전혀 관심을 갖지 않음.
墨守成規(mo4 shou3 cheng2 gui1)
: 낡은 규칙에 얽매여 고치려 하지 않음을 가리킴.
墨汁未干(mo4 zhi1 wei4 gan1)
: 글씨의 먹이 아직 마르지 않았음.
협정이나 성명이 있은 뒤 곧 그 약속을 어김을가리킴.
目不識丁(mu4 bu4 shi2 ding1)
: 낫 놓고 기역자도 모름.
目中無人(mu4 zhong1 wu2 ren2)
: 아무도 안중에 없음. 매우 거만하고 잘난 체함을 가리킴.
拿手好戱(na2 shou3 hao3 xi4)
: 가장 잘 하거나 자신 있게 연기할 수 있는 연극.
일반적으로 가장 특기로 삼을 수 있는 재능 따위를 모두 가리킴.
耐人尋味(nai4 ren2 xun2 wei4)
: 의미심장하여 차근차근 음미할만한 가치가 있음.
매우 의미심장하다.
南柯一夢(nan2 ke1 yi2 meng4)
: 꿈과같이 헛된 한때의 부귀 영화를 비유함.
남가일몽
南轅北轍(nan2 yuan2 bei3 zhe2)
: 남쪽으로 가려는 사람이 북쪽으로 수레를 몰자,
누가 방향이 틀렸다고 말하여 주었으나 갈 수 있다고
억지를 부렸다는 이야기.
행동과 목적이 서로 맞지 않아 완전히 상반됨을 비유함.
難能可貴(nan2 neng2 ke3 gui4)
: 하기 어려운 것을 해내다니 참으로 귀한 일이다. (칭찬의 말)
難言之隱(nan2 yan2 zhi1 yin3)
: 말하기 곤란한 일이나 까닭.
內外交困(nei4 wai4 jiao1 kun4)
: 안팎으로 곤경에 처함을 가리킴.
能屈能伸(neng2 qu1 neng2 shen1)
: 구부릴 수도 있고 펼 수도 있음.
어떠한 환경에나 모두 적응할 수 있음을 가리킴.
能者多勞(neng2 zhe3 duo1 lao2)
: 재능이 많은 사람은 일도 많음.
逆來順受(ni4 lai2 shun4 shou4)
:외부로부터의 압력, 곤란 또는 무례한 대우에
대하여 참고 순종하는 태도를 가리킴.
逆水行舟(ni4 shui3 xing2 zhou1)
: 물을 거슬러 올라감. 노력하여 나아가지 않으면
곧 뒤로 물러나게 됨을 비유함.
寧缺毋濫(ning4 que1 wu2 lan4)
: 차라리 부족한 대로놓아둘 것이지
기준을 낮춰서까지 수를 채울 필요는 없다는 뜻.
寧死不屈(ning4 si3 bu4 qu1)
: 차라리 죽을지언정 적에게 굴복하지 않음.
寧爲玉碎,不爲瓦全(ning4 wei2 yu4 sui4 bu4 wei2 wa3 quan2)
: 차라리 옳은 일을 위해 죽음을 택할지언정 절개를 잃고 구차하게 살아가려 하지 않음.
牛頭不對馬嘴(niu2 tou2 bu2 dui4 ma3 zui3)
: 엉뚱한 대답을 하거나 양쪽의 말이
서로 관련이 없음을 비유함. 동문서답.
弄假成眞(nong4 jia3 cheng2 zhen1)
: 처음에는 거짓으로 장난삼아 하였던 것이
나중에는 진실이 되어버림.
弄巧成拙(nong4 qiao3 cheng2 zhuo1)
: 재주를 부리다가 일이 오히려 서툴게 되어버림.
怒不可 (nu4 bu4 ke3 e4)
: 분노를 억제할 수 없음. 심한 분노를 형용함.
怒髮衝冠(nu4 fa4 chong1 guan4)
: 매우 노하여 머리카락이 곤두서 갓을 치켜올림.
극도로 분노한 모습을 형용함.
怒火中燒(nu4 huo3 zhong1 shao1)
: 분노의 불길이 마음속에서 탐.
怒形於色(nu4 xing2 yu2 se4)
: 마음속의 분노가 얼굴 위에 나타남.
七張八嘴(qi1 zhang1 ba1 zui3)
: 왁자지껄 떠들다.
七上八下(qi1 shang4 ba1 xia4)
: 마음이 조마조마하고 가슴이 두근두근함.
妻離子散(qi1 li2 zi3 san4)
: 가족이 사방으로 뿔뿔이 흩어짐.
欺人太甚(qi1 ren2 tai4 shen4)
: 남을 너무 업신여겨 참을 수 없음.
欺世盜名(qi1 shi4 dao4 ming2)
: 세상 사람을 속이고 명예를 훔침.
漆黑一團(qi1 hei1 yi4 tuan2)
: 칠흑같은 어둠. 어떠한 일에 대하여
전혀 아는 바가 없음을 형용하기도 함.
其樂無窮(qi2 le4 wu2 qiong2)
: 그 속의 즐거움이 끝이 없음.
其貌不揚(qi2 mao4 bu4 yang2)
: 그 용모가 볼품이 없음.
其味無窮(qi2 wei4 wu2 qiong2)
: 품고 있는 의미가 매우 깊어 자꾸 되씹어 보게 함.
奇恥大辱(qi2 chi3 da4 ru3)
: 평범하지 않은. 아주 큰 치욕.
棋逢對手(qi2 feng2 dui4 shou3)
: 바둑에서 실력이 비슷한 상대를 만남. 호적수끼리 서로 만남을 비유함.
齊心協力(qi2 xin1 xie2 li4)
: 마음을 모으고 힘을 합침.
旗鼓相當(qi2 gu3 xiang1 dang1)
: 쌍방의 세력이 서로 비슷하여 우열을
가리기 어려움을 비유함. 막상막하.
旗開得勝(qi2 kai1 de2 sheng4)
: 기가 펼쳐지자마자 곧 승리를 거둠.
싸움에서 적과 부딪치자마자 곧 이김을 가리킴.
또는 일반적으로 일을 시작하자마자 좋은 성적을 거둠을 가리킴.
騎虎難下(qi2 hu3 nan2 xia4)
: 범을 타고는 내리기 어렵다는 뜻.
일을 중도에서 중지하지 못하고 진퇴양난에 빠짐을 형용함.
騎馬 馬(qi2 ma3 zhao3 ma3)
: 말을 타고 있으면서 말을 찾음.
찾는 것이 바로 눈앞에 있는데도 사방으로 찾아다님을 비유함.
"업은 아이 삼년 찾는다."
杞人憂天(qi3 ren2 you1 tian1)
: 기나라의 어떤 사람이 하늘이 무너지면 어쩌나 하고
걱정하였다는 이야기. 불필요하거나 터무니없는
근심과 걱정을 비유함.
起死回生(qi3 si3 hui2 sheng1)
: 곧 숨이 끊어지려는 사람을 살려냄.
주로 의술이 훌륭함을 형용함. 기사회생.
豈有此理(qi3 you3 ci3 li3)
: 이런 법이 어디 있어! 사리에 어긋나는 이야기나
사물에 대한 분개, 불만을 나타내는 말.
氣急敗壞(qi4 ji2 bai4 huai4)
: 숨을 헐떡거리며 허둥지둥함.
매우 당황하거나 부끄러워 어쩔 줄 모름을 형용함.
氣勢洶洶(qi4 shi4 xiong1 xiong1)
: 기세가 매우 크고 사나움을 형용함.
氣味相投(qi4 wei4 xiang1 tou2)
: 취향이나 행동이 같아 매우 잘 어울림.
氣息奄奄(qi4 xi1 yan1 yan1)
: 곧 숨이 끊어질 듯한 모양을 형용함.
棄暗投明(qi4 an4 tou2 ming2)
: 암흑에서 벗어나 광명을 찾음.
棄舊圖新(qi4 jiu4 tu2 xin1)
: 낡은 것을 버리고 새것을 찾음.
옳지 않은 쪽에서 옳은 쪽으로 방향을 바꿈을 가리킴.
棄之如蔽 (qi4 zhi1 ru2 bi4 xi3)
: 헌 신짝 버리듯하다.
恰到好處(qia4 dao4 hao3 chu4)
: 사물이 가장 적당한 곳에 이름을 가리킴.
恰如其分(qia4 ru2 qi2 fen1)
: 일을 하거나 사람을 대함에 있어 분수에 딱 맞음.
千變萬化(qian1 bian4 wan4 hua4)
: 변화가 매우 많음을 형용함.
千錘百煉(qian1 chui2 bai3 lian4)
: 많은 고초와 시련을 겪음을 비유함.
문학 따위의 창작 과정에서 많은 수정을 가하여
끊임없이 향상시킴을 비유함.
千方百計(qian1 fang1 bai3 ji4)
: 모든 방법과 계책을 씀. 천방백계
千夫所指(qian1 fu1 suo3 zhi3)
: 많은 사람에게서 손가락질을 당함.
千軍萬馬(qian1 jun1 wan4 ma3)
: 썩 많은 병마. 천군만마.
千里送鵝毛, 禮輕情意重
(qian1 li3 song4 e2 mao2 li3 qing1 qing2 yi4 zhong4)
: 선물은 보잘 것 없으나 깊고 두터운 정이 들어 있음을 비유함.
千篇一律(qian1 pian1 yi2 lu4)
: 하나의 격식에 맞추어 기계적으로 일을 처리함. 천편일률.
千絲萬縷(qian1 si1 wan4 lu3)
: 실이 천 가닥 만 가닥 서로 얽힘. 피차의 관계가 여러 가지로 복잡함을 형용함.
千辛萬苦(qian1 xin1 wan4 ku3)
: 온갖 고난. 천신만고.
千載難逢(qian1 zai4 nan2 feng2)
: 천년에 한 번 만나기도 힘들다. 기회를 얻기가 매우 힘드는 것을 형용함.
千眞萬確(qian1 zhen1 wan4 que4)
: 매우 확실함을 형용함.
牽一髮而動全身(qian1 yi2 fa4 er2 dong4 quan2 shen1)
: 매우 작은 부분을 움직여 전체에 영향을 줄 수 있음을 비유함