(1) A : 오늘 날씨가 어떨까요 ?
B : 하늘을 보니 금방이라도 비가 내릴것같은데요.
☞ A : What'll the weather be like today ?
B : Judging from the look of the sky,it might rain any minute.
[Note]
"날씨가 어떠니 ?" 즉,"What's the weather like ?" 라는 질문에 "해 떴어."라는 말은 "It's sunny."라고 하면 되고 "맑게 갠 하늘인데."는 "It's a clear sky." 그리고 흐리다는 말은 "It's a cloudy sky." 또는 "It's cloudy."라고 해도 되고,"There are a lot of clouds in the sky."라고 해도 된다. "하늘이 먹구름 때문에 전혀 안 보인다."는 말은 "The sky is entirely obscure by dark clouds."가 되고 "하늘이 짙은 구름으로 자욱하게 껴 있다."는 말은 "The sky is covered with heavy clouds."가 된다. "비구름이 몰려오고 있다."는 말은 "Rainy clouds are forming."이라고 하면 된다. 반대로 "날씨가 갰다."는 말은 "The weather has cleared up."라고 하면 된다.
[영작 코너] ☞ 내일은 수차례에 걸쳐 소나기가 내린다는 예보야.
The weatherman mentioned there'll be a few scattered showers tomorrow.
(2) A : 비가 언제 그칠까 ?
B : 일기예보에 따르면 하루종일 비가 온다던데.
☞ A : When is the rain supposed to stop ?
B : According to the weather report,it'll rain all day.
[Note]
"비가 곧 그칠 거야."는 "The rain is supposed to stop soon."이라고 하면 된다. "가랑비가 내리고 있군요."는 "It's drizzling." "빗방울이 거세 지고 있군요."는 "The rain is beginning to pick up." "비가 억수로 내리고 있군요."는 "It's raining cats and dogs."가 된다. 그리고 "비가 오락가락 하는군요."는 "It's raining on and off."라고 하면 되고 "비가 그치려나 본데."라는 말은 "Looks like it will stop raining." "빗줄기가 가늘어지네."는 "It's letting up."라고 하면 된다. "작년에는 비가 많이 왔어요."는 "We had a lot of rain last year." "집중호우가 내렸어요."는 "The rain came down in torrents." 또는 "Torrential rain poured down."라고 하면 된다.
[영작 코너] ☞ 소풍갈 계획만 세우면 꼭 비가 오더라고.
Every time we plan a picnic,it rains.
(3) A : 오늘도 또 한차례 집중호우가 내릴것같구나.
B : 금년 장마는 길다고 하던데요.
☞ A : It looks like we have another downpour today.
B : They say this year's rainy season will last longer than last year.
[Note]
"비가 3일간 연속 내리네요."는 "It's been raining for 3 days in a row."이고 "비가 억수로 내리고 있다."는 말은 "It's pouring." 또는 "The rain is pouring down."라고 할 수 있는데,"It's been pouring in our town nonstop for the past 5 days,disrupting normal life."라고 하면 "5일 연속 우리마을에 호우가 내려,일상생활이 마비되었다."는 뜻이다. "일주일 내내 비가 쏟아지고 있다."는 말은 "It has been pouring with rain all week."이 되고,"I walk all the way through pouring rain."라고 하면 "폭우속에서 줄곧 걸어야만 했어요."라는 뜻이 된다. "This year's rainy season is lingering."라고 하면 "금년의 장마는 질질 끄는군요."라는 뜻이 된다.
[영작 코너] ☞ 한동안 건조한 날씨가 계속되었지요.
There has been a long spell of dry weather.
(4) A : 너는 비오는 날이 좋니 ?
B : 응,오늘같이 비오는 날에는 술 한잔 마시고싶은데.
☞ A : Do you like rainy days ?
B : Sure,I feel like drinking on a rainy day like today.
[Note]
"다음주부터 장마다."라는 말은 "The rainy season sets in from next week."이고 "장마가 끝났다."는 말은 "The wet season is over."가 된다. "장마전선이 형성되어 내일부터 본격적인 장마다."를 영어로 해 보면 "As seasonal rain fronts form,the rainy season begins in earnest from tomorrow."가 된다. 또 "중국에서 발생한 열대성 저기압의 영향으로 한반도가 장마권에 들어섰습니다."를 영어로 해 보면 "The tropical atmospheric pressure originated near China put the Korean Peninsula in the rainy season area."가 된다. 또 "우리 나라는 지금 태풍권내에 들어섰다."는 말은 "Our country is now in the typhoon area."라고 하면 된다.
[영작 코너] ☞ 금년은 작년보다 장마가 짧을거라고 하는군요.
This year's rainy season is said to be shorter than that of last year.
(5) A : 비가 5일간 계속 내릴거라는군요.
B : 정말 지겹네요. 어제도 집에 오는길에 흠뻑 젖었어요.
☞ A : They said it'll rain for 5 days in a row.
B : I'm sick of this rain. I was all wet on my way home yesterday.
[Note]
"3일간 비가 계속 오고있다."는 말은 "It's been raining for 3 days in a row."이다. 'in a row'는 '중간에 쉬지 않고 계속'이라는 뜻으로 "It's been raining nonstop for the past 3 days." 라고 할 수 있는데, 여기서 쓰인 nonstop은 형용사와 부사로 동시에 쓰이는데, 이 문장에서는 부사로 쓰였다. 또는 "It's been raing for 3 consecutive days."라고 해도 같은 뜻이 된다. "너 흠뻑 젖었구나."는 "You're all wet." "You're wet to the skin." 또는 "You're drenched to the skin."이라고 해도 된다. "만약에 대비해서 우산을 가져가거라."라는 말은 "Bring an umbrella for a rainy day."라고 하면 되는데,'Just to be on the safe side'를 써도 'for a rainy day'와 같은 의미가 된다. 참고로 "우산좀 같이 써도 될까요 ?" 는 영어로 "Would you let me share your umbrella ?" 가 된다.
[영작 코너] ☞ 비가 내리고 있어요. 소풍도 물건너 갔군요.
It's raining. There goes the picnic.