태산명동서일필 (泰山鳴動鼠一匹)
"The mountains shake and thunder, but only one mouse appears."
호라티우스가 쓴 "산들이 산기(産氣)를 일으켜 진통을 한 지 20일 쥐가 한 마리 태어난다"라는 것이 라틴어의 원문
로마의 시인 호라티우스(Horatius)가 그의 저서 **《시학(Ars Poetica)》**에서 거창한 시작에 비해 결과물이 보잘것없는 상황을 비판하며 사용한 유명한 구절입니다.
문의하신 문장의 라틴어 원문은 다음과 같습니다.
"Parturient montes, nascetur ridiculus mus."
🔍 상세 분석
Parturient: '산고를 겪다', '해산하려 하다' (미래 분사/동사)
montes: '산들' (복수 주어)
nascetur: '태어날 것이다' (미래형 동사)
ridiculus: '웃음거리가 되는', '가소로운'
mus: '쥐'
💡 의미와 유래
이 문장은 **"산들이 요동치며 진통을 하지만, 결국 태어나는 것은 가소로운 생쥐 한 마리뿐이다"**라는 뜻입니다. 서양에서는 **"태산명동서일필(泰山鳴動鼠一匹)"**과 같은 의미로 매우 자주 인용됩니다.
호라티우스는 서사시를 쓰겠다며 거창하게 서두를 떼놓고는 정작 알맹이 없는 결과물을 내놓는 작가들을 풍자하기 위해 이 표현을 사용했습니다.
The Latin phrase "Parturient montes, nascetur ridiculus mus" is most commonly translated into English in a way that preserves its poetic and satirical rhythm.
🇺🇸 Standard English Translation
"The mountains will be in labor, and a ridiculous mouse will be born."
🏛️ Common Variations
Depending on the context (literary vs. casual), you might see it translated as:
Literal: "Mountains will labor, a funny mouse will be born."
Proverbial: "All that work and commotion, only to produce a tiny mouse."
Idiomatic: "Great cry and little wool" or "Much ado about nothing."
📖 Comparison with the Korean Equivalent
In English-speaking academic circles, this is often used to describe "Anti-climax" or "Bathos" (a sudden change from a proud or serious tone to a silly or common one). It perfectly matches the Korean idiom you mentioned:
태산명동서일필 (泰山鳴動鼠一匹):
"The mountains shake and thunder, but only one mouse appears."
Would you like me to find some modern examples of how this phrase is used in English news or literature today?
태산명동서일필(泰山鳴動鼠一匹)은 '태산이 떠나갈 듯 요동쳤으나 뛰어나온 것은 쥐 한 마리뿐'이라는 뜻으로, 시작은 거창하고 요란했으나 결과는 보잘것없음을 비유하는 한자성어입니다.
큰 기대나 소문에 비해 실속 없는 결과를 비판하거나, 용두사미와 유사한 맥락으로 사용됩니다.
이 영상에서 태산명동서일필의 뜻과 유래를 더 자세히 설명해 줍니다:
한자 뜻:
泰 (태): 클 태 (태산, 매우 큰 산)
山 (산): 뫼 산
鳴 (명): 울 명 (울리다)
動 (동): 움직일 동
鼠 (서): 쥐 서
一 (일): 하나 일
匹 (필): 마리 필
유래: 중국의 거대한 산인 태산이 크게 흔들려 곧 큰일이 일어날 듯했으나, 고작 쥐 한 마리가 나온 데서 유래했다는 견해와 이솝 우화에서 유래했다는 견해가 있습니다.
사용 예시: 주로 정치, 사회 분야에서 큰 소동이 일어났으나 실제 밝혀진 것은 미미할 때 인용됩니다
(예: "검찰의 수사가 태산명동서일필에 그쳤다").