大方等陁羅尼經夢行分卷第三
대방등다라니경몽행분제3권
목차
◆여당교구십이몽왕❮汝當教求十二夢王-1❯
●佛이告文殊師利法王子하사되若我在世커나若去世後커나若有善男子善女人이來詣汝所하야欲求陁羅尼經者하면汝當教求十二夢王하니라
부처님이 문수사리법왕자에게 이르셨다.
『만약 내가 세간에 있거나 세간을 간 뒤에, 만약 어떤 선남자이거나 선여인이 너의 처소를 찾아와서 다라니경전을 구하고자 하는 자가 있으면, 너는 반드시 십이몽왕을 가르쳐서 구하게 해야 하느니라.』
◯若得見一王者하면汝當教授七日行法하니라
『만약 한 명의 왕이라도 얻으면, 너는 칠일행법을 가르쳐주어야 하느니라.』
◆여당교구십이몽왕❮汝當教求十二夢王-2❯
●文殊師利가白佛言하되云何名爲十二夢王이라하니까
문수사리가 부처님께 말씀을 드렸다.
『어떤 것을 이름 붙여 십이몽왕이라 합니까?』
◯云何名曰七日行法이라하니까
『어떤 것을 이름 붙여 칠일행법이라 말합니까?』
◆단다라❮袒荼羅❯
●佛이告文殊師利하사되善男子야若有善男子善女人이於其夢中에修通能飛한데懸繒幡蓋가從此人後라치자
부처님이 문수사리에게 이르셨다.
『선남자야! 만약 어떤 선남자이거나 선여인이 꿈속에 수행하여 신통으로 날아다니는데, 비단 깃발과 일산이 이 사람의 뒤에 매달려 따라온다. 치자!』
◯見如是者를卽名袒荼羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 이름 붙여 “단다라”라고 하느니라.』
◆근제라❮斤提羅❯
●若有善男子善女人이於其夢中에若見形像이나舍利나塔廟가大衆僧聚라치자
『만약 선남자이거나 선여인이, 꿈속에 만약 형상이나 사리나 대중의 스님이 모인 것을 보았다. 치자!』
◯見如是者를卽是斤提羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “근제라”라고 하느니라.』
◆무지라❮茂持羅❯
●若有善男子善女人이於其夢中에見國王、大臣이著淨潔衣하고單乘白馬라치자
『만약 선남자이거나 선여인이, 꿈속에 국왕이나 대신이 정결한 옷을 입고 홀로 백마를 탄 모습을 보았다. 치자!』
◯見如是者를卽是茂持羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “무지라”라고 하느니라.』
◆건기라❮乾基羅❯
●若有善男子善女人이於其夢中에若見乘象하고渡於大江이라치자
『만약 선남자이거나 선여인이, 꿈속에 만약 코끼를 타고 큰 강 건너는 것을 보았다. 치자!』
◯見如是者를卽是乾基羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “건기라”라고 하느니라.』
◆다림라❮多林羅❯
●若有善男子善女人이於其夢中에乘於駱駝하고上於高山이라치자
『만약 선남자이거나 선여인이, 꿈속에 낙타를 타고 큰 산에 오른다. 치자!』
◯見如是者를卽是多林羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “다림라”라고 하느니라.』
◆파림라❮波林羅❯
●若有比丘가欲求此法하야於其夢中에上於高座하야轉于般若라치자
『만약 어떤 비구가 이 법을 구하고자 하여 꿈속에 높은 자리에 올라 반야를 굴린다. 치자!』
◯見如是者를卽是波林羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “파림라”라고 하느니라.』
◆단림라❮檀林羅❯
●若有比丘가於其夢中에到一樹下하야上於戒壇하야受具足戒라치자
『만약 어떤 비구가 꿈속에 하나의 나무 밑에 도착하여 계단에 올라 구족계를 받는다. 치자!』
◯見如是者를卽是檀林羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “단림라”라고 하느니라.』
◆선다림라❮禪多林羅❯
●若有比丘가於其夢中에坐佛形像에請召衆僧하야施設供具라치자
『만약 어떤 비구가 꿈속에 앉은 부처님의 형상에 스님의 대중을 초청하여 공양거리를 보시한다. 치자!』
◯見如是者를卽是禪多林羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “선다림라”라고 하느니라.』
◆궁가림라❮窮伽林羅❯
●若有比丘가於其夢中에見有一樹華果茂盛한데於其樹下에서入禪三昧라치자
『만약 어떤 비구가 꿈속에 하나의 나무에 꽃과 열매가 무성한 것을 보았는데, 그 나무 밑에서 선삼매에 들어가는 보았다. 치자!』
◯見如是者를卽是窮伽林羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “궁가림라”라고 하느니라.』
◆가림라❮迦林羅❯
●若有大王이於其夢中에帶持刀劍하고遊行四方이라치자
『만약 어떤 대왕이 꿈속에 허리에 도검을 차고 사방을 돌아다니다. 치자!』
◯見如是者를卽是迦林羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “가림라”라고 하느니라.』
◆궁가림라❮窮伽林羅❯
●若有大臣이於其夢中에見有諸人이持諸水甁하고洗浴其身하고坌種種香하고著淨潔衣라치자
『만약 어떤 대신이 꿈속에 모든 사람이 모두가 물병을 가지고 그의 몸 씻겨주고 온갖 종류의 향을 발라주고, 정결한 옷을 입혀주는 것을 보았다. 치자!』
◯見如是者를卽是窮伽林羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “궁가림라”라고 하느니라.』
◆파림라❮波林羅❯
●若有夫人이於其夢中에乘於羊車하고入於深水한데於其水中에有諸毒蛇라치자
『만약 어떤 부인이 꿈속에 양이 끄는 수레에 올라타고, 깊은 물에 들어갔는데, 물속에 여러 마리의 독사가 있다. 치자!』
◯見如是者를卽是波林羅라하니라
『이와 같이 보는 것을 바로 “파림라”라고 하느니라.』
◆내가위설칠일행법❮乃可爲說七日行法❯
●見如是者라야乃可爲說하니라
『이와 같이 보아야 비로소 이것에 대해 말할 수 있느니라.』
◯善男子善女人이若見如是一一事者하여야乃可爲說七日行法이라하니라
『선남자이거나 선여인이 만약 이와 같이 하나하나의 일을 보아야, 비로소 칠일행법이라 말할 수 있느니라.』
◆운하명위칠일행법❮云何名爲七日行法❯
●爾時에文殊師利가白佛言하되世尊하云何名爲七日行法하니까
그때 문수사리가 부처님께 말씀을 드렸다.
『세존이시여! 어떤 것을 이름 붙여 칠일행법이라 합니까?』
◯云何受持하고云何修行如是等法하니까
『어떻게 받아 지니고 어떻게 이와 같은 등의 법을 수행합니까?』
◯應以塗香、末香、栴檀、沈香、熏陸、海渚岸香으로應以供養摩訶袒持陁羅尼經하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 바르는향과 가루향과 전단향과 침수향과 육륙향과 해저안향으로, 반드시 마하단지다라니경에 공양을 하는 것이니라.』
◆시명초일행분타라니경❮是名初日行分陁羅尼經-1❯
●爾時이華聚菩薩과觀世音菩薩이來在道場하면爾時에二士異口同音으로而讚道場行者하니라
『그때 화취보살과 관세음보살이 도량을 찾아온다면, 이때 두 대사가 이구동음으로 도량에서 닦는 자를 찬탄할 것이니라.』
◯善哉,善哉로다善男子善女人等이여能於釋迦牟尼如來法中에서修行摩訶袒持陁羅尼經이라하니라
『“훌륭하고 훌륭하도다. 선남자 선여인이여! 석가모니여래의 법 안에서 마하단지다라니경을 수행하는구나.”라고 할 것이니라.』
◆시명초일행분타라니경❮是名初日行分陁羅尼經-2❯
●爾時에觀世音과華聚菩薩이在虛空中에서乘寶蓮華하고與無量大衆의前後圍繞하니라
『그때 관세음과 화취보살이 허공의 공중에 있으면서 보배의 연꽃을 올라타고 헤아릴 수 없는 대중의 앞뒤로 둥글게 에워싸여 있을 것이니라.』
◯文殊師利야我今語汝하노니語諸衆生에게修行受持摩訶袒持陁羅尼經하고展轉相授하면得出三界하야隨意所願하니라
『문수사리야! 내가 지금 너에게 말하노니, 모든 중생에게 마하단지다라니경을 받아 지니고 수행하라고 말해주고, 계속하여 서로 가르쳐주면, 삼계에서 벗어나서 소원하는 것이 있으면 마음대로 될 것이니라.』
◆시명초일행분타라니경❮是名初日行分陁羅尼經-3❯
●若有淸信士와淸信女가應於初日分에勸諸衆生에게趣於道場하야燒種種香하고懸繒幡蓋라치자
『만약 어떤 청신사와 청신녀가 첫날 모든 중생에게 도량에 나아가서 온갖 향을 태우고 비단 깃발과 일산을 달으라고 권할지니라.』
◯若有善男子善女人은欲求現在、未來하면願者를可以求之하니라
『이런 선남자이거나 선여인은 현재와 미래에 구하고자 하면, 소원하는 것을 구하게 될 것이니라.』
◯爾時에二士가隨其根量하야與其現在、未來世願하니라
『이때 두 대사가 근기의 양을 따라서 현재와 미래세상에 소원하는 것을 줄 것이니라.』
◆시명초일행분다라니경❮是名初日行分陁羅尼經-4❯
●文殊師利야如是行者가若有至心하면見此二士가踊在虛空하니라
『문수사리야! 이와 같이 닦는 자가 만약 마음이 지극하면 이 두 대사가 허공에 솟아올라 있는 것을 보게 될 것이니라.』
◯若不至心하면而悉不見하니라
『만약 마음이 지극하지 아니하면, 이 모두를 보지 못할 것이니라.』
◯文殊師利야若不見者는謂不至心하나니是名初日行分陁羅尼經이라하니라
『문수사리야! 만약 보지 못하는 자는 마음이 지극하지 않는 것이나니, 이를 첫날 다라니경을 행하는 부분이라고 하느니라.』