*[주석]319. cakkhati는 원래 √caks[to see]의 동사 3인칭 단수형이다.
산스그리뜨 caksate는 베다에서부터 등장하는 ‘보다’라는 뜻을 나타내는 동사이다. 이 이외의 뜻은 전혀 없다.
그러나 불교 주석서들에서는 다른 의미로 즐겨 해석한다.
cakkhati는 ‘맛보다, 감상하다, 즐기다’라는 뜻으로 후대 주석가들은 해석한다.
아마 본다는 것은 단순히 쳐다보는 것이 아니라 대상을 감상한다, 음미한다, 맛본다, 그래서 즐긴다는 의미로 더 깊은 뜻을 밝히고자 함이 아닌가 여겨진다. Pm에서는 이cakkhati를 madhuṃ cakkhati 꿀을 맛본다, byañjanaṃ cakkhati 반찬을 맛본다 ti라고 rasasāyanattho 맛을 즐긴다는 의미가 atthi 있다라고 해석하고 있다. 역자도 이 견해를 따랐다.
*[주석]2570. rūpaṃ assādeti vibhāveti cāti attho. : WRtil.481에서는 ‘형상을 탐험하고 분명히 한다sich an den Sehobjekt weidet und es deutlich macht.’는 것을 뜻한다고 번역했다.
첫댓글