|
離相寂滅分 第十四
爾時에 須菩提가 聞說是經하사옵고 深解義趣하사 涕淚悲泣하사 而白佛言하사대 希有하니다 世尊이시여 佛說如是甚深經典은 我從昔來所得慧眼으로 未曾得聞如是之經이니다
世尊이시여 若復有人이 得聞是經하고 信心淸淨하면 則生實相하리니 當知是人은 成就第一希有功德이니다
世尊이시여 是實相者는 則是非相일새 是故로 如來가 說名實相이니다
世尊이시여 我今得聞如是經典하고 信解受持는 不足爲難이어니와 若當來世後五百歲에 其有衆生이 得聞是經하고 信解受持하면 是人은 卽爲第一希有니이다
何以故오 此人은 無我相하며 無人相하며 無衆生相하며 無壽者相이니 所以者何오 我相이 卽是非相이며 人相衆生相壽者相이 卽是非相이라 何以故오 離一切相을 卽名諸佛이니다
佛告須菩提하사대 如是如是하다
若復有人이 得聞是經하고 不驚不怖不畏하면 當知是人은 甚爲希有니라
何以故오 須菩提야 如來가 說第一波羅蜜이 卽非第一波羅蜜일새 是名第一波羅蜜이니라
須菩提야 忍辱波羅蜜을 如來가 說非忍辱波羅蜜일새 是名忍辱波羅蜜이니라
何以故오 須菩提야 如我昔爲歌利王에 割截身體하야 我於爾時에 無我相하며 無人相하며 無衆生相하며 無壽者相이니라
何以故오 我於往昔節節支解時에 若有我相人相衆生相壽者相이면 應生嗔恨일러니라
須菩提야 又念過去於五百世에 作忍辱仙人하야 於爾所世에 無我相하며 無人相하며 無衆生相하며 無壽者相이니라
是故로 須菩提야 菩薩은 應離一切相하고 發阿耨多羅三藐三菩提心이니
不應住色生心하며 不應住聲香味觸法生心이요 應生無所住心이니라
若心有住면 卽爲非住니 是故로 佛說菩薩은 心不應住色布施라하니라
須菩提야 菩薩이 爲利益一切衆生하야 應如是布施니라
如來가 說一切諸相이 卽是非相이며 又說一切衆生이 則非衆生이니라
須菩提야 如來는 是眞語者며 實語者며 如語者며 不誑語者며 不異語者니라
須菩提야 如來所得法은 此法이 無實無虛하니라
須菩提야 若菩薩이 心住於法하야 而行布施하면 如人이 入暗에 則無所見이요 若菩薩이 心不住法하야 而行布施하면 如人이 有目하야 日光明照에 見種種色이니라
須菩提야 當來之世에 若有善男子善女人이 能於此經에 受持讀誦하면 則爲如來가 以佛智慧로 悉知是人하며 悉見是人하야 皆得成就無量無邊功德하리라
金剛般若波羅蜜經 上 終
제14, 상을 떠난 적멸[離相寂滅分]
그 때에 수보리가 이 경을 설하심을 듣고, 그 뜻을 깊이 깨달아 알고는 눈물을 흘리고 슬피 울면서 부처님께 사뢰었습니다.
“참으로 희유합니다, 세존이시여. 부처님께서 설하신 이와 같이 깊고 깊은 경전은, 저가 옛날부터 지금까지 닦아 얻은 지혜의 눈으로써는 일찍이 이와 같은 가르침은 듣지 못하였습니다. 세존이시여, 만약 이 다음에 또 어떤 사람이 이 경전을 얻어 들으면 신심이 청정하여져서 곧 실상(實相)이 생길 것입니다.
그리고 이 사람은 제일가는 희유한 공덕을 성취한 사실을 반드시 알아야 할 것입니다.
세존이시여, 이 실상이란 것은 곧 실상이 아닙니다.
그러므로 여래께서 말씀하시기를 ‘이름이 실상이다.’고 하셨습니다.
세존이시여, 저가 이와 같은 경전을 얻어 듣고, 믿고 이해하여 받아 가지는 것은 그리 어렵지 않으나, 만약 앞으로 최후의 오백년 경에 그 어떤 중생이 이 경전을 얻어 듣고 믿고 이해하여 받아 가진다면, 그 사람이야말로 참으로 제일 희유한 사람이 될 것입니다.
왜냐하면 그 사람은 나라는 상도 없고, 남이라는 상도 없고, 중생이라는 상도 없고, 수명에 대한 상도 없기 때문입니다.
왜냐하면 나라는 상도 곧 상이 아니며, 남이라는 상과 중생이라는 상과 수명에 대한 상도 곧 상이 아니기 때문입니다.
왜냐하면 일체의 상을 떠난 사람이 곧 부처님이기 때문입니다.[離一切相 卽名諸佛]”
부처님께서 수보리에게 말씀하셨습니다.
“참으로 옳은 말이다. 만약 또 어떤 사람이 이 경을 듣고 놀라지도 않고, 겁내지도 않으며, 두려워하지도 않는다면, 반드시 알라 이 사람도 대단히 희유한 사람이니라.
왜냐하면 수보리야, 여래가 말한 제일바라밀(第一波羅密)이란 곧 제일바라밀이 아니고 그 이름이 제일바라밀일 뿐이기 때문이니라.
수보리야, 인욕(忍辱)바라밀도 여래는 말하기를 ‘인욕바라밀이 아니고 그 이름이 인욕바라밀이다.’라고 한다.
왜냐하면 수보리야, 내가 옛날 가리왕에게 몸을 베이고 찢길 적에, 내가 그 때에 나라는 상이 없었으며, 남이라는 상도 없었으며, 중생이라는 상도 없었으며, 수명에 대한 상도 없었노라. 왜냐하면 수보리야, 내가 옛날 팔과 다리가 마디마디 찢어지고 무너질 때에 그때에 만약 나에게 나라는 상이나 남이라는 상이나 중생이라는 상이나 수명에 대한 상이 있었더라면, 반드시 분노의 불을 뿜고 원한을 품었으리라.
수보리야, 또 기억해보니 여래가 과거에 오백 생(生)동안 인욕선인(忍辱仙人)이 되었을 때가 있었노라.
그 세상에서도 나라는 상이 없었으며, 남이라는 상도 없었으며, 중생이라는 상도 없었으며, 수명에 대한 상도 없었느니라.
그러므로 수보리야, 보살은 반드시 일체의 상을 떠나서 최상의 깨달음에 대한 마음을 일으키도록 하라.
반드시 사물에 머물지 말고 마음을 내야하며, 반드시 소리나 향기나 맛이나 감촉이나 그 외에 어떤 것에도 머물지 말고 마음을 내야 한다.
반드시 머무는 바 없는 마음을 내야 한다.
만약 마음이 머무는 데가 있으면 곧 머물지 않는 것이 된다.
그러므로 여래는 말하기를 ‘보살은 마음이 반드시 사물에 머물지 말고 보시를 하라.’고 하느니라.
수보리야, 보살은 일체중생들의 이익을 위하여 반드시 이와 같이 보시를 해야 하느니라.
여래가 말한 일체의 모든 상은 곧 상이 아니며, 또 일체중생도 중생이 아니니라.
수보리야, 여래는 참다운 말만 하는 사람이며, 사실만을 말하는 사람이며, 진리의 말만 하는 사람이며, 거짓말은 하지 않는 사람이며, 사실과 다른 말은 하지 않는 사람이다.
수보리야, 여래가 얻은 법은 실다움도 없고 헛됨도 없다.[如來所得法 無實無虛]
수보리야, 만약 보살이 마음을 온갖 것에 머물러 보시하는 것은, 마치 사람이 어두운 곳에 들어가서 아무것도 볼 수 없는 것과 같다.
만약 보살이 마음을 온갖 것에 머물지 않고 보시하는 것은, 마치 사람에게 밝은 눈도 있고 햇빛도 밝게 비칠 적에 갖가지의 온갖 사물들을 분별하여 볼 수 있는 것과 같다.
수보리야, 다음 세상에서 만약 어떤 선남자 선여인이 능히 이 경을 받아 지니고 읽고 외우면, 곧 여래는 부처의 지혜로써 이 사람에 대하여 다 알며, 이 사람을 다 본다.
이 사람은 한량 없고 가없는 공덕을 남김 없이 성취하리라.”
第十四 離相寂滅分. 이상적멸분.
爾時 須菩提 聞設是經 深解義趣 涕淚非泣 而白佛言
이시 수보리 문설시경 심해의취 체루비읍 이백불언
그때 수보리가 이 경 설하심을 듣고 깊이 그 뜻을
깨달아 눈물을 흘리고 슬피 울면서 부처님께 사뢰었다.
希有世尊. 희유세존.
희유하십니다. 세존이시여.
佛設如是甚深經典 我從昔來 所得慧眼
불설여시 심심경전 아종석래 소득혜안
未曾得聞如是之經 世尊 若復有人 得聞是經
미증득문 여시지경 세존 약부유인 어차시경
信心淸淨 卽生實相 當知是人 成就第一希有功德
신심청정 즉생실상 당지시인 성취제일 희유공덕
부처님께서 이렇게 심히 깊은 경전을 설하심은
제가 예로부터 얻은 바 혜안으로는 일찍이
이와 같은 경은 얻어 듣지 못했습니다.
세존이시여 만약 어떤 사람이 이 경을 얻어 듣고
신심이 청정하면 곧 실상을 깨달으리니
마땅히 이 사람은 제일 희유한 공덕을 성취한 사람임을
알겠습니다.
世尊 是實相者 卽是非相 是故 如來設名實相
세존 시실상자 즉시비상 시고 여래설명실상
세존이시여, 이 실상이란 곧 상이 아님이니
이 까닭에 여래께서 실상이라고 말씀하셨습니다.
世尊 我今得聞如是經典 信解受持 不足爲難
세존 아금득문여시경전 신해수지 부족위난
若當來世後五百歲 其有衆生 得聞是經 信解受持
약당래세 후오백세 기유중생 득문시경 신해수지
是人 卽爲第一希有
시인 즉위제일 희유
세존이시여 제가 지금 이와 같은 경전을 얻어 듣고 믿어
알고 받아지니기는 족히 어렵지 않거니와
만약 오는 세상 후오백세에 그 어떤 중생이 이 경을
얻어 듣고서 믿어 알고 받아지닌다면,
이 사람은 제일 희유한 사람이 되겠습니다.
何以故 此人 無我相無人相無衆生相無壽者相
하이고 차인 무아상 무인상 무중생상 무수자상
所以者何 我相 卽是非相 人相衆生相壽者相
소이자하 아상 즉시비상 인상 중생상 수자상
卽是非相 何以故 離一切諸相卽名諸佛
즉시비상 하이고 이일체제상 즉명제불
왜냐하면 이 사람은 아상이 없으며 인상이 없으며
중생상이 없으며 수자상도 없기 때문입니다.
까닭이무엇인가,
아상은 곧 상이 아니며 인상 중생상 수자상도 곧 상이
아니기 때문입니다.
왜냐하면 일체 모든 상을 떠난 것을
이름하여 모든 부처님이라 하기 때문입니다.
佛告須菩提 如是如是
불고수보리 여시여시
若復有人 得聞是經 不警不怖不畏 當知是人
약부유인 득문시경 불경불포불외 당지시인
甚爲希有 何以故 須菩提 如來設第一波羅密
심위희유 하이고 수보리 여래설 제일바라밀
卽非第一波羅密 是名第一波羅密
즉비제일바라밀 시명 제일바라밀
부처님께서 수보리에게 이르시되, 그렇다, 그렇다,
만약 어떤 사람이 이 경을 듣고 놀라지 않고
겁내지 않고 두려워하지 않으면
이 사람은 상당히 희유한 사람이다.
무슨 까닭인가 수보리야,
여래가 설한 제일바라밀은 곧 제일바라밀이 아님일세
그 이름이 제일바라밀이니라.
須菩提 忍辱波羅密 如來設
수보리 인욕바라밀 여래설
非忍辱波羅密 是名忍辱波羅密
비인욕바라밀 시명 인욕바라밀
수보리야 인욕바라밀도 여래가 설하되,
인욕바라밀이 아니고 그 이름이 인욕바라밀이니라.
何以故 須菩提 如我昔爲歌利王 割截身體
하이고 수보리 여아석위 가리왕 할절신체
我於爾時 無我相無人相無衆生相無壽者相
아어이시 무아상 무인상 무중생상 무수자상
何以故 我於往昔節節支解時
하이고 아어왕석 절절지해시
若有我相人相衆生相壽者相 應生瞋恨
약유아상 인상 중생상 수자상 응생진한
어찌한 까닭인가 수보리야,
내가 옛적 가리왕에게 신체를 낱낱이 베일 때에
나는 그 때에 아상이 없었고 인상이 없었으며
중생상도 없었고 수자상도 없었느니라.
왜냐하면 내가 옛적에 마다마디 사지를 베일 때에
만약 아상 인상 중생상 수자상이 있으면
응당 성내고 원망함을 내었으리라.
須菩提 又念過去於五百世 作忍辱仙人
수보리 우념과거 어오백세 작인욕선인
於爾所世 無我相無人相無衆生相無壽者相
어이소세 무아상 무인상 무중생상 무수자상
수보리야 과거 오백세 동안 인욕선인이었던 일을
생각하니
그때의 세상에서도 아상이 없었으며 인상이 없었고
중생상도 없었으며 수자상도 없었느니라.
是故 須菩提 菩薩 應離一切相
시고 수보리 보살 응리일체상
發阿耨多羅三藐三菩提
발아뇩다라 삼먁삼보리
그러므로 수보리야 보살은 응당 일체 상을 떠나서
아뇩다라삼먁삼보리심을 낼지니라.
不應住色生心 不應住聲香味觸法生心 應生無所住心
불응주색생심 불응주성향미촉법생심 응생무소주심
응당 색에 머물러서 마음을 내지 말며
응당 소리나 향기나 맛이나 촉감, 법에 머물러서도 마음을 내지 말고
응당 머문바 없이 그 마음을 낼지나라.
若心有住 卽爲非住 是故 佛設菩薩心
약심유주 즉위비주 시고 불설 보살심
不應住色布施 須菩提 菩薩 爲利益一切衆生
불응주색 보시 수보리 보살 위이익 일체중생
應如是布施 응여시 보시
만약 마음에 머묾이 있으면 곧 머묾 아님이 되느니라.
그러므로 부처님이 말하기를,
보살은 마땅히 마음을 색에 머물지 말고 보시하라.
수보리야 보살은 일체 중생을 이익케 하기 위하여
응당 이와 같이 보시하느니라.
如來設一切諸相 卽是非相 又設一切衆生 卽非衆生
여래설 일체제상 즉시비상 우설일체중생 즉비중생
여래가 설한 일체의 모든 상은 곧 상이 아니며 또한
일체의 중생이라고 설함도 곧 중생이 아니니라.
須菩提 如來 是眞語者 實語者 如語者 不狂語者
수보리 여래 시진어자 실어자 여어자 불광어자
不異語者
불이어자
수보리야 여래는 참다운 말을 하는 자며
실다운 말을 하는 자며 또 사실과 같이 말하는 자며
거짓이 아닌 말을 하는 자며
다르지 않는 말을 하는 자니라.
須菩提 如來所得法 此法 無實無虛
수보리 여래 소득법 차법 무실무허
수보리야 여래가 얻은 바 법인 이 법은 실다움도 없고
헛됨도 없느니라.
須菩提若菩薩 心住於法 而行布施
수보리 약보살 심주어법 이행보시
如人 入闇 卽無所見
여인 입암 즉무소견
若菩薩 心不住法 而行布施 如人 有目 日光明照
약보살 심부주법 이행보시 여인 유목 일광명조
見種種色
견종종색
수보리야 만약 보살이 마음을 법에 머물러 보시하면
마치 사람이 어두운 곳에 들어가매 아무것도
보이는 바가 없는것 같고,
만약 보살이 마음을 법에 머물지 않고 보시하면
마치 사람이 눈도 있고 햇빛도 밝게 비쳐서
여러 가지 사물을 보는 것과 같으니라.
須菩提 當來之世 若有善男子善女人
수보리 당래지세 약유 선남자 선여인
能於此經 受持讀誦 卽爲如來以佛智慧 悉知是人
어차경중 수지독송 즉위여래 이불지혜 실지시인
悉見是人 皆得成就無量無邊功德.
실견시인 개득성취 무량무변공덕.
수보리야 오는 세상에서 만약 어떤 선남자 선여인이
능히 이 경을 받아 지니고 읽고 외우면
여래가 부처의 지혜로써
이 사람을 다 알며
이 사람을 다 보아서
한량없고 끝없는 공덕을 성취하게 되리라.
첫댓글 佛說은 모두 속제(俗諦)의 언어로 진제(眞諦)를 드러낸다. 따라서 방편설의 언어에 취착하지 않도록 卽非 是名의 논법으로 속제의 언설을 부정한다. 我空 法空의 진제(眞諦)마저 부정할 때 具空이 이루어 지고 眞俗二諦合明中道의 깨달음의 경지에 이른다. 귀류논증과 자립논증의 사유를 이어가며 의식 속에 잠재해 있는 相을 타파해 나가는 작업을 각자(却者)한다고 한다. 却者가 없이 사마타나 위파사나를 하는 것은 선정을 얻는다 하나 여전히 연기실상의 흐름에 갖혀 버린다. 중관학에서의 兩邊이 却者며 있다 없다에서 벗어나
常一主體인 我相을 자립논증과 귀류논증을 통해 버리는 것이다. 이러한 보살 수행이 단멸공(斷滅空)내지 악취공(惡取空)에 빠지지 않고 견월망지(見月忘指)하여 諸法實相을 관하고 진정한 반야바라밀다를 닦는 上求菩提의 길이다. 예수께서 광야 40일간 却者한 결과가 마귀의 시험을 이김으로서 아버지로부터 공생애 시작의 인가를 받은 것이다. 기독인도 마땅히 그리스도 안에서 진리로 나아감을 방해하는 却者를 찾아 타파해야 할 것이다.
"속제(俗諦)의 언어로 진제(眞諦)를 드러낸다."
보살은 반드시 일체의 상을 떠나서 최상의 깨달음에 대한 마음을 일으키도록 하라.
반드시 사물에 머물지 말고 마음을 내야하며,
반드시 소리나 향기나 맛이나 감촉이나 그 외에 어떤 것에도 머물지 말고 마음을 내야 한다.
반드시 머무는 바 없는 마음을 내야 한다.
사물에 머물지 않고 마음을 내는 것이 얼마나 어려운 일인지 장로님 말씀을 통해서 헤아려 봅니다.