A - I’m throwing a party. Would you like to come over? I’d like to invite you to my house.
B - I’m sorry, but I have a prior engagement. I’ll take a rain check.
A - 파티를 열려고 해요. 오시겠어요? 저희 집에 초대하고 싶어요. B - 죄송하지만 제가 선약이 있어서요. 다음에 갈게요.
관련단어
throw a party : 파티를 열다 invite : 초대하다 prior engagement : 선약 take a rain check : 다음을 기약하다
○□□■£€$●■♢£€●○□■£□●□■£€€■》¡□○●□□■♢□●●●●
※ 유용한 영어표현
☆ 49. I don't have the slightest idea. 전혀 모르겠습니다.
-말 그대로 '가장 작은 생각도 떠오르지 않다'라는 뜻이다. A: What do you think it is? B: I don't have the slightest idea. A: 저게 뭐 같아요? B: 전혀 모르겠는데요.
☆ 50. It doesn't make any difference. 상관없어요.
-이 말을 직역하면 '어느 것을 선택하든 같은 결과를 초래한다' A: Which way do we go? B: It doesn't make any difference. A; 어느 길로 갈까요? B; 어디로 가든 상관없어요.
☆ 51. There you go again. 또 시작이군.
-상대방이 좋지 않은 행동을 습관적으로 계속할 때 하는 말이다. A: Oh, no. I left my ticket on my desk. B: There you go again. A: 오, 이런. 표를 책상 위에 두고 왔어요. B: 또 시작이군요.
&♤☆♧♤&&☆☆♧♤&&♤♤☆♤♤☆♤&☆☆♧♤♤
※ 헷갈리는 영어표현
I can't breathe. I just ran three blocks.(X)
I'm out of breathe. I just ran three blocks.(X) ───────────────────────────── If you "can't breathe" you are in serious trouble! A person choking on a piece of meat or suffocating in a small space can't breathe. However, if you are out of breath it means you were exerting yourself and need more oxygen. We use this expression if we have just finished running or walking quickly. ☆☆☆ (만약에 can't breathe(숨을 쉬지 못하다)하면 그건 정말 심각한 문제죠! 기도에 고깃덩어리가 걸리거나 좁은 장소에서 호흡 곤란을 겪는 사람은 숨을 쉴 수 없겠지요. 하지만 out of breath(숨차다)하다면, 몸을 많이 움직여 더 많은 산소를 필요로 한다는의미가 됩니다. 달리기나 빨리 걷기를 막 마쳤을 때 이 표현을 쓰죠.)