Teetering towards Armageddon: North Korea triggers alarm bells as warning issued to Trump
아마겟돈을 향한 티터링: 트럼프에 경고 북한이 경종을 울린다.
KIM Jong-un is determined to keep hold of his nuclear arsenal at all costs - and efforts by President Donald Trump will never succeed, a US-based author has warned.
김정은은 어떤 대가를 치르더라도 핵 무기고를 보유하기로 결심하고 있으며 트럼프의 노력은 결코 성공하지 못할 것이라고 한 미국 작가가 경고했다.
[선데이 익스프레스] 15:22, Mon, Aug 10, 2020
Mr Trump has met with North Korea's Supreme Leader on a total of three occasions, with the broad aim of securing a landmark deal which would see Kim agree to give up his weapons. The first such summit secured a vague commitment - but sceptics pointed out there was no time frame included, nor any way of independently verifying North Korea's claims.
트럼프는 김이 무기포기 합의 목표를 가지고 총 3차례 만났다. 그러한 첫 번째 정상회담에서 애매한 약속을 했다. 회의론자들은 북한의 주장을 검증할 수 있는 시간적 틀도 포함되지 않았다고 지적했다.
Since then, two more summits have failed to progress matters, and one, in Hanoi, is widely believed to have been perceived as a total failure by both sides, with Washington irked by North Korea's refusal to countenance disarmament, and Pyongyang indignant at the ongoing refusal to lift economic sanctions.
이후 두 차례 정상회담이 진행됐고, 하노이에서는 미국이 북한의 군축 거부에 분노, 북한은 경제제재 해제거부에 분개 등 양측의 협상 실패는 널리 알려져 있다.
Ruth-Ann Monti, whose book, North Korea in 100 Facts, was published last year, suggested the situation was unlikely to change even if Democratic challenger Joe Biden managed to defeat Mr Trump in November - and suggested sanctions were having little tangible effect either.
지난해 100여 개의 북한 사실을 출간한 루스 앤 몬티는 민주당의 도전자 조 바이든이 11월 트럼프 대통령을 이기더라도 상황이 바뀔 것 같지는 않다 제재도 가시적 효과가 거의 없다고 했다.
She explained: "Even if sanctions remain in place, they rarely hurt those in power.
그녀는 다음과 같이 설명했다. "제재가 그대로 유지 되더라도, 그들 권력자들에게는 해가 미치지 않는다.
"I don't see him doing anything like trading sanctions relief for disarmament and I don't think Kim would really agree to in any meaningful sense.
"나는 그가 군 축을 위해 제재 거래는 하지 않을 것이며, 김정은이 동의 할 것이라고는 생각하지 않습니다.
"I don't think there is much the US can do regarding N Korean missiles and nuclear capability.
그는 "북한 미사일과 핵 능력에 대해 미국이 할 수 있는 일은 많지 않다.
"It's certainly a point of pride for Kim. Maybe China can influence NoKo to cut back tests and all that, but Trump is destroying this relationship, too."
"그것은 김정은에게 자부심이 될 수있다. 중국의 압박으로 시험을 줄일 수 있겠지만 트럼프 또한관계를 파기하고 있다."
Looking back to the Singapore summit, which marked the first ever meeting between the leaders of the US and North Korea, she added: "It's worth noting that North Korea made some minor concessions after the first meeting by returning the remains of US soldiers that had been requested for decades.
그는 미,북 싱가포르 정상회담을 돌아보며 "미군 유해 반환을 주목할 필요가 있다.
"In the past, animal bones were returned but forensics say the bones returned this time were consistent with a US military diet during the era.
"과거에는 동물 뼈가 있었지만 법의학에서는 이번 반환 뼈는 그 당시 미군 이라고 말한다.
"This was a big deal in the US, possibly bigger in terms of emotional impact that disarmament. Kim also took apart a nuclear facility but we didn't know until later that it was obsolete anyway.
"이것은 미국에 큰 문제고, 군축 면에서 더 클 것이다. 김 위원장도 핵시설을 파괴 했지만 쓸모없게 됐는 지는 나중에 알게 될 것이다.
With respect to the apparent failure to make any progress since, she said: "As far as I know, the exercises have restarted although Trump is pushing to reduce a US troop presence around the world which I doubt will happen.
그 이후 진전이 없는 것에 대해 그녀는 이렇게 말했다. "내가 아는 한, 트럼프가 전 세계의 미군을 줄이려하겠지만, 훈련은 재개하고 있다.
"There are a couple of Senators who are explicitly pushing legislation to prevent Trump from reducing troops in SoKo.
"트럼프의 주한미군 병력 감축을 막기 위한 입법 추진 상원의원들이 있다.
"I do know that China has been complicit in sneaking materials into NoKo, both private market consumer goods and industrial materials.
"중국이 소비재, 산업자재 등 북한의 밀수에 가담한 것을 알고 있다.
"They do just enough to avoid censure in the UN, and it's helpful that they are permanent members of the Security Council."
"그들은 UN의 비난을 피할 수 있으며, 안보리 상임 이사국 이라는 것이 도움이 된다."
Mrs Monti also said there was a widespread belief that the US was unlikely to invade North Korea which was likely to be colouring Kim's thinking.
몬티 여사는 또한 미국이 북한을 침략할 것 같지 않다는 믿음에 김의 생각을 착색시키고 있을 것 같다.
She said: "By now I think it's understood that our military won't follow any Trump order for aggressive action.
그는 "지금 우리 군은 트럼프의 공격 명령을 따르지 않을 것으로 이해한다"고 말했다.
"I think this removes a major reason Kim would have to use the missiles in an actual attack (as opposed to a test, which they will continue to do)."
그는 (시험과는 달리) 실제 공격에 미사일을 사용해야 하는 주요 이유를 제거한 것 같다고 말했다.
[express] https://www.express.co.uk/news/world/1320998/north-korea-news-kim-jong-un-donald-trump-world-war-3-nuclear-weapons