영원히 함께하자는 사랑의 맹서도
영원히 변치말자는 우정의 맹약도
세월의 시험을 거치고나면
한낱 부끄러운 옛추억이 되고만다.
Test of time turns the vow of love to be together forever
and the pledge of friendship to be changeless forever
into just a shameful memory of the past.
불처럼 번창하는 사업도
계절이 끝나면 꽃잎이 지듯
세월의 시험을 거치고나면
물거품으로 변한다.
Test of time turns even a thriving business
into a bursting bubble,
like falling flowers at the end of season
화무십일홍, 권불십년이라고
인생의 호사도
세월의 바람앞에서는 촛불이다,
Every tide has its ebb and all that's fair must fade;
Likewise, luxury of life is just a candlelight in the wind.
따라서 세월의 시험을 거친 후에도
변치않고 살아남은 것에 대해서만
그 영속성을 기대할 수 있다.
성공한 자는 실패한 자가 흘리는 눈물보다
수백배의 땀을 흘려야 현상유지할 수 있다.
성공한 자의 자만심에서 실패가 싹트고
실패한 자의 피눈물에서 성공이 싹튼다.
So, you can expect perpetuity of
just what has survived the test of time.
A success can maintain the status quo
only when he sweats hundred times of
the tears a failure sheds.
Failure germniates in the arrogance of a success
and success buds in the bloody tears of a failure.
눈 내리는 언덕에 성공이라는 글자를 써놓으면
눈이 금방 그 글자를 덮어버려 손가락에 피가나도록
반복해서 똑 같은 글자를 써야만 하듯
성공을 유지하기란 실패만큼이나 고통스럽다는 걸 깨닫고
그 고통을 감내해야만 그 성공을 유지할 수 있다.
Write the letter "success" on a snow-falling hill and snow
will soon cover the letter. Only when you repeat writing
the same letter with your finger until it bleeds, the letter
will be there; so, only when you realize that success
is as much painful as failure and gladly bear the pain,
you can maintina your success.
3. 봄비
노란 개나리 활짝 핀 산등성이엔
나물 캐는 아낙네들 콧노래 흥겹고
Housewives gather wild greens humming merrily
on the hillside covered with full-blown forsythia.
쑥향기에 흠뻑 취한 할미꽃은
봄바람에 한가로이 흔들리네
Pasqueflowers, drunken wih mugwort scent,
leisurely sway in the spring-breeze.
셀수도 없는 계절이 찾았다 떠난 들판엔
움츠렸던 생명들의 봄마중이 한창인데
제철만난 종달새들은 구름속에 집을 짓네
On the field countless seasons found and left,
the lives that cowered in winter now busily greet
the new spring, as larks build nest in the cloud,
exulting over their favorite season.
오는 봄이 반가워도 가는 세월 안타까워
홀로이 서러워하는 내 마음 누가 알까
Who would ever fathom my sad mind weeping alone
over the time passed, though welcoming new spring?
슬픈 내마음 봄바람에 실어 은실같은 봄비가 돼
저 들판을 한번 흠뻑 적셔보고 싶다.
I'd like my sad mind aboard a breeze
to turn it into a silver-threaded spring rain
that wets the yonder field to the skin.
4. 각자 도생의 길
세계 10대부국 아르헨티나는
국민을 모두 골고루 잘 살게해주겠다는
페론정권을 믿었다가
세계 최빈국 중 하나가 되고
남미의 맹주 베네주엘라는
잘 사는 사람만 잘 사는 자본주의 폐단을 없애
모두를 잘 살게해주겠다는 차베스정권을 믿었다가
국민 90%가 쓰레기통을 뒤지는 나라가 되는 걸 보고
우리나라는 국민 의식수준이 높아
그런 일이 절대 일어나지 않으리라 확신했었는데
아, 슬프다,
우리나라 국민들이 이들과 대동소이한 정부를 탄생시키니
아시아의 네마리 용 중에서 우리나라만
자식들이 부모들보다 못 사는 나라가 되고있구나.
각자도생의 길이라도 찾아야하지만
잘못된 정책을 시행한 결과
국운이 쇠락하는 걸 보고도 고지칠 않으니
각자도생할 길마저 보이질 않네.
Watching Argentina, one of the 10 richest countires in the world
turn into one of the poorest ones
as the result of believing Peron Regime's slogan
to make all people live equally well,
and Venezuela, the leader of South America, turn into a country
where 90 % of population rummage in the garbage as the result of
believing Chavez Regime's slogan to make all people live equally well
by overcoming the evils of capitalism under which only the rich live well,
I was assured that the same thing would never happen in Korea
due to the high level of national consciousness.
Contrary to my assurance, alas, Koreans have chosen a government
almost identical to these two countries' as the result of which
Korea is becoming the only country among four dragons of Asia
where children are getting poorer than their parents!