情人别去后人消瘦,
相思别离惹人愁,
难忘往日情深厚,
忍心抛弃负情未
说原由,
相思孽债情难受,
恨他负恩负义痛
心疾首。
朝思夜念暗泪流,
只盼苍天
许可成佳偶,
难忘情深厚
心苦透,
因乜解救书信都未曾有,
痛恨痛恨情惨透
心伤透,
相思苦我断肠消瘦。
[내사랑등려군] |
사랑하는 이여 떠난 뒤 남은 사람을 야위게 하지 말아요
이별을 생각하면 사람을 서글프게 하여
지난날의 깊은 정을 잊기가 어려워라
마음을 모질게 먹고 마음에서 지워버려 사랑을 저버리나
그 까닭은 말하지 않네
지난 잘못을 생각하니 그 사랑을 견딜 수 없어라
깊은 사랑과 의리를 저버린 그를 미워하니
마음이 아파 머리가 매우 아파요
아침 저녁으로 그리워하며 남몰래 눈물을 흘리며
오로지 푸른 하늘이
아름다움으로 남겨진 짝이 되길 허락하길 간절히 바라오
사랑이 깊고 도타운 것을 잊기가 어려워라
마음에 아픔이 사무치네요
무슨 까닭에 아직도 소식 하나 없나요
사랑이 너무나도 사무치는 것을 미워하고도 미워해요
마음에 상처가 사무치네요
그리움의 아픔이 내 애간장을 녹이고 야위게 하네요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 1980年 台灣國父館演唱會 영상
<embed src='http://flvs.daum.net/flvPlayer.swf?vid=8myKsE1j9Gs$' width='500px' height='360px' allowScriptAccess='always' type='application/x-shockwave-flash' allowFullScreen='true' bgcolor='#000000' >10M(3'38")Live