미국에서는 사우나 또는 대중목욕탕이 우리나라처럼 일반적이지는 않다. 핀란드 이민자들의 후손들이 많이 거주하는 미시간 주나 미네소타 주 정도에 국한되어 대중 사우나 문화가 있을 정도다. 다른 지역에서는 헬스 클럽이나 호텔 등에 설치되어 운영되고 있다. 하지만 사우나 문화에 익숙한 민족들이 거주하는 지역에서는 대중 사우나가 존재한다. 대중목욕탕은 영어로 public bath 또는 public bathhouse라 한다.
[예문 1] The hot water in the public bath is meant for soaking and not for cleaning.
대중목욕탕의 뜨거운 물은 몸을 담그는 용도이지 씻는 용도가 아니다.
[예문 2] Some Koreans find social importance in going to public baths.
일부 한국 사람들은 대중목욕탕에 가는 것이 사회생활에 도움이 된다고 한다.
사우나 문화가 널리 분포되어 있지 않은 미국의 애리조나 주에서, 수십 명의 사람들이 사우나와 비슷한 곳에서 정신을 맑게 하는 치료를 받다가 2명이 숨지고 나머지 사람들은 탈수, 호흡 곤란, 신장 이상 증세 등으로 병원 신세를 진 적이 있었다. 이들이 있던 장소는 sweat lodge인데, 사우나와 비슷한 시설이지만 땀을 빼는 목적보다는 정신 수련을 목적으로 하는 인디언 의식을 수행하기 위한 장소다.
[예문] Many people began feeling ill after about two hours in the sweat lodge.
많은 사람들이 그 정신 수련용 사우나에서 몇 시간을 보낸 뒤 아프기 시작했다.
우리나라의 목욕탕 문화, 특히 찜질방은 다른 나라에서 찾아볼 수 없는 문화다. 이것은 기본적인 사우나 시설과 다양한 놀이 시설들이 결합된 형태이기 때문에, 찜질방은 딱 맞는 영어 표현이 없다. 부연 설명 없이 찜질방의 뉘앙스를 표현하려면 (Korean) steam room이나 (Korean) public bath 정도다. Jjimjilbang이라고 말하고, (Korean) steam room이라고 부연 설명해 주어도 괜찮다.
[예문 1] Many people spend hours at the Jjimjilbang, the Korean steam room.
많은 사람들이 한국형 사우나인 찜질방에서 몇 시간씩 보낸다.
[예문 2] These steam rooms are frequented by people who wanted to sweat out their stress.
이들 찜질방들은 땀을 내면서 스트레스를 풀려는 사람들이 자주 방문한다.
[예문 3] The unique Korean public bath has become a tourist attraction.
그 독특한 한국식 대중목욕탕은 관광 명소가 되었다.