https://youtu.be/VPYG3CW0ZRo
Love Is All (Album Version)
https://youtu.be/DjDAXz-d3yA
LOVE IS ALL - MARC ANTHONY - HD
Love Is All - Marc Anthony 1999
노래:Marc Anthony(1968-)
작사/작곡:Arnie Roman
Rmks:
1.이 곡은 미국 뉴욕 출신의 세계적인 살사·라틴 팝 가수 겸 배우인 마크 앤서니(Marc Anthony)가 부른 노래로, 1999년
발표한 영어 앨범 'Marc Anthony'에 수록된 곡임. 하지만 이곡은 싱글로 발매되지 않아 빌보드 차트 기록은 없으나,
이 곡이 수록된 앨범은 발매 직후 미국 빌보드 200 차트 Top 10에 진입했고, 이후 RIAA에서 3× 플래티넘 인증을 받으며
300만 장 이상 판매되었다 함. 참고로 3*플래티넘이란,1×플래티넘=100만장,*3=300만장 이상 판매를 의미함.
2.Marc Anthony는 뉴욕 맨해튼에서 푸에르토리코계 부모 밑에서 자라며, 어린 시절부터 음악적 환경 속에서 성장했음.
그의 아버지가 기타리스트였고 집에서 스페인어와 영어로 노래를 배우며 다양한 장르를 접한 것이 음악적 기반이 되었음.
그는 미국 출신의 세계적인 가수·배우·댄서로, 라틴 팝과 R&B를 대표하는 글로벌 슈퍼스타인 Jennifer Lopez의
부군이기도 했음. (2004년 결혼-2014년 이혼)
마크 앤서니는 총 4번의 그래미상과 8번의 라틴 그래미상을 받으며 라틴 음악계에서 가장 권위 있는 아티스트 중 한 명으로
인정받고 있음.
3.그는 라틴 팝 발라드로 불리우는 이 곡을 라틴 리듬의 열정과 발라드의 애절함을 동시에 전달하는 소울풀한 보컬로 많은
사랑을 받았음. 노래 가사는 사랑이란 웃음과 눈물, 기쁨과 슬픔을 모두 포함하는 것이 진정한 사랑이라는 걸 강조하며,
갈등과 화해, 열정과 무관심을 반복하면서 사랑이 더욱 강해진다고 노래하고 있음. 핵심은 사랑은 완벽하거나 항상 행복한
것이 아니라, 불완전함과 어려움까지 함께하는 과정 속에서 진정한 의미를 가진다는 점을 전달하고 있음.
When you hold me like this
so many memories fill my eyes
the first time we kissed
the times we nearly said good-bye
but still here we are
tested and tried and still true
and stronger than we ever knew
당신이 나를 이렇게 안아줄 때,
수많은 추억들이 나의 눈앞에 아른거려요.
우리가 처음 키스했던 순간과
거의 이별을 말했던 순간들이 생각나요.
하지만 여전히 우리는 여기에 함께 있고,
수많은 시험과 시련을 견뎌내며 변함없이 진실하게,
우리가 이전에 알았던 것보다 더 강해졌어요
Chorus:
Love is all
the laughter and the tears that fall
the mundane and the magical
love is all
all is love
the careless word, the healing touch
the getting and the giving of
all is love
사랑이 전부에요,
웃음과 흘러내리는 눈물,
평범한 날들과 마법 같은 순간들(까지 모두 사랑이에요)
사랑이 전부에요,
모든 게 사랑이에요
무심한 말도, 치유의 손길도,
모든 것(감정과 행위)에 대한 주고 받는 것
그러한 모든 것이 사랑이에요
*the getting and the giving of(all): of 뒤에 all이 생략됨.
there’s a me you’ve always known
the me that’s a stranger still
the you that feels like home
and the you that never will
but still here we lie
tender and trusting and true
with everything that we’ve been through
늘 당신이 알고 있던 나라는 존재가 있고,
여전히 낯선 바로 그런 나의 모습이 있고,
집처럼 편안하게 느끼는 바로 당신이 있고,
그리고 결코 집처럼 편안하게 느낄 수 없는 당신이 존재해요.
하지만 여전히 우리는 여기 누워 있어요,
부드럽고 믿음직하며 진실하게,
우리가 겪어온 모든 것들과 함께
*a me:'나라는 존재의 한 모습’정도로 해석함. 원래 대명사에는 관사가 붙지 않으나 여기에서는 대명사를 명사화해서
특정한 버전의 ‘나’를 지칭하는 경우로 사용함.
*the you that feels like home은 “집처럼 느껴지는 당신의 모습”라는 뜻으로 대명사 you를 명사화해서 '당신의 모습',
'당신의 존재' 정도로 해석하면 될 듯.
*that never will에서 will 다음에 생략된 문장은 feel like home 임.
*a me와 the me의 차이:
a me=나라는 존재의 한 모습/the me='특정한 나','당신에게 보이는 바로 그 나'
Repeat Chorus:
All the glory
all the pain
all the passion
that turns to ashes
only to rise again
모든 영광,
모든 고통,
모든 열정,
모두 재로 변해요.
단지 다시 일어서기 위해서요.
Love is all
the laughter and the tears that fall
the mundane and the miracle
love is all
all is love
the careless word, the healing touch
the getting and the giving of
all is love
사랑이 전부에요,
웃음과 흘러내리는 눈물,
평범한 날들과 마법 같은 순간들(까지 모두 사랑이에요)
사랑이 전부에요,
모든 게 사랑이에요
무심한 말도, 치유의 손길도,
모든 것(감정과 행위)에 대한 주고 받는 것
그러한 모든 것이 사랑이에요
FM IY