출처 : 여성시대 (서방님)
https://youtu.be/O8KzsdZC1ec?feature=shared
What's two minus one?
둘에서 하나를 빼면 뭐게?
Hope you listen to this song 'cause I, I, I
네가 이 노랠 들었으면 해
'Cause I'm doing right just fine
너가 떠나간 후로 모든 일이 잘 되고 있거든
I'm doing alright, doing alright
난 괜찮아, 정말 아무렇지 않아
All the time in the world to myself
이제 이 모든 시간을 날 위해 쓸 거야
I can go out and drink all day and night
하루종일 술을 마셔도 뭐라 할 사람이 없지
But why can't I get you off my mind
그런데 왜 나는 너를 놓아주지 못하는 걸까
I can't get you out of my head, yeah
머릿속에서 네 생각이 떠나가질 않아
Gotta get you out of my head, yeah
이제 그만 잊어야 한다는 걸 알지만
How can you be so fine when I'm
나는 이렇게 망가졌는데 어떻게 너는 아무렇지 않을 수 있어?
I'm, 아이야이야
도대체 왜
Two minus one
원래 우린 둘이었는데, 하나가 됐어
I can see you're doing really good without me, baby
넌 내가 없어도 여전히 잘 지내는 것 같네, 자기야
Two minus one
이제 너는 여기 없지만
I'm doing great myself
나도 나 혼자서 잘 지내고 있어
Hope you know I am
그냥 그렇게 알아둬
'Cause I'm not lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
나는 전혀 외롭지도 않고
Lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
네 빈자리도 그닥 느껴지지 않아
Two minus one
이제 나는 혼자 남겨졌지만
I'm super fine
난 정말 괜찮아
I don't need you anymore
네가 더 이상 필요하지 않거든
And every time I see you in my feed
그리고 아직 정리 못한 피드에서
I don't feel anything anymore
우연히 네 사진을 봐도 아무렇지 않아
We used to be best friends
되돌아보면 우리 정말 좋았는데
I remember you said that you can be yourself when
나랑 있을 때 가장 너다워질 수 있다고
I'm around
네가 그랬잖아
Guess that didn't really matter
이제 그딴 건 다 상관없어
All the feelings we had were
우리가 나눴던 모든 감정들은
not worth much to you at all
너한테 아무것도 아니었나 보네
Well I moved on, so keep your two cents
뭐, 나는 이제 괜찮으니까 그냥 아무 말도 하지마
Sympathy subtraction
애써 동정하지도 말고
I can't get you out of my head, yeah
사실은 네 생각이 자꾸 나서 못 견디겠어
Gotta get you out of my head, yeah
나는 바보처럼 아직도 너를 지우지 못하고 있는데
How can you be so fine when I'm, I'm, I'm, I'm
왜 너는 아무렇지도 않은 거야 도대체 왜
Two minus one
이제는 혼자가 익숙해
I can see you're doing really good without me, baby
잘 됐네, 나 없이도 잘 지내는 것 같아서
Two minus one
2로 시작해서 1로 끝났어
I'm doing great myself
나도 혼자서 잘 지내는 중이야
Hope you know I am
그렇게 알고 있어
'Cause I'm not lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
왜냐하면 나는 전혀 외롭지 않거든
Lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
솔직히 말하면, 혼자가 더 편한 것 같아
Two minus one
너는 나를 떠나갔지만
I'm super fine
괜찮아
I don't need you anymore
이제 네가 필요없어졌으니까
I thought you were the one
너랑 내 평생을 함께할 줄 알았어
Didn't need any other
너 말곤 아무도 필요 없었는데
I can still smell the perfume you used to wear
내 옷에
in my clothes
아직도 네 향수 냄새가 남아 있는 건 알아?
Can't erase it, no
그거 무슨 짓을 해도 안 없어지더라
I used to think you were that someone
네가 내 영원한 사랑일 거라고 생각했는데
We used be so much alike
우리 정말 지독할 만큼 닮았었잖아
I can still see you in myself
아직까지도 나한테서 네 모습이 보여
Love is so blinding
그게 눈 먼 사랑이었다는 걸
Love is so blinding
왜 몰랐을까
Two minus one
이제 완벽하게 혼자가 됐어
I can see you're doing really good without me, baby
다행이다, 나 없이도 행복해 보여서
Two minus one
너는 나를 두고 가버렸지만
I'm doing great myself
나도 나름대로 잘 지내고 있어
Hope you know I am
그냥 그렇다고
'Cause I'm not lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
외로운 것도 사실 잘 안 느껴지고
Lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
이제는 정말 아무렇지 않아
Two minus one
너 없는 난 아무것도 아니지만
I'm super fine
그래도 괜찮아
I don't need you anymore
이제 네가 필요 없거든
Don't need you anymore
딱히 그립지도 않고
I need you
사실 미치도록 그리워
첫댓글 이노래 좋아! 가사 이런내용인진 몰랐네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ
개인적으로 이 노래 가사를 넘 좋아해서... 해석도 같이 가져왔어! 즐감 🫶
나 이노래 좋아해ㅠㅠ조슈아가 이런 목소리도 낼수있다니.. 근데 번역 진짜 잘한거같아 더 감정이 잘 느껴지네
와 해석이 진짜 미쳤다 원래 이 노래 좋아하지만 이러니까 더 와닿네
번역은 누가 한거야? 여시가 한거야??? 번역이 죽인다
헉 아니야 아니야!!! 인터넷 뒤져서 내가 생각한 느낌이랑 젤 비슷한 걸로 갖고 온 거야 ㅎㅎ 여시들이랑 같이 들으니까 너무 좋다 즐감 😍
아 그렇구나!! 덕분에 좋은 노래 알게됐어 고마워 여시 💗💗
오 나 이거 좋아하던 노래인데 버논 목소리만 띄어서 몰랐는데 조슈아랑 둘이 부른거야? 개신기 헐 이런 목소리였구나
응 조슈아 & 버논! 팀에서 유일하게 영어 쓰는 나라 출신 둘이래 ㅎㅎ 그래서 가사가 전부 영어인 듯...?!
@서방님 난 방탄이나 다른 아이돌처럼 그냥 한국인들이 영어노래 낸줄!! 넘 신기 그리고 가사 번역 죽인다 고마워~~