• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
4050안양산악회
카페 가입하기
 
 
 
 

회원 알림

다음
 
  • 방문
    1. 동주
    2. 써니텐
    3. 소용
    4. 제이디(JD)
    5. 한마루
    1. 가빈
    2. 불 새
    3. 한마음
    4. 천지인
    5. 오란씨
  • 가입

회원 알림

다음
 
  • 방문
  • 가입
    1. 알로하
    2. 박상민
    3. 슈퍼맘윤혜
    4. 도이
    5. 골산
    1. 맷돌
    2. 솔이
    3. 달콩
    4. 라울
    5. 테스0
 
 

지난주 BEST회원

다음
 

지난주 BEST회원

다음
 

지난주 BEST회원

다음
 
 
카페 게시글
한두단어/영어회화 2015/3/31 - 오늘의 회화 (Can you give me some details on the first tour package?)
Hanny(하니) 추천 0 조회 86 15.03.31 12:02 댓글 3
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 작성자 15.03.31 21:48

    첫댓글 오늘의 유용한 영어표현 중
    way to go 는 직역하면 '가야할 길'인데 의역하면 옳아, 잘하고 있어 뭐 요런 뜻..
    Have a long way to go는 가야할 길이 아직 멀었다, 일이 끝나려면 아직 멀었다라는 뜻이 됩니당.

    It'll take a long time. 오래 걸릴 것 같아요.


  • 작성자 15.03.31 20:12

    (쉬어가는 글)

    아일랜드 출신 노벨문학상 수상자인 '조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw)'는

    소리와 맞지 않는 영어철자 체계에 노골적으로 불만을 표현한 사람으로 유명하답니다.

    fish = ghoti

    그는 "영어 알파벳은 너무나 비논리적이어서 fish의 철자를 ghoti로 표기할 수 있다"고
    비꼬아 말하기도 했는데...

    (tough에서 gh의 발음이/f/로 발음되므로 fish에서의 f를 gh로 표기하고 women 에서의 o가 /i/ 발음으로 되므로 fish 에서의 i 를 o 로 대신하고 nation에서는 ti가 /sh/발음으로 되므로 fish에서 sh대신에 ti로 대체하면 결국 fish=ghoti라 표기해도 되지 않는냐고 주장하였답니다.ㅋㅋ

  • 작성자 15.03.31 20:13

    심지어 영어의 대체 알파벳을 고안해 내는 사람에게 상금을 수여하라는 유언을 남기기도 했다고 하는데 버나드 쇼 외에 다른 학자들도 영어철자 체계를 바꿔보려 했던 시도가 실제로 상당히 많았다고 합니다.
    믿거나 말거나...

    오늘 우연히 접한 trifle이라는 단어는 '시시한 것' 이란 뜻으로 발음은 트라이플..
    셋이란 뜻의 triple은 익히들 아시겠지만 트리플, trifle이란 단어를 보며 한마디 남기고 갑니다.

    빗 이란 뜻의 comb는 코움
    폭탄이란 뜻의 bomb는 밤
    무덤이란 뜻의 tomb는 툼으로...빌어먹을!

    예전에 글 한번 올린거 보셨나요?

최신목록