한국에서의 COVID-19의 확산이 예사롭지 않다. 다행인 것은 확진율에 비해 사망율이 아주 낮고, 사망한 경우에도 지병을 가졌던 사람들이 대부분이다.
이에 멀리서 진행되는 필자의 순례도 기로에 섰다. 이젠 모두가 연결되어 있다.
앞으로의 일정이 불투명한 가운데 오늘 하루 더 쉬면서,
숙소가 있는 Velika Palana에서 기차로 2시간 거리에 있는 베오그라드에 다녀오기로 했다.
The spread of COVID-19 in Korea is not unusual. Fortunately, the mortality rate is very low compared to the confirmed diagnosis rate. Those who had chronic illnesses are most of the death.
So the pilgrimage of the author, which is going on from far away Korea, also stood at the crossroads. Everyone in the world is connected now.
I decided to take a rest another day, today in order to think over the uncertain schedule.
I decided to go to Belgrade, two hours by train from the hostel in Velika Palana.
1. 베오그라드는 인구가 자체로 120만이고 세력권까지 170만쯤 된다. 불가리아의 소피아와 비슷하다.
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EB%B2%A0%EC%98%A4%EA%B7%B8%EB%9D%BC%EB%93%9C
이 도시에 호기심이 생겼던 것은 이 지도를 보고서였다. Danube강에 인접하여 형성된 중심지가 또하나의지류와 합류하는 곳에 위치하면서, 그 형상이 아주 다이나믹하게 생겼기 때문이다.
Belgrade has a population of 1.2 million in itself and 1.7 million in the suburbs. It is similar in size to Sofia in Bulgaria.
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EB%B2%A0%EC%98%A4%EA%B7%B8%EB%9D%BC%EB%93%9C
It was the map that made the city curious. This is because the shape is very dynamic as the center formed adjacent to the Danube River is located where it joins another tributary.
2. 기차로 이동
I go to Belgrade by train.
3. 베오그라드 중심가 안내도
The central street view on map of Belgrade.
4. 가장 크고 유명한 정교회 성당부터 찾아갔다.
I visited the largest and most famous Orthodox cathedral.
5. Church of Saint Sava 이다.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Church_of_Saint_Sava
세르비아 정교회 창시자 무덤이 있는 곳으로서 100년전 건립되었다고 한다.
Church of Saint Sava.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Church_of_Saint_Sava
It is said to have been built 100 years ago at the site of the Serbian Orthodox founder's tomb.
6. 이 성당을 중심으로 이 일대가 중요한 유적지로 조성되어 있다.
The area around this cathedral is built as an important historical site.
7. 오른쪽 아래 귀퉁이의 Saint Sava 성당으로부터 일직선으로 시내를 비스듬하게 가로 지르는 길이 나있다. 그 길은 방향은, 그의 이름을 딴 Sava강이 Daube강과 합류하는 지점을 향하여 있다.
There is a road that crosses the city at an angle straight from Saint Sava Cathedral in the lower right corner. The direction of the road, named after Saint Sava, faces the point where the Sava River joins the Daube River.
8. 동양인을 의식하고 있을 시민들을 배려하여 필자는 성당안에 들어가지 않았다.
I did not enter the cathedral because I cared for the citizens in a wary atmosphere of the Asians.
9. 성당앞으로 그 길이 나 있다.
There is a road in front of the cathedral.
10. 시내를 걸어가는 가운데 옛타자기를 진열하는 창구를 지나면서.
Walking through the city, passing through a window displaying old typewriters.
11.
12.
13. Saint Mark 교회도 유적이다.
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EC%84%B1_%EB%A7%88%EB%A5%B4%EC%B9%B4_%EA%B5%90%ED%9A%8C_(%EB%B2%A0%EC%98%A4%EA%B7%B8%EB%9D%BC%EB%93%9C)
Saint Mark Church is also a historical site.
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EC%84%B1_%EB%A7%88%EB%A5%B4%EC%B9%B4_%EA%B5%90%ED%9A%8C_(%EB%B2%A0%EC%98%A4%EA%B7%B8%EB%9D%BC%EB%93%9C)
14.
15.
16.
17. 의회 건물
National assembly building.
18. 명동거리와 같은 곳에 접어들었다.
I entered commercial areas such as Myeongdong Street.
19.
20.
21.
22. 지역의 지도를 표현한 안내판
A signboard of a map of the area.
23.
24. 드디어 Danube 강변의
Belgrade Fortress 요새에 접어들었다.
큰 강의 합류부여서 군사요충지이자 물류의 중심이다.
기원전부터 있었다고 한다. 그리고 여러시대를 거치면서 요충지로 활용되었다는 것.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Belgrade_Fortress
Finally, I entered the Belgrade Fortress on the Danube River.
It is the confluence of the large river, which is a military hub and the center of logistics.
It was said that it has been since BC, and it has been used as a key area through long history.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Belgrade_Fortress
25.
26.
27.
28. 멀리 보이는 큰 합류부에서 화물선이 하류쪽으로 지나가고 있다.
A freighter is passing downstream from a large confluence that is visible in the distance.
29.
30.
31. 성루에서 내려다 본 범람원 구역의 여러 시설들.
Several facilities in the floodplain area that I saw from the castle.
32. 가장 높은 성루쪽에 오른다.
I go to the highest point of the castle.
33. 지류인 Sava강쪽으로 화물선이 거슬러 올라간다. 유럽대륙은 철도가 도입되기 전에 이 강들이 젖줄기였다.
The freighter traces back to the tributary Sava River, which was a major traffic route before the construction of the railway.
34. Danube강은 유럽동부의 정치경제의 기둥이라고 할만하다.
방사능으로 오염되면 안되는 기둥이다.
The Danube River is a pillar of politics and economy in eastern Europe. It is a pillar that should not be contaminated by radiation.
35. 반대편의 시가지 너머 보이는 하류부.
Downstream beyond the city area on the other side.
36.
37.
38. 두강의 합류부에 있는 이 성루의 위치 그리고 베오그라드의 존재는 동유럽역사에서 중요할 것이라고 짐작하게 된다.
The location of this castle at the confluence of the two rivers and the existence of Belgrade are presumed to be important in Eastern European history.
39.
40.
41. 오래된 담벽에 있는 모자이크 벽화.
Mosaic murals on old walls.
42. 전차를 타고 중앙역으로 향한다.
Take the tram and head for Central Station.
43.
44. 벽화가 코믹하다.
A comic mural.
45.
여러 정황상 일단 순례를 중단하는 게 좋겠다고 판단되었다.
하지만 이번 겨울순례일정을 마칠 때까지 순례일지는 이어갈 예정이다.
Considering of complex circumstances, it was judged that it would be better to stop the pilgrimage. However, the pilgrimage diary will continue until the end of the pilgrimage schedule in this winter.