Celine Dion 과 Andrea Bocelli 가 부른 곡에 반해서 저도 한 번 불러 봤습니다.
I pray you'll be our eyes, and watch us where we go,
기도합니다. 주님께서 우리의 눈이 되어주시어 어디를 가든지 살펴주시길..
and help us to be wise in times when we don't know.
또 판단이 어려울 때 현명해지도록 도우소서.
Let this be our prayer, when we lose our way.
우리가 길을 잃었을 때 이것이 우리의 기도가 되게하소서.
Lead us to a place, guide us with your grace
당신의 은총으로 우리를 이끄시어
to a place where we'll be safe.
안식처로 인도하소서
La luce che tu dai, (The light that you give us)
당신으로부터 오는 빛,
I pray we'll find your light,
당신의 빛을 찾을 수 있기를 기도합니다.
nel cuore restera (Will stay in our hearts)
마음 속에 그 빛 있으리니
and hold it in our hearts
우리 마음에 잘 간직하도록.
A ricordarci che(Reminding us), when stars go out each night,
매일 밤마다 별들이 떠오를 때 우리가 기억하게 하소서
L'eterna stella sei((You are an everlasting star).
당신이야말로 불멸의 별임을.
Nella mia preghiera (That in my prayer), Let this be our prayer,
이것이 내가 하는 기도가 되게 해 주십시오.
quanta fede c'e(There's so much faith), when shadows fill our day.
우리 삶이 어둠으로 가득할 때, 얼마나 깊은 믿음이 있어야 하나요
Lead us to a place, guide us with your grace
당신의 은총으로 우리를 그곳으로 이끄시고
Give us faith so we'll be safe.
믿음을 주셔서 안전하게 하소서
Sognamo un mondo senza pi violenza (We dream of a world with no more violence)
우리는 폭력없는 세상을 꿈꿉니다.
Un mondo di qiustizia e di speranza (A world of justice and hope)
정의와 믿음의 세상
Ognuno dia la mano al suo vicino(Grasp your neighbors hand)
모두들 이웃에게 손 내미는
simbolo di pace di fraternita(As a symbol of peace and brotherhood).
평화와 우애의 상징.
La forza che ci dai(The strength that you give us) / We ask that life be kind,
그 분이 우리에게 주신 힘이 있으니, / 우리는 삶이 자애롭길 바랍니다
e il desiderio che(Is the wish) / and watch us from above.
간절히 소망하는 것은 / 그리고 하늘에서 보살펴 주소서.
Ognuno trovi amore (That everyone may find love) /
Ognuno trovi amore (That everyone may find love) /
intorno e dentro a se.(In and around himself)
모든 이가 주변에서 또 자신들 안에서 사랑을 찾길 원합니다.
We hope each soul will find / another soul to love.
우리 각자가 사랑할 다른 영혼들을 찾을 수 있기를 바랍니다.
Let this be our prayer,
이것이 우리의 기도가 되게 해 주소서
just like every child, need to find a place,
안식처를 찾는 어린 아이처럼
guide us with your grace.
당신의 은총으로 우리를 인도하시고
Give us faith so we'll be safe.
믿음을 주셔서 안전하게 해 주십시오
E la fede che(And the faith that) hai acceso in noi( You've lit inside us).
그 믿음, 주님께서 우리 맘 속에 밝히시던 그 믿음이
Sento che ci salvera(I feel will save us) .
그 믿음이 우리를 구원할 것입니다.
첫댓글 ㅁ첼총무님 짱 입니다,
너무 편하게 부르시네요 .
유해준 오라버니 칭찬에 어깨가 으쓱!
@첼리 ㅁ칭찬 아닌데요 ~ ㅎ
@유해준 넘 편하게 불렀다는 비난을? ㅠ 울거에용.
영상에대한 선입견이 없으니 디온과 보첼리와 견주어도 손색이 없구려,
역시 올드팝친구들 디바의 명불허전이 다시한번 입증되는 순간입니다.
설마요 암튼 연습은 부족했었고 아마츄어로 그러니 용서하시고 들어 주심이 좋지요.
오리진 고문님이 연습할 때 함께 해 주셨잖아요.
그 때도 감사했죠.
역시 첼리님과 쿨맨님의 듀엣노래
정말 잘어울려요
잘들어요
쿨맨님도 아마츄어 이신데 목소리가 참 좋으시죠.
올드밥방 불 좀 따뜻하게 데우려고 올려 봤습니다.
잠시 평온한 호숫가에 앉아 망중한을 느끼고 갑니다
노래가 많이 잔잔했지요?
연습 많이 해서 다시 도전해 보려구요.
첼린 디온 인지 알았어요 하하하
ㅎㅎ 디온이면 얼마나 좋을까요.
저음톤의 편안한 음색~
잠들기전 잘 감상합니다