mozo를 어떻게 표기해야 외래어 표기 원칙에 맞는 걸까요? 스페인어 문법책들을 보고 있긴 한데, 이게 아리까리하네요.(책마다(<= 2권) 발음이 조금씩 다르게 나와 있어요. 긁적긁적)
참, 하나만 더 물을게요. ㅎㅎㅎ.
스페인어에서 ***el로 끝이 나면 그냥 "엘"이라고 해야 하나요, 아니면 "에르"라고 해야 하나요?
아유, 뭘 이런 걸 다 묻느냐고 흉 보지 마시고 도와 주셔요~~~~ 제가 스페인어 까막눈인데 어쩌다 스페인어가 듬성듬성 박힌 영어책을 번역하게 되었거든요. ㅎㅎㅎ
카페 게시글
Q & A
[스페인어 한국어 표기] mozo = 모조? 모초? 모소?
다비랑
추천 0
조회 37
04.04.28 02:40
댓글 6
다음검색
첫댓글 예외적인 경우가 아니라면, mozo=모소. 그리고 'l'은 어말에서는 'ㄹ'로 발음하므로 해당자음+ㅔ+ㄹ
우와 , 안개꽃님 여러 외국어가 '듬성듬성'도 아닌 '군데군데' 박힌 책을 번역하고 나시더니.... 웬만한 제2외국어 표기법은 다 익히셨군요!!! 봐요, 고생하셨지만 보람이 있잖아요! ㅎㅎㅎ. 조금만 더 힘내셔서 교정지 후딱 끝마치소서~~~~~~~ 감솨!!!
근데 제 선입관 때문인지 스페인어 사람 이름인데 '~~~엘'로 끝나니깐 쪼매 이상해서요. 웬지 '~~~엘르'나 '~~~에르'가 더 어울리는 것 같지 않나요? 긁적긁적.
안개꽃님 말씀대로 모소, -엘이 맞습니다.
el 로 끝나는 스페인어 이름...Daniel 다니엘... Rafael... 라파엘... 번역하시다가 스페인어에 대해서 물어보실것이 있으면 연락주세요...
ottawa님, julio님 감사합니다. ^^