|
아래 스크립트에 해당되는 MP3화일은 학원 홈피 통역대학원 자료실에 있습니다.
영어 스크립트 다음 부분의 한국어 번역을 보면서 영어로 할 수 있을 정도로 숙달하시고, 그 다음 부분의 한국어 문장 예문들을 영어로 옮겨보시기 바랍니다. 한국어를 보거나 듣고 바로 영어가 튀어 나올 정도로 숙달하세요.^^
1. Record Crib Recall Revives Consumer Safety Concerns
Over 2 million Stork Craft baby cribs have been voluntarily recalled due to safety concerns such as potential suffocation. Ray Suarez has more.
RAY SUAREZ: It's being called the largest crib recall in
ANN BROWN, former chairman, Consumer Product Safety Commission: The hardware can crack. A depression is made in the bed. The baby's head gets caught in that depression, and the baby can strangle and die.
RAY SUAREZ: In fact, the Consumer Product Safety Commission says at least four infants have gotten caught and been suffocated in the cribs. In
SUSAN CIRIGLIANO, mother: He was stuck between the mattress and the side rail with his face pressed up against the mattress.
ROBERT CIRIGLIANO, father: The thing was, there was never any warnings about these cribs. And -- and, after research, we found that a lot of these cribs had caused injuries and deaths.
RAY SUAREZ: All told, more than five million cribs with drop sides have been recalled in the past two years. And, last January, Stork Craft recalled 500,000 cribs because of problems with metal brackets that support the mattress.
Today, Inez Tenenbaum, the chair of the Consumer Product Safety Commission, acknowledged problems in oversight. She said, "We have just not been acting as quickly as we should have."
And there have been other problems with baby gear. Earlier this month, Maclaren recalled one million strollers, after 12 children had fingertips cut off by hinges. For now, parents with the recalled cribs are being told not to use them until they receive a free repair kit from the company. It's designed to immobilize the drop side.
This afternoon, the crib's manufacturer, Stork Craft, said, if the crib is assembled correctly, maintained correctly, and the safety warnings are adhered to, the cribs are safe and they will not be a problem.
For more about the questions raised by this recall, we speak with two people who have been following it. Nancy Cowles is the executive director of the not-for-profit group Kids in Danger. And Don Mays is the senior director of product safety at Consumers Union.
And, Don Mays, let's get this straight from the beginning. Are we talking about this one manufacturer and this one model crib? Or are we now saying that any drop-side crib of any year from any manufacturer should now be considered risky?
Poor manufacturing to blame
DON MAYS: Well, although the Stork Craft crib recall is the biggest crib recall in history, this is just one example of all of the problems that cribs have had over the past several years.
Since the beginning of 2007, there have been seven million cribs recalled. Most of them were drop-side cribs, and most of them because of hardware that just didn't stay intact when they were being used in the proper environment.
RAY SUAREZ: So, are you saying that people just shouldn't use drop- side cribs?
DON MAYS: "Consumer Reports"' recommendation is to stop using drop-side cribs. If you're in the market for a drop-side crib, look first for those with fixed side rails. They don't have moving parts, and there's nothing on them -- no -- no part of the side rail can fail and pose this terrible strangulation hazard that we have seen with many cribs, including the Stork Craft.
RAY SUAREZ: Nancy Cowles, isn't this a pretty familiar product used by lots of parents? As they drop the mattress in a crib as their child gets older and more mobile, doesn't it help people get growing kids in and out of cribs?
NANCY COWLES, executive director, Kids in Danger: That's been the use of it in the past. Parents do like the convenience of putting the side down, although I talk to plenty of parents who maybe even have drop sides and don't use them.
Today, drop sides are only about 10 percent of sales. So, I think manufacturers are moving to kids without drop sides. Without the need for that space at the bottom to drop the side, you can actually make the crib lower to the ground, making it easier to get the child out, even if, you know, you leave the side up.
1. Record Crib Recall Revives Consumer Safety Concerns
RAY SUAREZ: 미국 역사상 최대 규모의 아기 침대 리콜 조치로 평가받고 있는 이번 조치에는 캐나다의 Stork Craft Manufacturing사가 수출한 2백만 개가 넘는 ‘측면 높낮이 조절형’ 아기 침대가 포함된다. 옆면은 높이를 낮출 수 있도록 되어 있어서 아기를 다루기가 편하도록 하고 있다. 하지만 이 조정 가능한 측면이 헐거워져서 사망으로까지 이어질 수 있는 사고가 (지금까지) 110건이 보고된 바 있다.
ANN BROWN, former chairman, Consumer Product Safety Commission: 침대에 틈이 생길 수 있어요. 침대가 움푹 들어가기도 합니다. 아기의 머리가 그 움푹 들어간 부분에 끼게 되면 아기는 목이 졸려서 죽을 수 있죠.
RAY SUAREZ: 사실, 소비제품안전위원회는 적어도 네 명의 아기가 그런 침대에서 끼어 질식사했다고 말한다. 뉴욕주의 North Bellmore에서는 수잔과 로버트 시리글리아노 부부는 현재 2살배기 딸을 난간
SUSAN CIRIGLIANO, mother: 아기의 얼굴이 매트리스에 눌린 상태에서 아기는 매트리스와 옆 난간에 끼어 있었죠.
ROBERT CIRIGLIANO, father: 중요한 것은 이 침대들에 대한 경고가 전혀 없었다는 것이다. 그리고, 조사 후에야, 우리는 이런 침대들 상당 수가 부상과 사망의 원인이 되었다는 것을 알게 되었다.
RAY SUAREZ: 총계, 난간조절형 침대 5백만 개 이상이 지난 2년 사이에 회수 조치되었고 지난 1월 Stork Craft는 매트리스를 지지해주는 금속 받침대 문제 때문에 5십만 개의 아기 침대를 회수했다.
현재, 소비제품안전위원회의 위원장인 이네즈 테넨바움은 관리 감독에 문제들이 있었음을 인정하고 “신속한 조치를 취하지 못해왔다”고 말했다.
아기 용품들과 관련한 다른 문제들도 있었다. 이 달 들어, 맥클라렌은 경첩으로 인해 어린이 12명이 손가락 끝이 잘려나가는 사고가 발생하자 1백만 대의 유모차를 회수 조치했다. 현재, 회수 대상 아기 침대를 갖고 있는 부모들에게는 회사측으로부터 무료 수리 도구를 받을 때까지는 침대를 사용하지 말라는 통보가 가고 있다. 수리 도구는 높낮이 조절형 난간을 고정시키는데 사용된다.
오늘 오후, 문제 침대 제조사인 Stork Craft사는 침대가 제대로 조립이 되고, 정확히 유지가 되며, 안전 관련 경고 사항들을 잘 지키기만 하면, 침대는 안전하며 문제가 되지 않을 것이라고 말했다.
이번 회수 조치로 인해서 제기되는 여러 가지 의문 사항들에 대해 더 들어보기 위해서, 이 문제에 계속 관심을 갖고 지켜 봐 온 두 분을 모시고 얘기를 나눠 보도록 하겠다. 낸시 코울스 씨는 비영리 단체인 ‘Kids in Danger’의 총무를 맡고 계시며 돈 메시스 씨는 ‘소비자 연합’ 제품 안전 담당 책임자이다.
그러면, 돈 메이스 씨, 처음부터 곧장 본론으로 들어갑니다. 제조사 하나 그리고 아기 침대 하나만 현재 문제가 되는 것인가요, 아니면, 제조사와 제조 년월일에 상관없이 모든 종류의 난간 높낮이 조절형 아기 침대 전체가 위험성 있는 것으로 여겨져야 하나요?
Poor manufacturing to blame
DON MAYS: Stork Craft사의 아기 침대가 역사상 최대 규모의 아기 침대 리콜이기는 하지만 이번 예는 지난 수 년 동안 아기 침대들이 갖고 있었던 그 모든 문제들 중에서 한 가지 예에 불과합니다.
2007년 초 이래, 7백만 개의 아기 침대가 회수 조치 되었습니다. 그 대부분이 난간 높낮이 조절형 이었고, 대부분이, 제대로 사용되는 환경에서도 온전하게 유지되는 않는 하드웨어 때문이었습니다.
RAY SUAREZ: 그렇다면 아예 난간 높낮이 조절형 아기 침대를 사용하지 말라는 말씀이신가요?
DON MAYS:
"Consumer Reports"'의 권고는 그런 유형의 아기 침대의 사용을 중단하라는 것입니다. 그런 침대를 찾고 계셨다면 난간
SPEAKING LEVEL UP (PBS) 표현 연습 (1회/JANUARY, 2009) INSTRUCTOR KIM SOO-YEON
1. 그녀의 참여는 원래 우리 팀에 활력을 불어넣기 위한 것이었다.
에어백은 체중 70킬로그램 이상의 남자들을 위해서 원래 고안된 것이라는 것이 모든 연구 결과로 나온다.
안전벨트는 원래 불편하게끔 설계가 되었다.
그 프로세스는 환경 친화적으로 설계되어 있다.
이 문제는 너의 판단 능력을 시험하기 위해 마련된 것이다
2. 왜 그런 건지 알았어요. 이 볼트 때문이에요. 볼트가 풀렸거든요.
플러그가 헐거워지지 않았는지 확인해라.
신발이 헐거워서 그냥 벗겨진다
재킷 단추가 덜렁덜렁 하더니 떨어져 버렸다.
3. (우리가)
하필 이 급한 때 신호 대기에 걸리다니!
무단횡단을 하다 걸리면 너 벌금 20달러 물어야 해.
음주운전을 하다가 걸리면, 운전면허가 취소될 거예요.
곤경에 처할까 봐 너무 두려워하지 말아라.
돈을 훔치다 들키면, 네가 벌받아.
4. 누가 우리 차 타이어 바람을 빼놓아서, 우리는 꼼짝 못한다!
우리는 진창에 빠진 그녀의 차를 끌어냈다.
나 어제 엘리베이터 안에 갇혔었어요.
그 학생은 수학공부에 미친듯이 빠졌다.
(나)
5. 로코와 타티아나는 코를 창에 대고 굉장히 오랫동안 있었다.
내 등이 야자수 등걸에 밀착된 상태이다.
모두 다 어깨를 나란히 하고 그 창에 밀착해 있었다.
그녀의 몸이 그의 몸에 완전히 밀착했다.
우리는 현재 시간이 아주 촉박하다.
SPEAKING LEVEL UP (PBS) 표현 연습 (1회/JANUARY, 2009) INSTRUCTOR KIM SOO-YEON
1. 그녀의 참여는 원래 우리 팀에 활력을 불어넣기 위한 것이었다.
Her participation was designed to put some ginger into our team.
에어백은 체중 70킬로그램 이상의 남자들을 위해서 원래 고안된 것이라는 것이 모든 연구 결과로 나온다.
All research indicates that originally the airbag was designed for males weighing around 70 kilograms.
안전벨트는 원래 불편하게끔 설계가 되었다.
Seat belts were designed to be uncomfortable.
그 프로세스는 환경 친화적으로 설계되어 있다.
The process is designed to be environmentally friendly.
이 문제는 너의 판단 능력을 시험하기 위해 마련된 것이다
This problem is designed to test your powers of judgement.
2. 왜 그런 건지 알았어요. 이 볼트 때문이에요. 볼트가 풀렸거든요.
I see what the problem is: it's this bolt. It's come loose.
플러그가 헐거워지지 않았는지 확인해라.
Check that the plug has not come loose.
신발이 헐거워서 그냥 벗겨진다
My shoes are so loose that they come off too easily.
재킷 단추가 덜렁덜렁 하더니 떨어져 버렸다.
A button on my jacket came loose and fell off.
3. (우리가)
We should be off by four o’clock, or we’ll get caught in rush hour traffic.
하필 이 급한 때 신호 대기에 걸리다니!
To get caught in a red light when I'm in such a hurry!
무단횡단을 하다 걸리면 너 벌금 20달러 물어야 해.
If you get caught jaywalking , you'll be fined $20.
음주운전을 하다가 걸리면, 운전면허가 취소될 거예요.
If you get caught driving drunk, you'll lose your license.
곤경에 처할까 봐 너무 두려워하지 말아라.
Don't be so afraid to get caught in troubles.
돈을 훔치다 들키면, 네가 벌받아.
If you steal money and get caught, you suffer.
4. 누가 우리 차 타이어 바람을 빼놓아서, 우리는 꼼짝 못한다!
Someone deflated the tires of our car, we're stuck!
우리는 진창에 빠진 그녀의 차를 끌어냈다.
We tugged her car stuck in the mud.
나 어제 엘리베이터 안에 갇혔었어요.
I was stuck in an elevator yesterday.
그 학생은 수학공부에 미친듯이 빠졌다.
The student was stuck on math.
(나)
I was stuck in traffic for 10 hours.
5. 로코와 타티아나는 코를 창에 대고 굉장히 오랫동안 있었다.
Rocco and Tatiana spent ages with their noses pressed up against the window
내 등이 야자수 등걸에 밀착된 상태이다.
My spine is pressed up against the bark of a pine tree
모두 다 어깨를 나란히 하고 그 창에 밀착해 있었다.
Everyone was shoulder to shoulder and pressed up against the windows.
그녀의 몸이 그의 몸과 완전히 밀착했다.
Her body pressed up tight against his
우리는 현재 시간이 아주 촉박하다.
We are pressing up against time at the moment
PREPARATORY COURSE FOR GSIT AND GSTI
STORYTELLING (LESSON1/JANUARY, 2010) INSTRUCTOR KIM SOO-YEON
QUESTION:
1. (marry)‘믹’과 결혼한 지 22년이 되었습니다. 대부분 행복한 시간이었습니다.
2. 그런데 문제는 그이의 의사소통 기술이에요.
3. (have) 항상 연락이 잘 되지를 않아요.
4. (take) 그이는 휴대폰이 있지만 차에서 가지고 내리려 하지를 않거든요.
5. (come)얼마 전, 대학을 다니는 우리 딸이 집으로 왔어요.
6. (plan)그래서 딸하고 딸애의 남자친구와 함께 저녁식사를 하러 가기로 애초에 계획이 되었 있었습니다.
7. (show up) 그런데 남편이 나타나지를 않는거에요. 그래서 연락을 취하려 해봤지만 소용이 없었죠.
8. (try)내 딸애도 시도해 봤고, 아들애도 연락을 해봤습니다.
9. (go) 그런 상태가 한 시간 반이 지났습니다.
10. (worried)우리는 너무 걱정이 되어, 누구든지 그이의 행방을 알만한 사람에게는 모두 연락을 취하기 시작해서 그이의 친구들과 직장 동료들에게 전화를 하기 시작했어요.
11. (send) (참고로) 나는 심각한 심장질환이 있어서 언제 병원에 실려갈 지 모르는 사람이랍니다.
12. (distracted) 결국 남편이 나중에 전화를 해서 옛 친구와 이야기를 하느라 정신이 없었다고 하더군요.
13. (crazy) 그이는 마치 우리의 걱정이 과민 반응이었던 양 굴었고 자기는 잘못한 것이 없다고 계속 우기더군요.
14. (ask) 내가 지금껏 부탁한 것이 남편과 아이들이 빨리 전화를 줘서 늦는지 늦지 않는지만 알려줘서 내가 걱정하지 않도록 해달라는 것이었습니다.
15. (refuse) 아들과 딸은 그렇게 해주는데 남편이 거부합니다.
16. (breadwinner) 그이는 자기가 밥벌이를 하는 사람이니, 그 누구의 말도 들을 필요가 없다고 말해요.
17. (put up with) 수년간 꾹꾹 참아 왔지만, 이제는 도저히 못 참겠습니다.
18. 어떻게 생각하세요?
ANSWER: 솔직히 말씀 드려서, 저는 믹씨가 아내를 아끼는 남편이라기 보다는 십대 반항아처럼 행동하고 있는 것 같군요. 그가 22년 동안 그런 식이었다면 앞으로 달라질 수 있을지 심각한 의문이 듭니다. 그리고 이것이 바로 내가 부인께서 변호사와 상의하셔서 사전의료 지침서에 가족 분들 중 다른 한 분을 추가하셔야 한다고 생각하는 이유에요. 혹시 부인께 의료 응급사태가 발생했는데, 남편 분이 언제나처럼 연락이 안 될 경우를 대비해야 합니다. 부인의 생명이 달린 문제인 만큼, 부디 이 문제에 대해 당연히 진지한 고려를 해주셨으면 해요.
ANSWER: Candidly, I think Mick is acting more (1) a rebellious teenager rather than a caring husband. Because he has been this way (2) 22 years, I seriously doubt he is capable (3) change. That's why I also think you should talk (4) your attorney about adding another family member (5) your Advance Directive for Health Care, (6) case you have a medical emergency and your husband is -- as usual -- unreachable. Please give this the serious consideration it deserves because your life could depend (7) it.
Man’s stubborn silence causes family to panic
QUESTION: I have been married to "Mick" for 22 years -- most of them happy. My problem is his communication skills. I have always had a hard time contacting him. He has a cell phone, but won't take it out of his vehicle.
Recently, our daughter came home from college. We had planned to go to dinner with her and her boyfriend. When Mick didn't show up, I tried without success to contact him. My daughter tried and then my son did, too. This went on for an hour and a half. We were worried sick, so we started calling his friends and co-workers -- anyone who might know his whereabouts.
I have a serious heart condition that could send me to the hospital at any time.
Mick finally called back and said he had gotten distracted talking with an old friend. He acted like we were crazy for being concerned, and insists he did nothing wrong.
All I have ever asked is that my husband and kids give me a quick call to let me know if they're going to be late so I won't worry. My son and daughter do it, but Mick refuses. He says he's the breadwinner, and he should not have to answer to anyone. I have put up with this for years, but now I have had enough. What do you think?
ANSWER: Candidly, I think Mick is acting more like a rebellious teenager rather than a caring husband. Because he has been this way for 22 years, I seriously doubt he is capable of change. That's why I also think you should talk to your attorney about adding another family member to your Advance Directive for Health Care, in case you have a medical emergency and your husband is -- as usual -- unreachable. Please give this the serious consideration it deserves because your life could depend on it.
|