• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
황치열 공식 팬카페
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
      번역자료 중문번역 한국팬분들께 보내는 편지 (웨이보의 글)
녹색만다라 추천 9 조회 1,722 16.05.01 20:43 댓글 41
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 16.05.01 20:47

    첫댓글 중국팬들 정말 사랑스럽네요^^
    예쁜 글 잘 읽었습니다~

  • 16.05.01 20:52

    매번 좋은 내용 감사합니다.
    중국 烈火님들도 감사해요~

  • 16.05.01 21:37

    ㅠㅠ 좋은 글 감사해요. 저도 웨이보 통해서 여리님 소식 가장 먼저 접하게 되는데
    중국팬분들도 제가 본 한국팬이 찍은 영상들을 함께 보고 계시네요~~ㅠㅠ 소오오름! ㅠㅠ
    쭉 읽고 감동하며 내려와보니 여리님 얼굴이 뙇!! ㅠㅠ

    너~~~~~~~~ 무 너무 이쁘시다... ㅠㅠ
    어쩜... ㅠㅠ 특히 오늘은 속눈썹이 너무 이쁘시다용...... ㅠㅠ

  • 16.05.01 20:52

    감사합니다~~^^가족이라는 말 생각나네요
    해외팬님들 다들 가수님 닮아서 넘 이뿌시네요~♡♡차안에서 열스밍 하면서 본 감동입니다

  • 16.05.01 20:54

    늘 번역 고맙습니다
    추천 꾹~

  • 16.05.01 20:56

    번역감사합니다. 늘 감동의 글을 읽게 되어 행복합니다.

  • 16.05.01 20:58

    중국팬분들이 치열가수님을 위해 애정을 주는 모습이 고맙습니다
    사진에서나 영상에서 그 모습을 느낄 수 있습니다
    중국에서의 모습을 잘 전달 해 주셔서 감사하구요
    그 모습을 다시 번역해서 알려주시는 TEN2가족이 있어 행복합니다
    점점 두 나라와 아시아 가족들이 치열가수님으로 인해 하나가 되 가는 걸 느껴요
    가수님이 오실때까지 우리 한국 가족들은 그 시간을 조용히 기다리고 있겠습니다

  • 16.05.01 21:00

    늘 좋은글 올려주셔서 감사해요

    스티커
  • 16.05.01 21:02

    중국팬님 마음이 너무 예뻐요. 고마워요~~♡

  • 16.05.01 21:05

    우리는 다 가족이라고 생각합니다 ~~^^ 감사하고 사랑합니다 ~~^^♥♥♥마지막 여리님사진 너무 사랑스러워요~~~~~~^^

  • 16.05.01 21:10

    녹색만다라님 긴 글 번역 고맙습니다. 한국국팬님들과 중국팬님들이 여리님을 위해서 웨이보에서 서로 소통하려고 얼마나 애쓰는지....잘 써 주셔서 원문을 쓰신 중국팬님께도 너무너무 감사하네요..그동안 불면의 밤을 보내면서 웨이보에서 열응원했던 것이 ~~ㅜㅜ 앞으로도 여리님에 대한 정보 공유 열심히 하면서 더더더 열응원해야겠어욤...

  • 작성자 16.05.01 21:18

    보석상자님,이글도 어제그분이 쓴거예요.제가 이후에 계속 번역해드리겠다고 했더니 오늘 이렇게 또 쓰셨네요.너무 기특하죠.덕분에 어제부터 오늘까지 노동절 휴일에 아무것도 못하고 번역만 했네요.ㅎㅎ

  • 16.05.01 21:24

    @녹색만다라 녹색만다라님께 넘 죄송하셔서인지 저한테 오전에 보내주셨는데....제가 무능력자라서 ㅜㅜ녹색만다라님 정말 고맙습니다. 그분께 녹색만다라님 번역하신 거 캡춰해서 보내드렸습니다. 뭐라 말할 수 없을만큼 고맙고 죄송하시답니다...다시 한 번 긴 글 번역해주셔서 고맙습니다. 사랑합니다.

  • 16.05.01 21:20

    항상 감사히 읽고 있어요.^^b
    내심 중국에서 활동이 많으신 가수님때문에 가까이 자주 볼 수 있는 중국팬분들이 못내 부러웠는데, 중국 열화들 또한 우리를 부러워 하고 있군요. 뭔가 모두 항상 소식을 접하고 있으면서도, 가수님을 늘 그리워 하는거 같아요.
    이건 사랑이겠죠~o^^o

  • 16.05.01 21:27

    정말 감동적이네요
    중국 어린 팬들 감사해요

  • 16.05.01 21:28

    감동입니다
    글을 다읽고 입에미소가~~으음😊
    우리는 같은가수를보고 그가수로 뭉쳐진 가족입니다^^♡♡

  • 16.05.01 21:31

    중국팬분들한테 항상 감동받고 고마움을 느껴요^^

  • 16.05.01 21:32

    너므 멋지시다. 타인의 시각에서 우리 모습을 다시보니 새롭네요.더 멋진 모습 보여드려야 할것 같아요. 텐투 멋져용.

  • 16.05.01 21:33

    중국팬분들 이쁜맘이 느껴지는 글이네요 넘 감동이에요 ^^ 이런 좋은글을 번역해주셔서 감사해요 ~

  • 16.05.01 21:34

    저 중국팬님의 마음씨도 고맙고,
    긴 글을 이렇게 정성껏 번역해주시는 녹색만다라님께도 너무 고맙습니다.
    각성하고 자중하자고 하시는 중국팬분들 계속 달라지는 모습 보여 주시기를 바래요. 정말이요.

  • 16.05.01 21:40

    중국팬님들 넘넘 착하고 이쁘네요 ㅎㅎ
    그리구 녹색만다라님 이렇게 긴글 변역하시느냐고 힘드셨을거에요!! 정말 감사드립니다.
    님 덕분에 저희는 편하게 훈훈한 소식들으며 행복해 한답니다^^ 앞으로 꽃길만 걸으시길 바래요~

  • 16.05.01 21:48

    감동적인글 번역해주셔서 감사해요~
    여리님 무대를 실시간으로 볼 수 있는 행운이
    중국이어서 가능한것 같고 또 중국팬님들 덕분이네요
    중국에 가족이 생겨서 든든해요^^

    근데
    여리님은 보고있어도 보고싶네요 흑...
    보.고.싶.다.

  • 16.05.01 21:48

    이쁘네요.. 저번 중국팬님께도 느꼈지만..
    왜 이렇게들 맘이 예쁘신지..
    아.. 찡해요.. ㅠㅠ

  • 16.05.01 21:58

    중구가족팬분들 어쩜 이렇게 마음크기가 가수님 만큼이나 클까요 우리마음을 이렇게 헤아려주고..,가수님걱정 안할께요 요로코롬 살뜰하게 잘해주시는데 고맙습니다 그리고 사랑합니다 감동 감동^^♡♡♡

  • 16.05.01 22:03

    울가수님의 진정성이 모두을 사랑이라는 이름으로 배려하게 하시네요 가수님과 모두에게 힘찬박수를 보내고싶네요 감동입니다^^♡♡♡

  • 16.05.01 22:32

    한 사람의 힘이 이렇게나 큰것인가 봅니다...
    저도 저 한사람으로 주위에 좋은 영향을 끼치는 인간이 되야겠다....머 이런 생각을 해봅니다...

  • 16.05.01 22:40

    @헌하오 한결같기가 쉽지않더라구요 언제나 자신과 타엽하지않고 승리하는 멎 진 헌하오님 되시길 응합니다^^

  • 16.05.01 22:07

    난,이렇게 긴 글을 상품을 준다해도 못쓰는데
    울 중국의 텐투님들은 모두가 정말 글도 잘 쓰시네요.감동~감동~..
    그리고,변역도 감동~감동~입니다.

    ""우리는 치열씨와 깊은 소통은 할수 없지만 그를 위해 좀더 조용하고 좀더 질서 있는 분위기는 만들어 드릴수 있을거예요.
    (사람이 많다는 것을 구실로 대지 말고 사람마다 소질이 있으면 문제없는 일이지요 )우리가 해내야 치열씨를 더 가까이에 할수 있어요.
    여러분들의 여섯가지 원칙을 더 많이 보급하여 더 많은 사람들이 지키게 해야 되요.Rulls!
    우리들도 오빠얼굴에 먹칠하지 않는 손색이 없는 烈火가 되려고 노력하여 배우고 있어요.""
    저희도 노력할께요..

  • 16.05.01 22:10

    긴 글 번역에...깊은 감동이 있습니다.......ㅠㅠ
    감사하고 고맙다는 말.....그리고 사랑한다는 말 전하고 싶네요...

  • 16.05.01 22:15

    늘 긴 글 번역 감사합니다~~♡.♡

  • 16.05.01 22:17

    우리도 늘 존중하는 마음을 가지며 말 한마디에도 따뜻한 배려들이 넘치는 글이라 참 기분 좋아요♥♥

  • 16.05.01 22:41

    사랑하는 마음이 보이네요... 감사합니다...
    우리도 중국팬들을 사랑합니다... 앞으로도 계속 같이 사랑합시다...^^

  • 16.05.01 22:44

    녹색만다라님, 항상 긴 번역글 감사히 잘 보고 있습니다.
    님의 이러한 노력 덕분에 한국 팬들이 좀더 중국팬들을 이해하고 정말 가족처럼 느끼는데 큰 도움이 되고있는것 같아요.
    휴일인데도 쉬지못하고 번역하시느라 고생이 많으셔요.
    그래도 님의 글 덕분에 많은 한국팬들이 좀더 중국을 가깝게 느끼고 중국팬들을 친구처럼 느끼고 이해하게 되는것 같아서
    앞으로도 계속 잘 부탁드린다고 독려할 수 밖에 없어요.ㅎㅎㅎ 고마워요~

  • 16.05.01 23:01

    대륙의 딸들 스케일도 장난아니더만 마음씀씀이도 생각보다 섬세하고 요래 기특할까요 . 든든하네요. 글구 녹색만다라님 노고 덕분에 맘이 따뜻해지는 감동적인 글 빠짐없이 읽고 있습니다. 얼마나 감사한지요 ^^

  • 16.05.01 23:20

    오..감동적인글 중국팬분들의 큰성원덕에 여리님이 더욱 날아오를수있는거네요..이젠 다같은가족이라 아껴주는그마음에 가슴이 따뜻해 지는군요! 번역에 많은시간수고로움을 감사드려요!

  • 16.05.01 23:21

    멋진글 번역해 주셔셔 감사드립니다. 성숙한 팬문화가 되고 있는거 같아요 .. 중국 팬님들 감사해요 .. 사랑합니다 ♡♡♡

  • 16.05.01 23:42

    항상 따뜻하고 감동을 주는 글을 번역해주셔서 감사합니다~♡
    이 글을 쓰신 분은 어쩌면 이렇게 속이 깊은지...감탄하게 됩니다.

  • 16.05.01 23:47

    녹색만다라님 감사해요 중국팬분들 얘기접하다보니 중국에 대한 시각이 완전히 달라졌어요 넘 사려깊고 예쁜맘 감동입니다

  • 16.05.02 00:13

    요즘 새삼 가족이란 말이 더더 와닿네요
    여리님덕에 중국이란 나라가 가깝게 느껴지고 중국 국민들에게 자꾸 호감이 생기네요
    한사람의 가수가 양국을 이어주고 좋아하게 만드시니 울 여리님 정말 대단한 일을 하시네요
    녹색 만다라님 긴글 번역 감사합니다

  • 16.05.02 21:26

    너무 감동적인 글들이 많네요. 읽을 때마다 뭉클~~ 소속사에서 유튜브에 올라온 영상에 중국어 자막 다 달아주시길~~~~~~ 공연 통역 좀더 많이 해주시길~~~~

  • 16.05.02 22:56

    녹색만다라님 번역하느라 애쓰셨어요. 너무 감사합니다. 중국팬분들도 참 너무 마음이 이쁘네요.^^

최신목록