어제 와인을 먹는데
갑자기 이 노래가 떠오르는 것이었어요.
먼 옛날에 자주 흥얼거리던 노래인데.........
어제 내 마음 속의 미술이라는 서울 아트가이드의 칼럼에 실린내 글을 올렸는데
이 음악이 내 마음 속에 잠자고 있었나 봅니다.
아마 원동 헌책방 거리에 "턴턴턴"이라는 LP 가게가 있다는 기사를 보고 나서 그런 것 같아요.
가수 이름도 이쁜 빌리 조엘!
가사도 좋습니다.
***************************************************************

Billy joel(빌리조엘)은 사람과 삶 그리고 사라엥 관한 이야기를
노래담기는 참 좋아하는 사람이지요.
Billy joel(빌리조엘)-Piano man(피아노맨) 듣기/가사/해석
It's nine o'clock on a Saturday 토요일 밤 9시 The regular crowd shuffles in 단골 손님들이 밀려 들어오고 There's an old man sitting next to me Makin' love to his tonic and gin 진토닉을 즐기는 노인 한분이 내 곁에 앉아 He says, "Son, can you play me a memory? 내게 말하길... 젊은이 노래 한 곡 연주해 주겠나? I'm not really sure how it goes But it's sad and it's sweet and I knew it complete 어떻게 시작하는지는 잘 기억이 나질 않지만 슬프면서도 달콤한(낭만적인) 곡이지. When I wore a younger man's clothes" 젊었을 땐 그 노래를 알았었는데..
Sing us a song, you're the piano man 노래 한 곡 불러주게자넨 피아노맨이잖아 Sing us a song tonight 오늘 밤 우리에게 노래 불러 주게 Well, we're all in the mood for a melody 우린 모두 멜로디에 취해있어 And you've got us feelin' alright 자넨 우릴 기분 좋게 해주잖나
Now John at the bar is a friend of mine 바에 있는 내 친구 존... He gets me my drinks for free 그가 내게 공짜 술을 줬어요 And he's quick with a joke or to light up your smoke 재치있는 농담에, 담배 불도 붙여주죠 But there's someplace that he'd rather be 하지만, 존이 원하는 곳은 다른 곳.. He says, "Bill, I believe this is killing me." 그가 말하길, "빌 이 생활이 날 망치고(죽이고) 있어" As the smile ran away from his face 그렇게 말 할 때 그의 얼굴에서 미소가 사라졌어요 "Well I'm sure that I could be a movie star If I could get out of this place" "확신하건데... 이옷을 벗어난다면, 영화배우라도 될거같아"
Oh, la la la, de de da La la, le le la da da
Now Paul is a real estate novelist 폴은 부동산 책을 쓰는 사람, Who never had time for a wife 부인과 함께할 시간도 없는 사람이죠 And he's talkin' with Davy who's still in the navy 지금 그가 말을 하고 있는 데이비는 해군에 근무하는 사람 And probably will be for life 아마 일생을 해군으로 살 것 같아요
And the waitress is practicing politics 웨이트레스가 손님들을 능숙히 다루고 As the businessmen slowly get stoned 비지니스맨들은 천천히 취해가죠 Yes, they're sharing a drink they call loneliness 그들은 외로움이라 불리는 술잔을 나눠요 But it's better than drinkin' alone 하지만, 홀로 마시는 것 보단 낫죠
It's a pretty good crowd for a Saturday 손님들이 꽤 몰리는 토요일 And the manager gives me a smile 매니저가 내게 미소를 보냅니다 'Cause he knows that it's me they've been comin' to see 손님들이 날 보기위해 온다는 것을 알기 때문이죠 To forget about life for a while 잠시라도 그들의 삶을 잊고 가기 위해서...
And the piano, it sounds like a carnival 축제처럼 피아노의 소리가 울리고 And the microphone smells like a beer 마이크엔 맥주향기가 납니다 And they sit at the bar and put bread in my jar 손님들은 바에 앉아 내 팁함에 빵(팁)을 넣어줍니다 And say, "Man, what are you doin' here?" 그리고 말합니다. "이봐~ 이런 촌구석에서 뭐하고 있는거야?"
Oh, la la la, de de da La la, de de da da da
Sing us a song, you're the piano man 노래 한 곡 불러주게 자넨 피아노맨이잖아 Sing us a song tonight 오늘 밤 우리에게 노래 불러 주게 Well, we're all in the mood for a melody 우린 모두 멜로디에 취해있어 And you've got us feelin' alright 자넨 우릴 기분 좋게 해주잖나
|
|