|
출처: 화촌중학교21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
우크라이나의 홈프론트 헬퍼스(조국 최전선 도우미들) Ukraine's Home-Front Helpers November 06, 2022 06:36 GMT By RFE/RL 러시아 침공 동안 우크라이나 민간인들이 자원하여 조국의 전쟁 노력에 필수적인 하드웨어(부품)를 만들기 위해 노력해왔다. Throughout the Russian invasion, Ukrainian civilians have been volunteering and working to make vital hardware for their country’s war effort. ♣ 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty 약칭 RFE/RL)의 기자들은 정부에 의해 자유 언론이 금지되거나 완전히 확립되지 않은 23개국에서 27개 언어로 뉴스를 보도한다. 무수정 뉴스, 책임있는 토론, 공개 토론 등 많은 사람들이 현지에서 얻을 수 없는 정보를 제공한다. 1. Kyiv locals make candles on October 30 for use in the trenches. 키이우 주민들이 10월 30일 참호에 사용할 양초를 만든다. 2. Sources of light on the front lines are becoming increasingly valuable amid Russian strikes targeting Ukraine’s critical infrastructure as the nights get longer during the winter months. 겨울철 밤이 길어지면서 러시아가 우크라이나의 주요 기반시설을 공격하는 가운데 최전선의 광원(光源)이 점점 더 중요해지고 있다. 3. Workers with newly assembled buggies that were designed and made in a workshop in Kryviy Rih, central Ukraine, in September. 지난 9월 우크라이나 중부 크리비 리의 워크샵에서 설계 및 제작된 새로 조립된 버기(레크리에이션 자동차)와 작업자들. 4. Buggies are prized on the battlefield for the open design that offers easy mounting and dismounting for fighters, a nearly unobstructed field of fire, and the vehicles’ ability to turn tight circles when a fast retreat is needed. 버기는 전투원들이 쉽게 타고 내릴 수 있는 개방형 설계, 거의 방해받지 않는 사격 분야, 빠른 후퇴가 필요할 때 좁은 원을 선회할 수 있는 차량의 능력으로 인해 전장에서 높이 평가된다. 5. Blacksmith Anton Zaika shows off a newly made stove in his workshop in Sumy in August. The wood-burning stoves were designed by the 32-year-old specifically for use in the trenches as a source of warmth and as a cooking device. 블랙스미스(대장장이) 안톤 자이카는 8월 수미의 작업장에서 새로 만든 난로를 선보이고 있다. 장작을 때는 난로는 32세의 작업자가 특별히 참호에서 보온과 요리 도구로 사용하도록 설계했다. 6. A volunteer weaves camouflage netting inside a bomb shelter in Kyiv in April. The netting is used by both sides to hide vehicles and troops from drone cameras. 한 자원봉사자가 4월 키이우의 한 방공 대피소 안에서 위장그물을 짜고 있다. 위장그물은 드론 카메라에서 차량과 군대를 숨기기 위해 양측이 사용한다. 7. Handmade camouflage netting laid out in a courtyard in Lviv in September. 9월에 리비우에서 안마당에 펼쳐진 수제 위장그물. 8. Volunteers in Kyiv in June pack plant-based products that will be sent to vegan front-line soldiers. 6월에 키이우에서 자원봉사자들이 최전선의 완전채식 군인들에게 보낼 비건 제품을 포장한다. 9. Andriy Paliy prepares materials that he uses to produce armor plates at his workshop in Zaporizhzhya in May. Before the invasion, the self-taught blacksmith made swords and medieval suits of armor but now he makes ballistic protection for the Ukrainian military. 안드리 팔리이(Андрій Палій)가 5월 자포리지아에 있는 작업장에서 방탄판을 만드는 데 사용할 재료를 준비한다. 침공 전에는 독학으로 대장장이가 검과 중세 갑옷을 만들었지만 지금은 우크라이나 군대를 위해 방탄복을 만들고 있다. 10. Locals from Lviv construct anti-tank obstacles in March. The “Czech hedgehog” tank barriers are favored for being easy to move on and off roads. They are also able to withstand explosions -- even if blasted into the air, the barriers bounce back to earth and remain effective. 3월에 리비우 지역 주민들이 대전차 장애물을 제작한다. "체코 고슴도치" 탱크 장벽은 도로 안팎에서 쉽게 이동할 수 있기 때문에 선호된다. 그들은 또한 폭발을 견딜 수 있으며, 공중으로 폭파되더라도 장벽은 땅으로 다시 튕겨져 효과를 유지한다. 11. Ukrainian women making tactical vests in the port city of Odesa in March. 우크라이나 여자들이 3월에 항구 도시 오데사에서 전술 조끼를 만들고 있다. 12. A Ukrainian man grinds the edges off an armor plate that was upcycled from the leaf spring of a vehicle's suspension system. This photo was taken in the Zakarpattya region in March. 우크라이나 사람이 차량 서스펜션 시스템의 판 스프링에서 업사이클링된 장갑판의 가장자리를 갈아내고 있다. 이 사진은 지난 3월에 자카르팟탸(Закарпаття)주에서 촬영됐다. 13. A man fills sacks with sand as part of preparations for the defense of Kyiv as the Ukrainian capital was surrounded by Russian forces in early March. 3월 초 우크라이나 수도가 러시아군에게 포위되었을 때 한 남자가 키이우 방어를 위한 준비의 일환으로 자루에 모래를 채우고 있다. 14. A volunteer prepares meals for soldiers and members of the territorial defense defending the eastern city of Kharkiv in March. 자원봉사자가 3월에 동부 도시 하르키우를 방어하는 영토방위군과 현역 군인들을 위해 식사를 준비한다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|