가죽옷(예수 그리스도의 옷)
창세기 3:21
여호와 하나님이
아담과 그의 아내를 위하여
가죽옷을 지어 입히시니라
The LORD God
made garments of skin
for Adam and his wife and clothed them.
창세기 3:7
이에 그들의 눈이 밝아져
자기들이 벗은 줄을 알고
무화과나무 잎을 엮어
치마로 삼았더라
Then the eyes of both of them were opened,
and they realized they were naked;
so they sewed fig leaves together
and made coverings for themselves.
로마서 13:14
오직 주 예수 그리스도로 옷 입고
정욕을 위하여 육신의 일을 도모하지 말라
Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ,
and do not think about how to gratify the desires of the sinful nature.
고린도전서 11:17-32
17 내가 명하는 이 일에 너희를 칭찬하지 아니하나니
이는 너희의 모임이 유익이 못되고 도리어 해로움이라
In the following directives I have no praise for you,
for your meetings do more harm than good.
18 먼저 너희가 교회에 모일 때에
너희 중에 분쟁이 있다 함을 듣고
어느 정도 믿거니와
In the first place, I hear that when you come together as a church,
there are divisions among you,
and to some extent I believe it.
19 너희 중에 파당이 있어야
너희 중에 옳다 인정함을 받은 자들이 나타나게 되리라
No doubt there have to be differences among
you to show which of you have God's approval.
20 그런즉 너희가 함께 모여서
주의 만찬을 먹을 수 없으니
When you come together,
it is not the Lord's Supper you eat,
21 이는 먹을 때에 각각 자기의 만찬을 먼저 갖다 먹으므로
어떤 사람은 시장하고 어떤 사람은 취함이라
for as you eat, each of you goes ahead without waiting for anybody else.
One remains hungry, another gets drunk.
22 너희가 먹고 마실 집이 없느냐
너희가 하나님의 교회를 업신여기고 빈궁한 자들을 부끄럽게 하느냐
내가 너희에게 무슨 말을 하랴
너희를 칭찬하랴
이것으로 칭찬하지 않노라
Don't you have homes to eat and drink in?
Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing?
What shall I say to you?
Shall I praise you for this?
Certainly not!
23 내가 너희에게 전한 것은 주께 받은 것이니
곧 주 예수께서 잡히시던 밤에 떡을 가지사
For I received from the Lord what I also passed on to you:
The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,
24 축사하시고 떼어 이르시되
이것은 너희를 위하는 내 몸이니
이것을 행하여 나를 기념하라 하시고
and when he had given thanks, he broke it and said,
"This is my body, which is for you;
do this in remembrance of me."
25 식후에 또한 그와 같이 잔을 가지시고 이르시되
이 잔은 내 피로 세운 새 언약이니
이것을 행하여
마실 때마다
나를 기념하라 하셨으니
In the same way, after supper he took the cup, saying,
"This cup is the new covenant in my blood;
do this,
whenever you drink it,
in remembrance of me."
26 너희가 이 떡을 먹으며
이 잔을 마실 때마다
주의 죽으심을
그가 오실 때까지
전하는 것이니라
For whenever you eat this bread
and drink this cup,
you proclaim
the Lord's death
until he comes.
27 그러므로
누구든지 주의 떡이나 잔을 합당하지 않게 먹고 마시는 자는
주의 몸과 피에 대하여 죄를 짓는 것이니라
Therefore,
whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner
will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
28 사람이 자기를 살피고
그 후에야 이 떡을 먹고
이 잔을 마실지니
A man ought to examine himself
before he eats of the bread
and drinks of the cup.
29 주의 몸을 분별하지 못하고 먹고 마시는 자는
자기의 죄를 먹고 마시는 것이니라
For anyone who eats and drinks without recognizing the body of the Lord
eats and drinks judgment on himself.
30 그러므로
너희 중에 약한 자와 병든 자가 많고
잠자는 자도 적지 아니하니
That is why
many among you are weak and sick,
and a number of you have fallen asleep.
31 우리가 우리를 살폈으면
판단을 받지 아니하려니와
But if we judged ourselves,
we would not come under judgment.
32 우리가 판단을 받는 것은
주께 징계를 받는 것이니
이는 우리로 세상과 함께 정죄함을 받지 않게 하려 하심이라
When we are judged by the Lord,
we are being disciplined
so that we will not be condemned with the world.