아름다움 마구 쓰는 그대
유산 왜 자기에게만 쓰나
자연이 잠시 줬을 뿐인데
욕심 놓아야 누려볼 수도
고우나 베풀지 않는 그대
나누라 한 미덕을 맘대로
무익한데 마구 쓰는 그대
밑천 쓰고도 오래 못살아
자기밖에 볼 줄 모르더니
자신의 미 스스로 속고는
자연이 돌아오라 부를 때
어떤 계산서 남기려 하나
미는 그대 곁에 묻히려니
쓰고 물려지고 실아남았을
Unthrifty loveliness, why dost thou spend
Upon thyself thy beauty’s legacy?
Nature’s bequest gives nothing but doth lend,
And being frank she lends to those are free.
Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless usurer, why dost thou use
So great a sum of sums yet canst not live?
For having traffic with thyself alone,
Thou of thyself thy sweet self dost deceive.
Then how when Nature calls thee to be gone,
What acceptable audit canst thou leave?
Thy unused beauty must be tombed with thee,
Which, used, lives th’executor to be.
- 셰익스피어 소네트, 김용성, 북랩 -