|
It's getting late I'm making my way all the time
My favourite place I gotta get my body moving
Shake the stress away
I wasn't looking for nobody when you looked my way
Possible candidate, yeah Who knew
That you'd be here, be here looking like you do
You make and staying over here, impossible
Baby, Im a say your aura is incredible
If you don't have to go, don't
점점 늦어지고 있어요 난 항상 나의 길을 만들고 있지요
내가 가장 좋아하는 공간을요 스트레스를 털어버리세요
내가 나의 길을 바라보았을때 누군가를 찾고 있었어요
가능한 후보자를요 누가 알겠어요
당신이 이곳에 있고 이곳에서 당신이 하는 것처럼 보고있을지요
당신은 만들었고 이곳에서 머물고 있지요, 불가능해요
내 사랑, 당신의 분위기는 정말 최고예요
당신이 꼭 갈 필요가 없으면 가질말아요
Do you know when to start it? I just came here to party
But now we're rockin on the dance floor, actin' naughty
Your hands around my waist Just let the music play
We're hand in hand just to dress and now we're face to face
당신은 언제 그것을 시작할지 아나요? 단지 나는 파티를 위해 이곳에 왔어요
하지만 이제 우린 댄스플로어에서 멋지게 놀고있어요, 불량하게 행동하면서요
당신의 손이 내 허리춤에 있어요 그 음악이 연주되게 내버려두세요
우리는 손에 손을 잡고 단지 옷을 입기 위해 그리고 이제 얼굴을 마주보고 있지요
CHORUS
I wanna take you away
Let's escape into the music, DJ let it play
I just can't refuse it Like the way you do this
Keep on rockin' to it
Please don't stop the, please don't stop the music
I wanna take you away
Let's escape into the music, DJ let it play
I just can't refuse it Like the way you do this
Keep on rockin' to it
Please don't stop the, please don't stop the
Please don't stop the music
난 당신을 데려가고 싶어요
같이 음악속으로 도망가요, DJ 음악을 그대로 틀어줘요
난 단지 그걸 거부할 수 없어요 당신이 이렇게 행동하는 것처럼요
계속 멋지게 움직여요
제발 멈추지 말아요, 제발 음악을 멈추지 말아요
Baby are you ready cause it's gettin close
Don't you feel the passion ready to explode?
What goes on between us no-one has to know
This is a private show
내 사랑 당신은 준비가 되어있나요 왜냐하면 가까워지기 시작했으니까요
당신은 폭발할 준비가 된 열정을 느끼고 있지 않나요?
다른 사람이 아닌 우리들 사이에서 계속되고 있는 것은 알아야만 해요
이것이 개인적인 쇼라는 것을요
Please don't stop the music
제발 음악을 멈추지 마세요
Rihanna - Take A Bow
Ohh, how about a round of applause,
얼마나 많은 박수를(비웃음을)받아야 겠니
Yeah, standin' ovation,
수많은 관중들 앞에서
Ooh ohh yeah, yeah yeah yeah yeah.
You look so dumb right now,
넌 지금 무지 바보 같아 보여
Standin' outside my house,
우리 집 앞에서 있는 게
Tryin' to apologize,
사과하려고 했겠지
You’re so ugly when you cry,
넌 울 때 너무 못생겼어
Please, just cut it out.
그러니 제발, 그냥 가
Don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not,
니가 안 그랬다고, 나한테 미안하다 말하지 마
Baby when I know you’re only sorry you got caught,
자기야, 이런 일이 생길 때마다 미안하다고 말만 하잖아
But you put on quite a show (oh),
넌 지금 단지 쇼를 하고 있는 거라구
You really had me goin',
넌 나를 화나게 하고 있어
But now it’s time to go (oh),
이제 돌아갈 시간이야
Curtain’s finally closin',
마지막 커튼이 내려 올 거라구
That was quite a show (oh),
이건 단지 쇼였어
Very entertainin',
꽤 재미있었구
But it’s over now (but it's over now),
하지만 이제는 끝났어
Go on and take a bow, ohh ohh.
이젠 그냥 인사를 하자구
Grab your clothes and get gone (get gone),
니 옷들을 챙겨서 빨리 돌아가
You better hurry up before the sprinklers come on (come on),
청소하는 사람들이 들어오기 전에 나가는 게 좋을거야
Talkin' 'bout girl, I love you, you’re the one,
이렇게 말하겠지, 사랑해, 너 하나밖에 없어
This just looks like the re-run,
꼭 예전 일을 반복하는 것 같네
Please, what else is on.
그러니 제발, 또 뭐가 남은거니
And don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not,
니가 안 그랬다고, 나한테 미안하다 말하지마
Baby when I know you’re only sorry you got caught,
자기야, 이런 일이 생길 때마다 미안하다고 말만 하잖아
But you put on quite a show (oh),
넌 지금 단지 쇼를 하고 있는 거라구
You really had me goin',
넌 나를 화나게 하고 있어
But now it’s time to go (oh),
이제 돌아갈 시간이야
Curtain’s finally closin',
마지막 커튼이 내려 올 거라구
That was quite a show (oh),
이건 단지 쇼였어
Very entertainin',
꽤 재미있었구
But it’s over now (but it's over now),
하지만 이제는 끝났어
Go on and take a bow, ohh ohh.
이젠 그냥 인사를 하자구
And the award for the best liar goes to you (goes to you),
그리고 올해 최고의 거짓말 상은 너야
For makin' me believe that you could be faithful to me,
네가 내게 헌신적인 사람이 될 수 있을 거라고 날 믿게 만들었으니까 말이야
Let's hear your speech out,
네 소감이나 들어볼까
How about a round of applause,
얼마나 더 박수를(비웃음을) 받아야 되겠니
A standin' ovation.
이 많은 관중들 앞에서
But you put on quite a show (oh),
넌 지금 단지 쇼를 하고 있는 거라구
You really had me goin',
넌 나를 화나게 하고 있어
But now it’s time to go (oh),
이제 돌아갈 시간이야
Curtain’s finally closin',
마지막 커튼이 내려 올 거라구
That was quite a show (oh),
이건 단지 쇼였어
Very entertainin',
꽤 재미있었구
But it’s over now (but it's over now),
하지만 이제는 끝났어
Go on and take a bow, ohh ohh.
이젠 그냥 인사를 하자구
Rihanna - Disturbia
What`s wrong with me
내가 왜 이러지
Why do I feel like this
왜 이런 기분이 들지
I`m going crazy now
지금 난 미쳐가고 있어
No more guessin`, the red
Can`t even get it started
차에 기름이 바닥나써
시동도 걸 수 없어
Nothing heard nothing said
Can`t even speak about it
아무것도 못듣고 못말해
말할 수 조차 없는걸
I`m alive, i`m ahead
Don`t wanna think about it
난 살아있고, 앞에 있어
그걸 생각하고 싶지 않아
Feels like I`m going insane Yeaaa
내가 미쳐가고 있는 것만 같아 이예
It`s a thief in the night to come and grab you
도둑은 밤에 와서 널 붙들고
It can creep up inside you and consume you
니 맘 속에 스멀스멀 다가가 너의 맘을빼앗지
A disease of the mind it can control you
네 마음 속의 병이 널 조종할 수도 있지
It`s too close for comfort
평온에 너무나 가까워
Put on your break lights
You`re in the city of wonder
너의 브레이크 신호 따윈 신경꺼버려
넌 지금 미지의 세계에 와있어
Ain`t goin` play it nice
너에게 달갑지않게 굴꺼야
Watch out you might just go under
뒤지고 싶지않으면 조심해
Better think twice
They`re trained to follow the alter
심사숙고 하는게 좋을걸
그들은 논리적인 쪽으로 따르도록 되있거든
So if you must falter be wise
그러니 현명한 선택을하려면 잠자코이써
Your minds in disturbia
It`s like the darkness is the light
너의 마음은 언제든 방해받을수 있어
어둠이 곧 빛인 것만 같지
Disturbia
디스터비아
Am I scarin` you tonight?
오늘 밤 내가 겁나니?
Disturbia
디스터비아
Ain`t used to what you like
네가 좋아하던 느낌은 아니지
Disturbia, disturbia
디스터비아, 디스터비아
Bum bum be-dum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum be-dum bum
Faded pictures on the wall
It`s like they`re talkin` to me
벽에걸린 빛바랜 사진들
마치 사진들이 내게 말을 거는 것 같지
Disconnected, no call
The phone don`t even ring
연락이 두절됬지
전화는 울리지도 않아
I gotta get up or figure this shit out
난 이 빌어먹을 상황을 해결봐야겠어
It`s too close for comfort ohhhh
평온에 너무나 가까운걸
Put on your break lights
You`re in the city of wonder
너의 브레이크 신호 따윈 신경꺼버려
넌 지금 미지의 세계에 와있어
Ain`t goin` play it nice
너에게 달갑지않게 굴꺼야
Watch out you might just go under
뒤지고 싶지않으면 조심해
Better think twice
They`re trained to follow the alter
심사숙고 하는게 좋을걸
그들은 논리적인 쪽으로 따르도록 되있거든
So if you must falter be wise
그러니 현명한 선택을하려면 잠자코이써
It`s a thief in the night to come and grab you
도둑은 밤에 와서 널 붙들고
It can creep up inside you and consume you
니 맘 속에 스멀스멀 다가가 너의 맘을 빼앗을 수이써
A disease of the mind it can control you
네 마음 속의 병이 널 조종할 수도 있지
I feel like a monster ohh
내가 몬스터가 된 것 같아
Put on your break lights
You`re in the city of wonder
너의 브레이크 신호 따윈 신경꺼버려
넌 지금 미지의 세계에 와있어
Ain`t goin` play it nice
너에게 달갑지않게 굴꺼야
Watch out you might just go under
뒤지고 싶지않으면 조심해
Better think twice
They`re trained to follow the alter
심사숙고 하는게 좋을걸
그들은 논리적인 쪽으로 따르도록 되있거든
So if you must falter be wise
그러니 현명한 선택을하려면 잠자코이써
Your minds in disturbia
It`s like the darkness is the light
너의 마음은 언제든 방해받을수 있어
어둠이 곧 빛인 것만 같지
Disturbia
디스터비아
Am I scarin` you tonight?
오늘 밤 내가 겁나니?
Disturbia
디스터비아
Ain`t used to what you like
네가 좋아하던 느낌은 아니지
Disturbia, disturbia
디스터비아, 디스터비아
Bum bum be-dum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum be-dum bum
Release me from this curse I'm in
이 저주에서 날 풀어줘
Tryin` to maintain but I`m struggling
내몸은 저주에 걸렸지만 난 노력해
If you can go Think i`m gonna ahhhh
니가 한다면 나도 할수있다고 생각해
Put on your break lights
You`re in the city of wonder
너의 브레이크 신호 따윈 신경꺼버려
넌 지금 미지의 세계에 와있어
Ain`t goin` play it nice
너에게 달갑지않게 굴꺼야
Watch out you might just go under
뒤지고 싶지않으면 조심해
Better think twice
They`re trained to follow the alter
심사숙고 하는게 좋을걸
그들은 논리적인 쪽으로 따르도록 되있거든
So if you must falter be wise
그러니 현명한 선택을하려면 잠자코이써
Your minds in disturbia
It`s like the darkness is the light
너의 마음은 언제든 방해받을수 있어
어둠이 곧 빛인 것만 같지
Disturbia
디스터비아
Am I scarin` you tonight?
오늘 밤 내가 겁나니?
Disturbia
디스터비아
Ain`t used to what you like
네가 좋아하던 느낌은 아니지
Disturbia, disturbia
디스터비아, 디스터비아
Rihanna - Umbrella
You had my heart, and we'll never be world apart
Rihanna - If It's Lovin' That You Want: Closed Captioned/ BET Version