" may(might/could/must/should/ought to) + have + 과거분사 "
구문은 일반적으로 과거의 일에 대하여 말하는 사람의 현재의
심리상태를 나타내는 데 사용하지요 ^^
1. "may(might/could/) + have + 과거분사 " 구문은 " ~ 이었을지(했을지)
모른다 " 는 뜻으로, 과거에 일어났을 수도 있는 일에 대한 추측을 나타내지요
ex) I might have got lost ( = Perhaps I got lost )
내가 길을 잃었을지도 모른다 (=아마 나는 길을 잃었을 것이다)
2. "may(might)not + 과거분사 " ~ " ~ 아니었을지(안 했을지) 모른다 "
는 뜻으로 과거에 일어나지 않았을 수도 있는 일에 대한 추측을 나타내는 반면,
"could not + have + 과거분사 " 는 " ~ 이었을(했을)리가 없다" 는 뜻으로
과거에 대한 강한 부정의 추측을 나타내지요
ex) She could not have visiteded Jane . She was out of town .
(= It is impossible that she visited Jane )
그녀가 제인을 방문 했을리가 없다. 제인은 밖에 있었다
3. "must + have + 과거분사 " 는 " ~ 이었음(했음)에 틀림없다 " 는 뜻으로
과거 사실에 대한 강한 긍정의 추측을 나타내는 반면, " cannot + have +과거분사"
는 "~이었을(했을) 리 가 없다 " 는 뜻으로 과거에 대한 강한 부정의 추측을 나타내지요
ex) The yard is all wet . It must have rained last night
마당이 모두 젖어 있다 . 어젯밤에 비가 내렸음에 틀림없다
ex) He cannot have gone out .The door's locked
그가 나갔을 리가 없다. 문이 잠겨 있었다
* 'cannot + have + 과거분사 ' could not + have + 과거분사 ' 보다 확신의 정도가 더 강해요
4. " should(ought to) + have + 과거분사" 는 ' ~ 했어야만 했는데 ' 란 뜻으로
과거에 하지 못한 일에 대한 유감의 의미를 나타내지요 ^^
" should not(ought not to) + have + 과거분사 " 는 ' ~하지 말았어야만 했는데'
란 의미로, 과거에 해 버린 일에 대한 유감을 나타내요 ^^
ex) I should have said goodbye her 그녀에게 작별 인사를 했어야 했다 ( 유감 )
ex) He ought to have finished the project last week
그는 그 프로젝트를 지난주에 마쳤어야했다 (유감)
오늘의 문제 !
* 영작 *
1. 누군가 열쇠를 훔쳐갔을 수도 있다
(= It is possible that someone stole the keys)
-->________________________________