The First South-North summit will be opened next month.(x)
"최초의 남북 정상회담이 곧 개최됩니다."
회의는 상급자가 일방적으로 소집한다.(call, convene, open, summon) 하지만, 회담(talks, conference)처럼 주최와 참가자 사이에 주종 관계가 없는 모임이 개최되는 것은 hold로 표현한다.
① The first South-North Korean summit will be held soon. (최초의
남북 정상회담이 개최됩니다.)
② The first South-North Korean summit is scheduled to begin soon.
(최초의 남북 정상회담이 곧 열리게 됩니다.)
③ For the first time South and North Korea will hold a summit soon.
(남북한이 곧 최초의 정상회담을 개최할 것입니다.)
④ The first summit talks between South and North Korea will take
place soon. (최초의 남북 정상회담이 곧 열리게 됩니다.)
A: Did you hear the good news about the two Koreas?
B: No, I didn't. What's going on?
A: Well, the first South-North Korean summit will be held soon.
B: North Korea is finally coming around. That's great news!
A: 남북 관계에 대한 희소식을 들으셨나요?
B: 아뇨. 무슨 일인데요?
A: 뭐, 최초의 남북 정상회담이 곧 개최된답니다.
B: 마침내 북한이 마음을 돌렸군요. 정말 대단한 소식이에요!