Julio iglesias . Hey
Julio iglesias- Hey (훌리오 이글레시아스 -♬ 헤이)
Hey!
No vayas presumiendo por ahí
Diciendo que no puedo estar sin ti
Tú qué sabes de mi.
헤이!
자랑하면서 돌아다니지 말아줘.
내가 당신없이는 살아갈 수 없다는 사실을 떠벌리면서
당신, 날 알잖아
Hey!
Don't go around showing off
Saying that I can't be without you
You, who knows me
Hey!
Ya sé que a ti te gusta presumir
Decir a los amigos que sin ti
Ya no puedo vivir.
헤이!
난 이미 당신이 으스대길 좋아한다는 걸 알고 있어.
당신 친구에게 내가 당신없이는 살 수 없다는 사실을
이야기하면서 말이지.
Hey!
I already know that you like to show off
Saying to your friends that without you
I can't live anymore
Hey!
No creas que te haces un favor
Cuando hablas a la gente de mi amor
Y te burlas de mi.
헤이!
당신이 스스로를 아끼고 있다고 생각하지 말아줘.
다른 사람에게 나의 (당신에 대한) 사랑에 대해 이야기할 때나
날 놀려댈 때 말이지.
Hey!
Don't think you're doing yourself a favour
When you talk to people of my love
And you make fun of me.
Hey!
Que hay veces que es mejor querer así
Que ser querido y no poder sentir
Lo que siento por ti.
헤이!
이런 사랑이 더 나을 때도 있는 법이야.
사랑을 받고 있지만 내가 당신에게 느끼는 이런 감정을
느낄 수 없는 것보단 말야.
Hey!
There are times when it's better to love like this
Than to be loved and not be able to feel
What I feel for you
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
당신은 알잖아.
당신이 나를 전혀 사랑하지 않았다는 걸.
내가 당신의 것이었던 적이 없었다는 걸
단지 자존심 만을 위한 사랑이었다는 걸 난 알아
You see
You have never loved me, you see now
That I've never been yours, I already know
That love was only for pride ehe ehe
Ya ves
De que te vale ahora presumir
Ahora que no estoy ya junto a ti
Que les dirás de mí.
있잖아.
당신이 지금 과시할만한 가치가 있는건 뭐지?
지금 난 당신과 함께 하지 못하잖아.
나에 대해 당신은 그들에게 뭘 말할까?
You see
What is it worth to you now to show off
Now that I'm not with you
What will you tell them about me
Hey!
Recuerdo que ganabas siempre tú
Que hacías de ese triunfo una virtud
Yo era sombra y tú luz.
헤이!
난 당신이 항상 이기곤 한다는 걸 기억해.
그리고 당신이 이러한 승리를 힘으로 이용한다는 걸...
난 그림자이고 당신은 빛이지.
Hey!
I remember that you always used to win
That you used this winning as power
I was the shadow and you the light
Hey!
No se si tú también recordarás
Que siempre que intentaba hacer la paz
Yo era un río en tu mar.
헤이!
당신이 또한 기억할지 모르겠어.
언제나 내가 당신에게 양보했다는 사실을
난 당신의 바다에 흐르는 한 줄기 강이었지.♬
Hey!
I don't know if you'll remember as well
That whenever I tried to make peace
I was a river in your sea
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
당신은 알잖아.
당신이 나를 전혀 사랑하지 않았다는 걸.
내가 당신의 것이었던 적이 없었다는 걸
단지 자존심 만을 위한 사랑이었다는 걸 난 알아
You see
You have never loved me, you see now
That I've never been yours, I already know
That love was only for pride ehe ehe
Ya ves
De que te vale ahora presumir
Ahora que no estoy ya junto a ti
Que les dirás de mi.
있잖아.
당신에게 지금 과시할 만한 것 뭐지?
난 지금 당신 옆에 없잖아
이제 나에 대해 남들에게 뭘 말할 수 있을까?
You see
What is it worth to you now to show off
Now that I'm not with you
What will you tell them about me
Hey!
Ahora que ya todo terminó
Que como siempre soy el perdedor
Cuando pienses en mi.♬
헤이!
이미 가망이 없는 것 같아.
늘 그렇듯 당신에게 있어, 난 패자일 뿐이지.
Hey!
Now that it's all over already
That as usual I'm the loser
When you think about me
Hey!
No creas que te guardo algún rencor
Es siempre más feliz quien más amó
Y ese siempre fui yo.
헤이!
내가 당신에게 원한을 품고 있다곤 생각하지 말아줘.
세상에서 가장 행복한 사람은 바로 누군가를 열렬히 사랑하고 있는 사람이야.
그리고 그게 바로 나야.
Hey!
Don't think I bear any grudge against you
The happiest one is always the one who loved the most
And that was always me
Ya ves
Tú nunca me has querido ya lo ves
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Fue sólo por orgullo ese querer ehe ehe
당신은 알잖아.
당신이 나를 전혀 사랑하지 않았다는 걸.
내가 당신의 것이었던 적이 없었다는 걸
단지 자존심 만을 위한 사랑이었다는 걸 난 알아
(반복x2)
You see
You have never loved me, you see now
That I've never been yours, I already know
That love was only for pride ehe ehe ♬
|