ship 의 어원은 우리말로 “저어삐” 같아요
s는 j로 발음이 나기도 하니까요
그리고 ship의 어원이
라틴어로 navis로 나옵니다
이 단어가 nauvis, najvis, njord, njror, ino,
등으로 나오지만 다 같은 말입니다.
바람과 항해와 번영의 신인 Njord는
말 그대로 “노 저었다”입니다
Njror은 “노 저어”가 되구요.
여기서 j가 a, u, au, aia 등으로 변형이 이루어집니다
라틴어에서 j발음이 ㅇ으로 바뀌는 경우는 너무 많습니다
일본어에도 상당히 많구요. 우리말에도 상당히 많습니다
그러니 Njord가 “뇨르드”로 발음이 나는 것입니다
산스크리트어 nau는 njau가 되는 것이지요. “노저어”로
그리스어로 “강의 요정”인 “naiade”도 njaiade가 되는 것입니다
“노저었다”가 됩니다.
그리스어로 바다의 신인 ino도 jino가 됩니다. (노)젓다로 되는 것이지요
확실히는 모르지만 일본의 북해도의 원주민인 아이누진도 ino+人일거예요
노젓는 사람들이라는 뜻이겠지요.
라틴어로 ship이 navis라고 합니다. 이 두 단어도 같은 뜻입니다.
ship는 “저어삐”이고 navis는 najvis (노저어삤어)에서
nauvis (노여삤어)를 거치면서 만들어졌을 것이니까요
이런 과정이 navis 가 되고 navy가 되었을 것입니다
이 것은 어거지가 아니고 아주 간단하게 풀 수 있는 얘깃거리입니다
* ㅇ ⇌ ㅅ ⇌ ㅈ ⇌ ㅊ ⇌ ㅎ으로 변환 되는 경우
예) Jesus(지저스) ⇌ 예수로 발음 남.
general (제너럴) ⇌ 헤너럴
유도(柔道): 주도 (일본어)
통상(通常) ⇋ 쓰죠 (일본어)
쇠약(衰弱) ⇋ 스이자구 (일본어)
응대다(경상도 사투리) ⇌ 지우다
응성스럽다 ⇌ 질린다
아리다 ⇌ 시리다 ⇌ 저리다
주워오다 ⇌ 주서오다
해요 ⇌ 하소 (경상도 사투리)
실없쟁이 ⇌ 씨사이 (경상도 사투리)
오두다 ⇌ 싸고돌다
가실 ⇌ 가을
내미 ⇌ 냄새
애나 ⇌ 정말, 진짜, 참말로
부엌 ⇌ 부석
업다 ⇌ (짐을)지다
욱신거리다 ⇌ 쑤시다
괜찮아요 ⇌ 괘안아요
아까맨키로 ⇌ 조금전에 한 것처럼
앵기들다 ⇌ 싸움을 걸다
엉글징난다 ⇌ 진저리난다
에북 ⇌ 제법
요랑대로 ⇌ 생각대로
앗사리(일본어) ⇌ 차라리
1810. ship (쉽, 배, 함선, 범선, 배에 싣다, 배로 보내다):
1. 실어삐, 실어버리다가 어원
2. 저어삐, 젓다
3. 선(船)의 한자 어원
4. 씌워삐, 씌워버리다
5. 째삐, 째버리다
* 라틴어 navis (노저어삤어): ship
* 노아의 방주에서 noah 이름의 변형으로 보임. 노
* 그리스어 ino (젓나): 그리스 신화의 바다의 신
* 그리스어 naiade (나아가다): 강의 요정
* 산스크리트어 nau (노저어): ship (저어삐)
* 북유럽언어 Njord (뇨르드, 나가다): 바람과 항해와 번영의 신, 노젓다
* 라틴어 navis (누볐어)
* 남아프리카어: skip (실어삐)
navegar (누빌까)
vaixell (배 저을, 배젓다)
* 체로키어: null (나를), 나르다
* 중국어: 배 선(船), 운송(運送), 운수(運輸)
* 일본어: 선(船),
* 한국어: 배, 놓다, 배에 싣다, 수송하다, 승선하다
* 크로아티아어: brod (벌리다)
poslati (펴뒀지)
grabiti (걸어삤지)
* 체코어: lod (놓다)
dopravovat (돛 풀어봤다)
plout ((돛) 풀다))
upevnit (앞이 보입니더)
* 덴마크어: skib (실어삐)
* 네덜란드어: schip (실어삐)
verzenden (펼친다는)
verschepen (펼치삐는)
* 핀란드어: alus (알렸어)
lahettaa (놓다, 놨다)
* 프랑스어: navire (누벼)
* 포르투갈어: navio (누벼)
* 독일어: schiff (씌워삐)
verschiffen (펼치삐는)
verfrachten (펴뻐린다는)
* 헝가리어: hajo (헤쳐 (나가다))
behajoz (배졋지)
* 아이슬란드어: skip (실어삐)
* 노르웨이어: skip (실어삐)
* 폴란드어: statek (스타트, 띄우다)
ladowac (놔둬 볼까)
* 인도네시아어: kapal (가삘, 가버리다)
* 아일랜드어: long (놓는 것)
seol (실을)
* 이탈리아어: nave (누벼)
* 말레이시아어: kapal (가삘)
* 스페인어: enviar (누벼)
navio (누벼)
* 핀란드어: fartyg (펄럭일까)
skeppa (실어삐)
* 터키어: gemi (건너봐)
gondermek (건너불까)
* 베트남어: tau (타)
thuven (타삐는)
ship = jhip = 저어삐 = 저어가다