느6:15
"하나님이 다 하셨습니다!" 이 말처럼 옳은 소리도 없고 오용되는 표현도 없을 것입니다. 하나님이 다 하시니까 우리가 할 일이 없거나, 우리가 다 해놓고도 하나님이 하신 일로 정덩화할 수도 있습니다. 만약 이 표현이 옳다면, 이 말의 참된 뜻은 무엇인가? 하나님이 다 하시게 하는 방법은 무엇인가? 건축을 시작한지 52일 만에 성벽이 완성되었습니다. 한 사람이 노가다를 52일 동안 했다면 요새돈으로 780만원쯤 될 것입니다. 단 한 곳도 빈틈없이 허물어진 곳이 다 메워졌습니다.
"God has done it!" There will be no right or misused expressions like this. Since God does everything, we have nothing to do, or we can do everything and still be happy with what God has done. If this expression is correct, what is the true meaning of this word? What is the way to let God do it all? In 52 days since construction began, the wall was completed. If one person did the work for 52 days, it would be about 7.8 million won in fortress money. Not a single place was completely torn down.
-
아예 시작할 수도 없을 것 같은 조건이었는데, 두 달도 못되어 신속하게 성벽을 쌓았습니다. 백성은 환호했고 대적들은 두려워하고 낙담했으니 그들도 이것이 사람의 일이 아니라 하나님의 역사라고 인정한 것입니다. 하지만 성벽을 완성하기까지는 극심한 반대와 헤아릴 수 없는 방해가 있었습니다. 그중에 도비야의 반대는 느헤미야를 가장 힘들게 했습니다. 왜냐하면 도비야는 유대의 많은 귀족들과 관계를 맺고 있는 인물이기 때문입니다. 외국인의 반대라면 능히 예상할 수 있는 일이지만 동족의 반대는 때론 치명적인 상처를 줍니다.
The wall was quickly built in less than two months, despite the conditions that made it seem impossible to begin at all. The people cheered, the adversaries feared and discouraged, so they also acknowledged that this was God's history, not man's work. However, there was a lot of opposition and incalculable obstruction before the wall was completed. Nehemiah was the most affected by Tobya's opposition. Because Tobya has many Jewish aristocrats. Foreigners' opposition is predictable, but fellow opposition sometimes leaves fatal scars.
-
특별히 도비야는 자신에게 아첨을 떠는 귀족들을 이용하여 느헤미야의 상황을 떠보고 느헤미야에게 협박편지를 보내기도 했습니다. 하지만 이 모든 어려움에도 불구하고 성벽 공사는 하나님의 도우심으로 끝이 났습니다. 성벽의 신속한 완공 소식을 듣고 주변의 많은 대적이 하나님을 두려워하게 되었습니다(15-19).성벽 건축은 끝났지만 이제 어쩌면 더 중요한 일이 남아있었습니다. 적은 인원으로 예루살렘을 지켜내야 합니다. 느헤미야는 성문을 달고 찬양하는 사람들과 레위 사람들을 세웠습니다.
In particular, Tobias used nobles who flatter themselves to read about the situation in Nehemiah and send threatening letters to him. However, despite all these difficulties, the construction of the wall ended with God's help. Hearing the news of the rapid completion of the wall made many enemies around them afraid of God (15-19). The construction of the wall was finished, but perhaps more important work remained now. We must protect Jerusalem with a small number of people. Nehemiah built the people who wear the gate and praise the Levites.
-
그리고 동생 하나니와 충성스러운 하나냐로 하여금 영문의 관원으로서 예루살렘을 다스리게 했습니다(1,2). 느헤미야는 백성들에게 근무수칙을 정해줍니다. 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 문을 열지 말고, 파수군을 올바로 세워 문단속을 하게하고 예루살렘 사람들을 경비원으로 세워 자기 집과 거민들을 지키게 했습니다. 아직 사는 사람이 얼마 되지 않았고 집들도 지어지지 않았기 때문에 예루살렘 거민들은 할일이 정말 많았습니다.(3,4) 하나님은 역사의 주관자이십니다.
And he made his younger brother Hanani and his loyal Hananya rule Jerusalem as English officials (1,2). Nehemiah sets the rules for the people to work. He did not open the door of Jerusalem until the sun rose, but instead set up a watchman to lock the doors and set up the Jerusalemites as guards to protect their homes and residents. The people of Jerusalem had a lot of work to do because not many people lived yet and no houses were built. (3,4) God is the subject of history.
-
하나님은 일을 시작하시고 자기 백성을 통해 결국 일을 이루십니다. 느헤미야에게 사명을 완수하기 까지 외적, 내적으로 많은 방해와 어려움이 있었습니다. 유대 귀족들이 암몬 사람 도비야에게 협조했던 이유는 경제적인 이득 때문입니다. 또한 결혼관계로 얽히고 설 켜 있기 때문입니다. 하지만 하나님께서 지켜주시고 도와주셔서 결국 이 일은 완성되었습니다. 하나님이 다 하셨다는 말을 우리는 어떤 뜻으로 사용하고 있는가?
God starts his work and through his own people, he eventually accomplishes it. There were many obstacles and difficulties both internally and externally to fulfill Nehemiah's mission. The reason why the Jewish nobles cooperated with Tobya the Ammonite was because of their financial gain. It is also intertwined with marriage. But God protected and helped me to finally complete this task. What meaning do we use the words that God has done?
-
성벽 완공 보도와 대적들의 반응(15-19)
a.성벽 완공 보도:15
b.대적들의 반응:16-19
성벽 완공 후 조치들(7-14)
a.성읍 경비의 지도자들을 세움:1-3
b.거주민 소집의 필요성의 준비:4
-
성 역사가(15a)
오십이일 만에(15b)
엘룰 월 이십 오 일에(15c)
끝나매(15d)
-
우리 모든 대적과(16a)
사면 이방 사람들이(16b)
이를 듣고 다 두려워하여(16c)
스스로 낙담하였으니(16d)
이는 이 역사를(16e)
우리 하나님이(16f)
이루신 것을 앎이니라(16g)
-
그 때에 유다의 귀인들이(17a)
여러 번 도비야에게(17b)
편지하였고(17c)
도비야의 편지도(17d)
저희에게 이르렀으니(17e)
-
도비야는(18a)
아라의 아들 스가냐의(18b)
사위가 되었고(18c)
-
도비야의 아들(19a)
여호하난도(19b)
베레갸의 아들(19c)
므술람의 딸을(19d)
취하였으므로(19e)
유다에서(19f)
저와 동맹한 자가 많음이라(18g)
-
저희들이 도비야의 선행을(19a)
내 앞에 말하고(19b)
또 나의 말도(19c)
저에게 전하매(19d)
-
도비야가 항상(19e)
내게 편지하여(19f)
나를 두렵게 하고자(19g)
하였느니라(19h)
-
성이 건축되매(1a)
문짝을 달고(1b)
문지기와 노래하는 자들과(1c)
레위 사람들을 세운 후에(1d)
내 아우 하나니아(1e)
영문의 관원 하나냐로(1f)
함께 예루살렘을(1g)
다스리게 하였는데(1h)
-
하나냐는(2a)
위인이 충성되어(2b)
하나님을 경외함이(2c)
무리에서 뛰어난 자라(2d)
-
내가 저희에게 이르기를(3a)
해가 높이 뜨기 전에는(3b)
예루살렘 성문을 열지 말고(3c)
-
아직 파수할 때에(3d)
곡 문을 닫고 빗장을 지르며(3e)
또 예루살렘 거민으로(3f)
각각 반차를 따라 파수하되(3g)
자기 집 맞은편을 지키게 하라(3h)
-
그 성은 광대하고(4a)
거민은 희소하여(4b)
가옥을 오히려(4c)
건축하지 못 하였음이니라(4d)
-
하나님이 완성하시다_God completes it._
큰 장애물을 제거하시다_clear a major obstacle_
적재적소에 사람을 배치하다_place a person in the right place_
-
방해자들의 공격에도 불구하고 하나님의 뜻을 받든 성벽 보수 공사가 52일 만에 완공되게 하신 하나님이여 찬양을 받으소서. 가정과 공동체가 분열 될 때 내 안에 가장 집요하고 교묘한 사단의 음모가 있다는 것을 알고 내 욕심을 쳐 복종시키게 하시고 느비딤 역할이라고 할지라도 내 위치를 잘 지키며 공동체와 더불어 살게 하옵소서.
Be praised, God, for allowing the wall repair work to be completed in 52 days, regardless of the will of God, despite the attacks of the interrupters. Knowing that there is the most persistent and subtle plot of division in me when my family and community are divided, let my greed obey me, and let me live with the community, even if it is my role as a servant.
2025.11.26.wed.Clay