히브리어 구약성경 출애굽기 14장 13절 yeshuat 예슈아트 단어의 뜻
출애굽기 14장 13절
13 모쉐가 백성에게 이르되 너희는 두려워 말고 가만히 서서
주(YHUH)께서 오늘날 너희를 위하여 행하시는 구원(ישועת 예슈아트)을 보라 너희가 오늘 본 이집트 사람을 또 다시는 영원히 보지 못하리라
“ישועת 예슈아트 Yeshuat”
י : 요드(Ye) 손
ש : 쉰(sh) 전능자
ו : 바브(u/v/w) 못
ע : 아인(a) 보라
ת : 타브(t) 십자가
기원전 약1450년경에 기록된 출애굽기에 온 우주 만물을 창조하신 온 우주에 홀로 유일하신 단한분의 구주 구세주 구원자 되시는 창조주 하나님 아버지 주 יהוה YHUH Yeshuah님께서 인류의 죄 값인 죽음 사망을 대속하시기 위하여 저주의 사형 틀 타브(ת 십자가)에 매달리시어 못 박혀 피 흘려 죽으실 것임이 계시되어 있는 단어가 “ישועת 예슈아트 Yeshuat”인 것입니다.
말씀이 육신을 입고 오신 Yeshuah 예슈아 ישוע Yeshua님께서 저주의 사형 틀 타브(ת 십자가)에 매달리시어 못 박혀 피 흘려 죽으실 것임이 계시되어 있는 히브리어 단어 “ישועת 예슈아트 Yeshuat”는 헬라어 구약성경에 의하여 ‘σωτηριαν 소테리안’이란 일반적인 구원이란 단어로 변개가 되었고 1611kjv는 이를 ‘saluation’으로 기록하였고 1769kjv는 ‘salvation’으로 기록하였고 한글 성경은 ‘구원’으로 기록하여 오늘에 이르렀습니다.
히브리어 구약성경 : “ישועת 예슈아트 Yeshuat”
헬라어 구약성경(LXX 70인 역) : ‘σωτηριαν 소테리안’
1611kjv : ‘saluation 사베이션’
1769kjv : ‘salvation 사베이션’
‘salvation’ 미국 [sӕl|veɪʃn]
[명사] 기독교에서 죄로 부터의 구원 구세주
헬라어 구약성경이 기록한 ‘σωτηριαν 소테리안’도 킹제임스 성경이 기록한 ‘salvation 사베이션’도 구원이란 뜻을 의미하지만 히브리어 구약성경에 기록된 “ישועת 예슈아트 Yeshuat”란 단어가 나타내어 알리고자 하는 참된 의미인 창조주 하나님 아버지 주 יהוה YHUH Yeshuah 예슈아 ישוע Yeshua님의 거룩하신 성호와 창조주 하나님 아버지 주 יהוה YHUH Yeshuah 예슈아 ישוע Yeshua님의 거룩하신 희생의 진리 곧 주 יהוה YHUH Yeshuah 예슈아 ישוע Yeshua님께서 저주의 사형 틀 타브(ת 십자가)에 매 달리시어 못 박혀 피 흘려 죽으실 것임을 증거 할 수는 없는 단어에 불과한 것입니다.
마태복음 26장 2절
2 너희의 아는 바와 같이 이틀을 지나면 유월절이라
인자가 십자가에 못 박히기 위하여 팔리우리라 하시더라
마태복음 27장 22절
22 빌라도가 가로되 그러면 마쉬아흐라하는 예슈아(ישוע)를 내가 어떻게 하랴
저희가 다 가로되 십자가에 못 박혀야 하겠나이다
기원전 약1450년경에 모쉐를 통해서 기록된 성경 출애굽기 14장 13절 “ישועת 예슈아트 Yeshuat”란 히브리어 단어에 계시된 말씀 그대로 창조주 하나님 아버지 주 יהוה YHUH Yeshuah 예슈아 ישוע Yeshua님께서는 계시되어 있는 그 말씀 그대로 이루셨던 것입니다.
지금으로부터 약1980여 년 전에 인류의 죄 값인 죽음 사망을 대속하시기 위하여 저주의 사형 틀 타브(ת 십자가)에 매달리시어 못 박혀 피 흘려 죽으셨던 온 우주 만물을 창조하신 온 우주에 홀로 유일하신 단한분의 구주 구세주 구원자 되시는 창조주 하나님 아버지 주 יהוה YHUH Yeshuah 예슈아 ישוע Yeshua님의 거룩하신 성호와 희생의 진리가 담겨진 말씀은 헬라어 구약성경 LXX(70인 역)에 의하여 단순한 구원 ‘σωτηριαν 소테리안’이란 단어로 변개되어 히브리어 구약성경에 기록된 단어 “ישועת 예슈아트 Yeshuat”에 계시된 거룩하신 성호와 거룩하신 희생 단번속죄 영원한 구원 곧 대속의 진리는 감춰져 버렸던 것입니다.