|
병원(Hospital)
01 진료 예약
I'd like to make an appointment.
지연은 병원에 전화를 걸어 아들의 진료 예약을 하려 한다.
지연I'd like to make an appointment to see the doctor for my son.
접수원Will this be a checkup or does your son have a cold?
지연He's been sick for a couple of days now and I want the doctor to take a look and make sure it's not something serious.
접수원I see. The doctor has an opening this Friday at three. How's that?
지연Don't you have anything sooner?
접수원I'm sorry, that's the earliest she has available.
지연I guess we'll have to take it then.
지연아들 때문에 진료를 예약하고 싶습니다.
접수원건강 검진인가요, 감기에 걸렸나요?
지연지금 며칠 동안 아팠습니다. 의사 선생님께 진료 받고 심각한 건지 알아보려고요.
접수원예, 알겠습니다. 이번주 금요일 3시에 시간이 되십니다. 그때가 어떠세요?
지연더 빨리는 안 됩니까?
접수원죄송하지만 그 시간이 가장 빠른 시간입니다.
지연그럼 그때로 해야겠네요.
환자 : What's the earliest appointment you have available?
접수원 : We just had someone cancel the 3 o'clock. Can you be here by then?
환자 : 예약 가능한 가장 빠른 시간이 언제입니까?
접수원 : 조금 전에 누가 3시 약속을 취소해서 빕니다. 그때 오실 수 있나요?
환자 : I'd like to make an appointment to get my yearly physical.
접수원 : The doctor is on vacation until next week. Would next Tuesday be OK?
환자 : 연간 신체검사를 예약하고 싶습니다.
접수원 : 의사 선생님께서 다음주까지 휴가이시거든요 다음주 화요일 괜찮으세요?
Useful Expressions
진료 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make an appointment (to see the doctor).
연간 신체검사[건강 검진, 재활 치료]를 예약하려고요.
I need to make an appointment for my yearly physical[a checkup, rehabilitation].
예약 시간을 정하려고 전화드렸습니다.
I'm calling to schedule an appointment.
가능한 가장 빠른 시간이 언제입니까?
What's the earliest time you have available?
그 다음으로 가능한 시간은 언제입니까?
When's the next opening[available time]?
더 빨리 해 주실 수는 있나요?
Can you possibly make it any sooner?
제 딸을[남편을, 엄마를] 위해 진료 예약을 하고 싶습니다.
I need to make an appointment for my daughter[husband, mother].
외과 전문의의 진찰을 받고 싶어요.
I need to see a special surgeon.
증상을 얘기해 보세요.
Please describe your symptoms.
증상을 설명해 주시겠어요?
Can you describe your symptoms?
어느 의사 선생님께 진찰 받기 원하시죠?
Which doctor would you like to see?
초진이신가요, 아니면 전에도 온 적이 있었나요?
Will this be your first visit or have you been in before?
의사 선생님과 상담하고 혹시 (걱정할 만큼) 심각한 문제가 있나 알고 싶어요.
I want to see a doctor and see if it's anything serious (to worry about).
02 접수 창구
I have a 2 p.m. appointment.
지연은 예약 날짜에 맞춰 병원을 찾는다.
접수원Hello, do you have an appointment?
지연Yes, I have a 3 o'clock appointment to see Dr. Stuart.
접수원Yes, here we go. You must be Lee Jiyeon. Will you be using the same insurance as last time?
지연Yes, everything should be the same.
접수원OK then, please have a seat over there until the nurse calls your name.
접수원안녕하세요. 예약하셨나요?
지연예, 스튜어트 선생님과 3시에 예약돼 있는데요.
접수원예, 여기 있군요. 이지연 씨 맞으시죠? 지난번 것과 동일한 보험을 사용하실 건가요?
지연네, 모두 전과 같은 걸로요.
접수원네, 그러면 간호사가 호명할 때까지 저기 앉아서 기다려 주세요.
1 진료 예약 확인 (I have a 2 p.m. appointment.)
Johnson : Good morning, I have a 9 o'clock appointment to see Dr. Linton.
Receptionist : Alright Mr. Johnson, the nurse will call your name shortly.
존슨 : 안녕하세요. 린튼 의사 선생님과 9시 진찰 예약이 있어서 왔어요.
접수원 : 예 알겠습니다. 존슨 씨, 간호사가 곧 이름 부를 거예요.
Useful Expressions
2시에 예약했는데요.
I have a 2 p.m. appointment.
전 김 박사님과 11시 30분에 진료 예약되어 있는 사람입니다.
I'm Dr. Kim's 11:30 (appointment).
콜린스 의사 선생님과 진료 예약했습니다.
I have an appointment to see Dr. Collins.
예약과 관련해서 아침 일찍 전화 드렸었는데요.
I called earlier this morning about an appointment.
전화 받으신 분이 예약 시간을 알아봐서 예약해 주시겠다고 했거든요.
The person on the phone said he'd try and fit me in.
전화했을 때 오늘 오후에 오라고 했습니다.
When I called they said to come down sometime this afternoon.
혹시 지금 (진료 예약이 되어 있지 않은) 빈 시간 있나요?
Do you have any opening now?
의사 선생님께 꼭 진료를 받아야 합니다.
I really need to see the doctor.
진료 예약을 하지 않았습니다.
I don't have an appointment.
2 진료 신청 (Do I need to fill something out?)
Julia : This is my first time here. Do I need to fill something out?
Receptionist : Yes, I'll need to ask you to fill out this questionnaire about your medical history and any medications you are currently taking.
줄리아 : 여기 처음 왔거든요. 뭐 작성할 거 있나요?
접수원 : 예, 과거 병력과 최근에 드시고 있는 약에 대한 질문지를 좀 작성해 주세요.
Receptionist : Please fill out this insurance form.
Jane : Don't you have one on file? I was here before.
Receptionist : Oh, I'm sorry. Everything should be in the computer then.
접수원 : 이 보험 용지에 가입 좀 해 주세요.
제인 : 파일에 있지 않나요? 전에 여기 왔었는데요.
접수원 : 오, 죄송합니다. 그럼 컴퓨터에 다 기록이 되어 있겠군요.
Useful Expressions
이 양식 좀 작성해 주시겠어요?
Would you please fill out this form?
이 양식에 병력[복용 약품, 현재 상태, 과거 병력]에 대해 좀 적어 주세요.
I need you to fill out this form on your medical history[medications, current condition, past medical problems].
여기 질문지에 답 좀 적어 주시겠어요?
Could you please answer the questions on here?
환자분께서는 보험에 대해 몇 가지를 좀 말씀해 주시기 바랍니다.
I need to get some insurance information from you.
보험 용지에 기재 좀 해 주시겠어요?
Could you please fill out our insurance form?
보험 드셨나요?
Do you have insurance?
어떤 보험을 사용하실 건가요?
What insurance will you be using?
보험 카드 좀 볼 수 있을까요?
Can I see your insurance card?
지난번과 동일한 보험을 사용하실 건가요?
Will you be using the same insurance as last time?
파일에 손님의 정보를 아직 가지고 있습니다.
We still have your information on file.
이젠 파일에 손님에 관한 정보가 없거든요.
We no longer have your information on file.
환자분에 대한 의료 기록이 있습니다.
We have your medical records.
이번이 저희 병원에 처음 오시는 건가요?
Is this your first time with[visiting] us?
3 진료 대기 (The doctor will be with you shortly.)
Sue : Is it OK to go on back?
Receptionist : I'm sorry, please have a seat in the waiting room. The doctor will call you soon.
수 : (진료실로) 바로 들어가면 되나요?
접수원 : 죄송합니다. 대기실에 앉아서 기다려 주세요. 의사 선생님께서 곧 부르실 겁니다.
Steve : How long is the wait?
Receptionist : I should be able to fit you in after this next patient. I am guessing it'll be about 15 minutes.
스티브 : 얼마나 기다려야 하죠?
접수원 : 이 다음 환자분 다음에 진료를 받으시도록 해 드릴 수 있겠네요. 아마 15분 정도 걸릴 것 같네요.
Useful Expressions
저기[여기, 대기실]에 앉아서 기다려 주세요.
Please have a seat over there[right here, in the waiting room].
의사 선생님께서 호명할 때까지 여기서 기다려 주세요.
Please wait here until the doctor calls your name.
의사 선생님께서 곧 진료를 봐 주실 겁니다.
The doctor will be with you shortly.
의사 선생님께서 약 5분 후면 진찰을 하실 겁니다.
The doctor should be able to see you in about five minutes.
몇 분 정도만 더 있으면 됩니다.
It'll only be a few more minutes.
지금 들어가시면 됩니다.
You can go on back. / You can go in now.
의사 선생님께서 지금 진찰하실 겁니다. / 의사 선생님께서 지금 (환자분을 보실) 준비되셨습니다.
The doctor will see you now. / The doctor is ready for you now.
포드 씨, 저를 따라 오세요. 이쪽입니다. / 이쪽으로 오세요.
Mr. Ford, please follow me. Right this way. / Please come this way.
얼마나 더 기다려야 하죠?
How much longer?
얼마나 기다려야 하죠? 제 앞에 사람이 많나요?
How long is the wait? Are there many people ahead of me?
지금 바로 들어가도 될까요?
Is it okay to go on back now?
언제쯤 의사 선생님을 볼 수 있을까요?
When will I be able to see the doctor?
다음 분은 저를 따라와 주세요.
Whoever's next please come with me.
의사 선생님이 다른 환자를 진찰하고 계십니다.
The doctor is with another patient.
03 진료실
What are your symptoms?
지연은 팔꿈치에 통증을 느껴 병원을 찾는다.
의사You must be Ms. Lee. What seems to be the trouble?
지연I've had this really bad pain in my elbow for the last few days.
의사Have you done anything out of the ordinary lately that might have caused it?
지연I played tennis last Sunday for the first time in a while. I think that was the problem.
의사It does seem a bit swollen. Let's schedule you some X-rays so we can get a closer look.
의사이지연 씨 맞으시죠? 어디가 아프신가요?
지연며칠 동안 팔꿈치에 아주 심한 통증이 있어요.
의사통증을 유발할 만한, 평소엔 하지 않던 일을 근래에 하신 게 있나요?
지연한동안 안 치다가 지난 일요일에 테니스를 쳤어요. 그것 때문에 그런 것 같네요.
의사좀 부은 것 같네요. 엑스레이 찍을 일정을 잡아, 좀 더 자세히 보도록 합시다.
1 증상, 개인 병력, 발병 시기 등을 묻기 (What are our symptoms?)
Doctor : What are our symptoms?
Patient : I have a fever, sore throat and runny nose.
의사 : 증상이 어떻게 되나요?
환자 : 열이 있고, 목이 아프고, 콧물이 나와요.
Doctor : Have you ever had anything similar?
Patient : Once, when I was young.
의사 : 이전에 비슷한 증상이 있었나요?
환자 : 예, 제가 젊었을 때요.
Doctor : How long has your stomach been hurting?
Patient : It's been hurting off and on for about two weeks now.
의사 : 얼마 동안 위가 아팠나요?
환자 : 한 2주간 아팠다가 안 아팠다가 하네요.
Useful Expressions
증상이 어떻게 되시죠?
What are your symptoms?
뭐가 문제인 것 같나요?
What seems to be the trouble?
무엇이 불편하세요?
What's bothering you?
오늘 무엇 때문에 오셨어요?
What brings you in today?
어디가 아프세요? 아픈 곳을 보여줄 수 있나요?
Where does it hurt? Could you show me where it's hurting[bothering you]?
소변 볼 때[여기 누를 때, 팔을 이렇게 움직일 때] 어떤 느낌인지 말해 보세요.
Could you tell me how it feels when you urinate[when I press here, when you move your arm like this]?
예전에 이런 증상이 있었나요?
Have you ever had these symptoms before?
예전에 이런 종류의 문제가 있었나요?
Have you ever had this type[kind] of problem before?
예전에 이런 문제가 있었을 때 어떤 조치를 하셨나요?
What did you do the last time you had this problem[illness]?
병력을 좀 살펴봐야겠네요.
We need to get your medical history.
과거 벙력에 대해 좀 물어봐도 될까요?
Could I ask you some questions about your medical history?
약을 복용한 적이 있나요?
Have you ever been on any medication?
수술을 하신 적이 있나요?
Have you ever had surgery?
어떤 종류의 수술을 했나요?
What kind of surgery was it? / What kind of surgery did you have?
간호사가 이미 증상을 말해 줬고요. 전 몇 가지 질문을 하겠습니다.
The nurse already told me some of your symptoms and now I'd like to ask you some questions.
어떤 것에 알레르기가 있나요? / 알레르기가 있나요?
Are you allergic to anything? / Do you have any allergies?
특정 약에 대해 알레르기가 있나요?
Are you allergic to any medicines?
어떤 약을 먹고 부작용이 있던 적이 있었나요?
Have you ever had a bad reaction to any medicines?
문제가 언제 시작됐나요[처음 발생했나요]?
When did the problem begin[start, first appear]?
문제를[붓는 것을, 불편함을] 언제 처음으로 발견하셨죠?
When did you first notice the problem[the swelling, the discomfort]?
아픈 지[괴로운 지, 시작된 지] 얼마나 됐나요?
How long has it been hurting[bothering you, acting up]?
언제 증상이 처음 나타났나요?
When did the symptoms first manifest?
문제를 처음 발견했을 때 무엇을 하고 있었나요?
What were you doing when you first noticed the problem?
2 증상, 통증에 대해 말하기 (It hurts when I do this.)
Patient : It's been hurting right here for a few days now.
Doctor : It sounds like you pulled a muscle.
환자 : 요 며칠 동안 여기가 아파요.
의사 : 근육을 다치신 것 같군요. (근육을 무리하신 것 같군요.)
Patient : I feel light-headed and dizzy, especially when I stand up quickly.
Doctor : Hmm, let's check your blood pressure. That should help us figure it out.
환자 : 머리가 어찔어찔하고, 어지럽고, 특히 빨리 일어설 때 그래요.
의사 : 음, 혈압을 한 번 재보죠. 혈압을 보면 좀 알 수 있을 것 같네요.
Useful Expressions
며칠 동안 아팠어요.
It's been hurting for a few days.
제가 이렇게 하면 통증이 와요.
It hurts when I do this.
머리가 어찔어찔해요.
I feel light-headed.
요새 배가 많이 아파요. / 항상 위통이 있어요.
My stomach hurts a lot these days. / I've got a stomachache all the time.
기침[열, 두통, 치통, 요통, 이통, 콧물]이 나요.
I've got a cough[fever, headache, toothache, backache, earache, runny nose].
소화 불량[설사, 변비, 오한]의 문제가 있어요.
I have indigestion[diarrhea, constipation, the chills].
발목[팔꿈치, 무릎, 목, 머리]이 아파요. / 발목이 정말 아파서 아주 힘들어요.
My ankle[elbow, knee, neck, head] hurts. / My ankle has really been bothering me.
온 몸이 뻐근하고 쑤셔요. / 관절이 뻐근하고 쑤셔요.
I'm stiff and sore all over. / My joints are stiff and sore.
식욕이 없어요.
I have no appetite.
(신체 부위를 가리키며) 여기에 통증이 있어요.
I've got a pain right here.
계속 구토를 해요.
I keep vomitting[throwing up].
구토를 해요.
I'm having trouble keeping food down.
손이 계속 떨려요.
My hands keep[won't stop] shaking.
피부가 벗겨져요.
My skin is peeling.
머리가 많이 빠져요.
I'm losing a lot of hair.
자꾸 자고만 싶어요.
I keep wanting to sleep.
너무 무기력해요[자꾸 늘어져요]. / 기운이 없어요.
I'm very lethargic[lazy]. / I have no energy.
아팠다가 안 아팠다가[통증이 있다가 없다가] 해요.
It hurts off and on.
재채기[트림, 방귀, 기침]를 멈출 수가 없어요.
I can't stop sneezing[burping, farting, coughing].
3 진찰하기 (Open your mouth and say, "aah.")
Doctor : Open your mouth and say, "aah."
Patient : Aaaahhhhh. How does it look?의사 : 입을 여시고 ‘아’ 하세요.
환자 : 아~~~. 어떤가요?
Doctor : Does it hurt when I press here? How about here?
Patient : No ... yes, right there! That's where it hurts.
의사 : 여기를 누르면 아픈가요? 여기는 어떻습니까?
환자 : 아뇨. 예, 바로 거기요! 거기가 아픈 데입니다.
Doctor : Please remove your shirt and have a seat.
Patient : Should I lie down or is it OK to sit up?
Doctor : Oh, for this exam you can sit or lie, whichever you prefer.
의사 : 셔츠 벗으시고 앉으세요.
환자 : 누워야 하나요, 아니면 앉아 있어도 괜찮나요?
의사 : 오, 이 진찰을 받을 땐 좋으실 대로 앉거나 누워 있거나 상관없습니다.
Useful Expressions
셔츠[바지, 속옷]를 벗어 주세요.
Please remove[take off] your shirt[pants, underwear].
셔츠를 올려 주세요. / 왼쪽[오른쪽] 소매를 걷어 주세요.
Please pull up your shirt. / Please roll up your left[right] sleeve.
바지를 내려 주세요.
Please pull down your pants.
앉으세요.
Please have a seat.
(바닥에) 누워 주세요. / 등을 대고 누워 보세요.
Please lie down / Please lie back.
바로 앉아 주세요. / 이제 (몸을 일으켜) 앉으시면 돼요.
Please sit up. / You can sit up now.
일어서 주세요.
Please stand up.
느낌이 어떤가요?
How does this feel?
여기 누르면 아픈가요? / 여기가 아픈가요?
Does it hurt when I press here? / Does it hurt here?
입을 열고 ‘아’ 해 주세요.
Please open your mouth and say, "aah."
머리를 옆으로 돌리시고 기침하세요.
Please turn your head to the side and cough.
04 내과
I feel dizzy.
용준은 병원을 찾았다. 배가 아프다며 의사에게 자신의 증상을 설명한다.
용준I'm not sure what's wrong with me, doctor, but my stomach has really been bothering me.
의사How long has it been bothering you?
용준It's been off and on for a few weeks. Mainly when I'm really busy at work.
의사Does it hurt worse when you eat spicy food or are under a lot of stress?
용준Yes, I think it does.
의사Let's run some tests to make sure, but my best guess is that you have an ulcer.
용준의사 선생님, 어디가 잘못됐는지는 잘 모르겠는데, 배가 계속 아주 아파요.
의사아픈 지 얼마나 됐죠?
용준몇 주간 아팠다 안 아팠다 해요. 직장에서 바쁘게 일할 때 특히 심해요.
의사간이 강한 음식을 먹거나 스트레스를 받을 때 더 아픈가요?
용준예, 그런 것 같아요.
의사확실히 하기 위해서 몇 가지 테스트를 한 번 해보죠. 근데 제 생각으로는 아무래도 위궤양인 것 같네요.
Patient : I keep sneezing, my nose is runny and I have the chills.
Doctor : The cold has been going around. Let me prescribe some antibiotics.
환자 : 계속 재채기하고요, 콧물이 자꾸 흐르고 오한이 있어요.
의사 : 그 감기가 유행이죠. 항생제를 처방해 드릴게요.
Useful Expressions
감기 걸린 것 같아요. / 감기가 걸리고 있는 것 같아요.
I think I have a cold. / I'm getting[coming down with, catching] a cold.
항상 추워요. / 오한이 있어요.
I always feel cold. / I have the chills.
목이 아파요.
I have a sore throat. / My throat is sore.
콧물이 흘러요.
My nose is runny. / I have a runny nose.
기침이 심해요.
I have a bad[serious] cough.
열이 있어요. / 열이 정말 높아요.
I have a fever. / My fever is really high.
재채기를 계속해요. / 재채기를 많이 해요.
I keep sneezing. / I sneeze a lot.
열이 내리면서 땀을 흘려요.
When the fever breaks I get the sweats.
얼마 동안 열이 올랐다가 내렸다가 해요.
I have hot and cold spells.
1주일 넘게 감기를 앓고 있어요.
I've had this cold for a week.
감기가 안 떨어지는 것 같아요.
I can't seem to shake[get rid of] this cold.
딸꾹질을 해요.
I have the hiccups.
땀을 많이 흘려요. / 땀을 멈출 수가 없어요.
I sweat a lot. / I can't stop sweating.
두통이 있어요. / 머리가 아파요.
I have a headache. / My head hurts.
편두통이 있어요.
I have a migraine.
어지러워요.
I feel dizzy. / I feel faint.
어찔어찔해요.
I feel light-headed.
쉽게 숨이 차요. / 항상 숨이 차요. / 약한 운동에도 숨이 가빠요.
I get out of breath easily. / I'm always out of breath. /
Even doing the lightest exercise leaves me out of breath.
숨쉬는 데 문제가 있어요. / 숨쉬기가 힘들어요.
I'm having trouble breathing. / My chest feels heavy.
매운 음식을 먹으면 위가 아파요.
Spicy food makes me sick to my stomach.
설사를 해요. / 중국 음식을 먹으면 설사를 해요.
I have diarrhea. / When I eat Chinese food I get diarrhea.
기름진 음식을 먹으면 항상 설사를 해요.
Greasy food always gives me diarrhea.
배탈이 났어요.
My stomach is upset. / I have an upset stomach.
속이 메스꺼워요.
I'm nauseous.
위가 아파 와요. / 구토를 해요.
I get sick to my stomach. / I vomit[throw up].
구토를 해요.
I can't keep my food down.
식중독에 걸린 것 같아요.
I think I've got food poisoning.
속이 받아들이지 않는 음식을 먹었어요.
I ate something that didn't agree with me.
오렌지 주스나 파인애플같이 신 걸 마시거나 먹을 때면 위가 많이 아파요.
Whenever I drink or eat something acidic, like orange juice or pineapple, my stomach really hurts.
통증이 아랫배에 느껴져요. / 아랫배에 통증이 있어요.
The pain is below my stomach. / The pain is in my lower abdomen.
속에 가스가 찼어요. / 속이 더부룩해요.
I've got a lot of gas. / I feel bloated.
계속 방귀를 뀌어요.
I keep farting.
05 외과
I think I broke my arm.
의사는 용준에게 간단한 수술을 해야 한다고 설명한다.
의사Well, Mr. Kim. I've got some bad news and some good news. Which would you like first?
용준What's the bad news?
의사The bad news is that you need to have surgery, the sooner the better.
용준What's the good news then?
의사The problem you're having is due to kidney stones. The operation is a simple procedure that will cure the problem and have you back to normal in no time.
의사김용준 씨. 좋은 소식과 나쁜 소식이 있습니다. 어떤 걸 먼저 듣고 싶으세요.
용준나쁜 소식은 뭔데요?
의사나쁜 소식은 될 수록 빨리 수술을 해야 한다는 겁니다.
용준그럼 좋은 소식은 뭐죠?
의사문제는 신장 결석 때문에 그래요. 수술은 그 문제를 치유하는 간단한 절차이며, 그리고 빠른 시간에 정상 생활을 하실 수 있다는 거죠.
Patient : I hurt my shoulder working out.
Doctor : Can you move it like this? How about like this?
Patient : I can, but it really hurts.
환자 : 운동하다가 어깨를 다쳤어요.
의사 : 이렇게 움직일 수 있나요? 이렇게는 어떤가요?
환자 : 할 수는 있는데, 너무 아파요.
Useful Expressions
운동하다가 다쳤어요.
I hurt myself working out.
운동하다가 다리[어깨, 허리]를 다쳤어요.
I hurt my leg[shoulder, back] working out.
조깅하다가 발목을 삐었어요.
I was jogging and I twisted[sprained] my ankle.
좀 무거운 걸 들었더니 허리가 아프네요.
I was picking up something heavy when my back went out.
※ back goes out : (조금만 무거운 걸 들거나 똑바로 서 있기라도 하면) 허리에 통증을 느낀다.
뚝 소리가 나더니 허리를 거의 움직일 수가 없었어요.
I heard a loud pop and then I could barely move my back.
팔이 부러진 것 같아요.
I think I broke my arm.
당신의 다리 두 군데에 골절이 생겼습니다.
You fractured your leg in two places.
당신의 손목이 부러졌습니다.
Your wrist is broken.
지난 주말에 친구 이사하는 걸 도와줬더니 온 몸이 뻐근하고 아파요.
I helped a friend move last weekend and now I'm stiff and sore all over.
어젯밤에 잠을 잘못 잤더니 목을 거의 움직일 수가 없어요.
I slept wrong last night and now I can barely move my neck.
목이[허리가, 어깨가] 아주 뻐근해요.
My neck[back, shoulder] is really stiff.
목[오른팔, 손목, 왼쪽 발목]을 거의 움직일 수가 없어요.
I can barely move my neck[right arm, wrist, left ankle].
양파를 자르다가 집게손가락을 베였어요.
I cut my index finger while I was cutting up some onions.
맥주 깡통을 따다가 손가락을 베였어요.
I was opening a beer can and cut my finger.
깨진 유리 조각을 밟았어요.
I stepped on a piece of broken glass.
피가 많네요. / 피가 많이 났어요.
There is a lot of blood. / It bled heavily.
나도 모르게 뜨거운 프라이팬을 잡았더니 손이 빨갛고 물집이 생겼어요.
I accidentally touched a hot pan and now my hand is red and blistered.
뜨거운 파이프를 만지다가 데었어요.
I burned myself on a hot pipe.
햇볕에 심하게 화상을 입었어요.
I got a severe sunburn.
상처[베인 곳이]가 낫지 않아요. / 베인 곳이 제대로 낫질 않아요.
The wound[cut] isn't healing. / The cut isn't healing up properly.
베인 상처가 감염되고 있어요.
The cut is starting to get infected.
이 로션을 바른 후에 꼭 밴드로 잘 싸 놓으세요.
Be sure to wrap it with a bandage after putting on this lotion.
허벅다리에 크게 멍이 들었어요.
I've got a big bruise on my thigh.
아들 자전거에서 떨어져서 무릎이 까졌어요.
I fell off my son's bike and scraped my knees.
06 소아과
I don't know why she's crying.
지연은 의사에게 아들의 알레르기를 상담한다.
지연I think my son is developing an allergy.
의사What's the allergy to?
지연Whenever he plays outside in the park he comes home wheezing and coughing. Sometimes he can hardly breathe.
의사Please bring him in as soon as possible so we can do some allergy tests and maybe an asthma test.
지연제 아들이 알레르기가 생기는 것 같아요.
의사뭐에 대한 알레르기죠?
지연아들이 바깥 공원에서 놀고 올 때면, 숨을 쌕쌕거리며 기침을 해요. 어떤 때는 숨도 잘 못 쉬어요.
의사가능하면 빨리 아들을 데려 오셔서 알레르기 테스트를 하고 천식 테스트까지 해 봅시다.
Sandy : I think my baby daughter has a cold.
Doctor : Could you please describe her symptoms?
샌디 : 딸아이가 감기가 든 것 같아요.
의사 : 아기의 증상을 설명해 주시겠어요?
Useful Expressions
아들이 울음을 그치지 않아요. / 뭔가 잘못된 것처럼 아들이 계속 울어 대요.
My son won't stop crying. / My son keeps crying like something is wrong.
그녀가 왜 우는지 모르겠어요.
I don't know why she's crying.
제 딸의 코가 막혔어요. 숨을 쉬는 데 곤란해 해요.
My daughter has a stuffed-up nose. She is having trouble breathing.
먹지를 않아요.
She doesn't eat.
모유 외 다른 것을 먹이면 탈이 납니다.
Anything other than breast milk makes her sick.
그 아이는 젖을 잘 못 빨아요.
He's having problems nursing.
제 아들은 거의 두 살인데 아직 말을 시작하지 않아요.
My son is almost two, but he still hasn't started speaking.
그녀는 식욕이 없어요.
She doesn't have an appetite.
그 아이는 항상 배고파해요.
She's always hungry.
그는 항상 몸을 떨어요.
He's always trembling[shaking].
좀 정신이 없어 보여요.
He seems confused.
그 아이는 가끔 아무 이유 없이 넘어져요.
She sometimes falls down for no reason.
그는 쉽게 멍이 들어요.
He bruises very easily.
이 아이는 기저귀 발진이 있어요. / 그는 발진이 자주 나요.
She has diaper rash. / He gets a lot of rashes.
그는 몸이 항상 차가워요[뜨거워요].
He's always cold[hot].
이 아이한테 이가 나려고 하는 것 같아요.
I think she has a tooth coming in.
그는 몸무게가 많이 늘고 있어요.
He's gaining a lot of weight.
제 나이 또래에 비해 무게가 많이[덜] 나가는 것 같아요.
I think he's over[under] weight for his age.
아이의 변 색깔이 이상해요.
My child's stool color is strange.
07 비뇨기과
It hurts when I urinate.
용준은 병원을 찾아 의사에게 자신의 증상을 설명한다.
용준I'm not sure what the problem is, but I find myself always having to go to the bathroom.
의사Is it painful to urinate also?
용준No, it doesn't hurt. It just seems like I'm always in the bathroom, with either diarrhea or just urinating.
의사 It looks like we'll have to run some tests.
용준문제가 뭔지는 모르겠지만, 항상 화장실을 찾게 돼요.
의사소변보실 때도 아프신가요?
용준아뇨, 아프지는 않아요. 설사나 소변을 보기 위해서 항상 화장실을 가요.
의사몇 가지 테스트를 해야 할 것 같군요.
Patient : It really hurts when I go to the bathroom.
Doctor : When you're urinating or defecating?
환자 : 화장실에 가면 아주 아파요.
의사 : 소변볼 때요 아니면 대변볼 때요?
Useful Expressions
소변을 볼 때 아파요.
It hurts when I urinate[take a piss, pee, use the toilet, go to the bathroom].
소변을 자주 보게 돼요.
I have to urinate[use the bathroom, piss] a lot.
평상시보다 화장실에 더 자주 가요.
I have to go to the bathroom more than normal.
대변이 묽어요[돼요, 부드러워요, 피가 나와요, 설사해요, 색이 이상해요].
My stools are watery[hard, soft, bloody, runny, a strange color].
대변볼 때 피가 나와요.
I have blood in my stools.
볼일을 보고 나면 변기에 항상 피가 있어요.
There's always blood in the toilet when I'm done.
휴지에 항상 피가 묻어 나와요.
I always see blood on the toilet paper.
오줌 냄새가 이상해요.
My urine smells funny.
소변 색이 이상해요[매우 어두워요].
My urine is a strange color[very dark].
변비에 걸렸어요. / 변을 보고 싶은데 아무것도 안 나와요.
I'm constipated. / I feel like I need to use the toilet but nothing comes out.
변비 완화제를 먹어 봤는데 효과가 없어요.
I tried using a laxative, but it doesn't help.
며칠 동안 소변[대변]을 못 보고 있어요.
I haven't been able to urinate[defecate] for a couple of days.
치질이 걸린 것 같아요.
I think I've got hemorrhoids.
대변볼 때 궁둥이가 아파요.
My butt[bottom] hurts when I defecate[have a bowel movement, take a dump, take a shit].
대변을 보려고 앉을 때 아주 아파요.
It really hurts hen I sit down to use the toilet.
성병이 있는 것 같아요.
I think I have a VD[an STD].
※ VD : venereal disease 성병
※ STD : sexually transmitted disease 성행위로 감염된 병
08 안과
My vision is blurry.
지연은 시력이 점점 나빠지는 것 같아 안과를 찾았다.
지연It's been a couple of years since my last eye exam and I think my eyes are getting worse.
의사We'll soon find out. Please look at the chart on the far wall and read the first line.
지연E, O, R, S.
의사OK, very good. Now try the line below that one.
지연Whoa, that's a little blurry. I think I can make out a B, a T and ... that's it.
의사It may be time to change your prescription.
지연지난번 눈 검사를 받아본 지 2년 정도 되었는데, 눈이 계속 안 좋아지고 있는 것 같아요.
의사곧 원인을 알게 될 겁니다. 멀리 벽에 걸린 차트를 보시고 벗 번째 줄을 읽어 보세요.
지연E, O, R, S.
의사좋아요, 아주 좋아요. 그 아래 줄을 읽어 보세요.
지연우 ..., 좀 흐릿하게 보이는데요. B, T 밖에 안 보여요.
의사안경 도수를 바꿔야겠네요.
Patient : My vision is very blurry these days.
Doctor : Well. You are getting on in years. It may be time for bifocals.
환자 : 요새 시야가 너무 흐릿해요.
의사 : 글쎄. 나이가 드셔서 그런가 봐요. 두 초점 안경을 쓰셔야겠네요.
Useful Expressions
흐릿하게 보여요.
My vision is blurry. / Things look blurry[fuzzy, distorted].
가까이에서는 잘 안 보여요. / 가까이에서 보면 흐릿하게 보여요.
I can't see things up close very well. / Things up close are blurry.
먼 거리에 있는 것들을 잘 못 봐요. / 먼 거리에 잇는 것들은 희미하게 보여요.
I can't see things at a distance very well. / Things at a distance are blurry.
눈이 아파요.
My eyes hurt.
눈이 아주 간질간질해요.
My eyes are really itchy.
눈을 항상 깜빡거려요. / 눈을 자주 깜빡여야 해요.
My eyes are always blinking. / I have to blink my eyes a lot.
눈에서 눈곱이 나와요.
I have some discharge from my eyes.
매일 아침 눈에서 눈곱이 많이 나와요.
I have a lot of gunk in my eyes every morning.
햇빛만 보면 눈이 아주 아파요.
The sunlight really bothers my eyes.
제 눈은 빛에 아주 민감해요.
My eyes are really sensitive to light.
밤에는 잘 볼 수가 없어요.
I can't see very well at night.
책을 읽으면 머리가 아파요.
Reading gives me a headache.
안경을 쓰면 머리가 아파요.
I get a headache when I wear my glasses.
눈이 점점 나빠지고[좋아지고] 있어요.
My eyes are getting worse[better].
백내장에 걸리신 것 같네요.
I think you have cataracts.
상이 두 개로 보여요.
I'm seeing double. / I have double-vision.
작은 글씨는 읽을 수가 없어요.
I can't read small print.
눈에 뭐가 들어갔는데 빼낼 수가 없어요.
I got something in my eye and can't get it out.
두어 시간 동안 컴퓨터를 쓰면 눈이 아주 아파요.
After using a computer for a couple of hours my eyes really hurt.
눈 검사 좀 받아 봐야겠어요.
I need to get my eyes checked[tested].
2년에 한 번씩 눈 검사를 해요. / 정기적으로 시력 검사를 받아요.
I have an eye exam every two years. / I get my eyesight checked regularly.
얼마나 잘 보이나요?
How well do[can] you see?
눈이 얼마나 나쁘세요?
How bad are your eyes?
시력이 어떻게 되시죠?
What's your vision?
제 시력은 1.0[0.1]입니다.
My vision is 20/20[20 over 200].
색을 잘 구분하지 못하겠어요. / 색을 잘 구분하지 못해요.
I have problems telling color apart. / I can't seem to distinguish colors.
라식 수술 받는 데 관심 있어요.
I'm interested in getting LASIC surgery.
저도 라식[눈, 시력 교정] 수술을 받아도 되나요?
Am I a candidate for LASIC[eye, corrective] surgery?
눈이 충혈됐어요.
My eyes are red[bloodshot].
09 이비인후과
I have a sore throat.
지연은 아들의 편도선이 많이 붓자 병원을 찾는다.
지연My son's tonsils are really swollen.
의사Does he also have a sore throat?
지연Yes, it started a few days ago with a sore throat. I thought it was just a cold, but I got worried when it didn't go away.
의사For now just give him this medicine, but it that doesn't work, we may have to operate and take out his tonsils.
지연제 아들의 편도선이 심하게 부었어요.
의사목도 아파하나요?
지연예, 며칠 전에 목이 아프면서 시작했어요. 처음엔 감기인 줄 알았는데 증상이 없어지지 않으니 걱정이에요.
의사당분간은 이 약을 먹게 하시고요, 효과가 없으면 편도선 제거 수술을 해야 할지도 모릅니다.
Useful Expressions
목이 아파요.
I have a sore throat.
삼킬 때 아파요.
It hurts when I swallow.
말할 때 아파요. / 크게 말하면 목이 너무 아파요.
It hurts to talk. / When I talk loudly my throat really hurts.
오랫동안 얘기하면 목소리가 쉬어 버려요.
If I talk for too long, my voice gets really hoarse.
제 편도선이 부었어요.
My tonsils[glands] are swollen.
목 뒤쪽이 간질거려요.
The back of my throat tickles.
목에 뭔가가 걸린 듯한 느낌이에요.
I feel like there's something stuck[caught] in my throat.
기침이 심해요.
I've got a bad cough.
기침을 심하게 해요.
I've got a hacking cough.
※ a hacking cough : 소리가 큰 기침
담배 때문에 생긴 기침이에요.
I've got a smoker's cough.
목에 뭔가 걸린 것 같아 불편해요.
I've got a lump in my throat.
목이 걸걸거려요.
I've got a frog in my throat.
※ have[get] a frog in one's throat : 목이 건조하고 껄끄러운 소리가 나다
기침하면 가래가 많이 나와요.
I'm coughing up a lot of phlegm.
기침할 때면 가래가 끓어요.
I can feel a lot of congestion when I cough.
기침할 때 피가 나와요.
I'm coughing up blood.
코를 계속 풀어야 해요. / 콧물이 많이 나요.
I keep blowing my nose. / My nose is very runny.
코가 막혔어요. / 코가 막힌 것 같아요.
My nose is stuffed up. / I feel stuffed up.
코를 풀면 피가 나와요.
When I blow my nose blood comes out.
숨을 쉴 수가 없어요.
I can't breathe.
코를 많이 풀어야 돼서 코가 많이 아파요.
My nose is getting sore[red] because I have to blow it so much.
코가 막혀서 코를 더 많이 골아요.
I'm snoring a lot more because I'm so stuffed up.
코를 살살 풀으세요.
Blow your nose softly[gently, easily].
숨을 쉬는 데 곤란해요.
I'm having trouble[difficulty] breathing.
귓속에서 물소리가 나요. / 귓속에 물이 들어간 것 같아요.
I keep hearing water in my ears. / It feels[sounds] like I have water in my ears.
귀가 막힌 것 같아요.
My ears are stuffed up.
잘[정상적으로] 듣지 못해요.
I can't hear well[normally].
모든 게 터널[벽]을 통해서 듣는 것처럼 들려요.
It sounds like I'm listening to everything through a tunnel[wall].
오른쪽 귀에서 피가 좀 나왔어요.
Some blood came out of my right ear.
귀가 뚫리지 않아요.
My ears won't pop.
(비행기를 탔을 때) 귓속에서 뭔가 뽁 터지는 것 같더니 그때부터 계속 아파요.
My ears popped in the plane and they've been hurting ever since.
비행기가 이륙하거나 착륙할 때 귀가 아프면 침을 삼키거나 껌을 씹으세요.
If your ears hurt during take-off or landing, please try swallowing or chewing some gum.
귓속이 울려요. / 귓속에서 웅웅거리는 소리가 계속 들려요.
My ears are ringing. / I keep hearing this ringing sound.
귀지가 가득 찼어요. / 귀에 귀지가 많아졌어요.
My ears are full of wax. / I'm getting a lot of wax build-up in my ears.
※ wax : 귀지
뭔가가 귓속으로 들어갔어요.
Something got[went, flew] into my ear.
코를 풀고 잇는데 귀가 뚫렸어요.
I was blowing my nose and my ears popped.
귓불이 아파요.
My earlobes hurt.
감기 때문에 귓불까지 아픈 것 같아요.
I think the cold got to my earlobes.
10 신경외과
My hand keeps shaking.
지연은 머리를 심하게 부딪친 후 통증이 심해서 병원을 찾는다.
지연I fell down and hit my head really hard a couple of days ago. It hasn't stopped hurting.
의사Are there any other symptoms?
지연Yes, I feel really dizzy and keep seeing black spots.
의사It sounds like you might have a concussion.
지연며칠 전에 넘어져서 머리를 심하게 부딪쳤어요. 그 뒤로 통증이 가시질 않아요.
의사다른 증상은 없나요?
지연있어요. 계속 어질어질하고 자꾸 검은 점이 보여요.
의사뇌진탕인 것 같군요.
Patient : Ever since the accident my hands shake uncontrollably.
Doctor : It sounds like a case of nerves Let me give you something to calm you down.
Useful Expressions
의식을 잃었어요.
I passed[blacked] out.
신경 쇠약이에요.
My nerves are shot.
※ shot : 손상된, 해를 입은
제 손[다리, 발]이 계속 흔들려요. / 손이 흔들리는 것을 멈출 수가 없어요.
My hand[leg, foot] keeps shaking. / I can't stop my hands from shaking.
오한 경련이 있어요.
I have the shakes.
※ shakes : 간헐적인 열을 동반하는, 주기적인 경련을 통칭하는 말이다.
가끔 팔에 감각이 없어져요.
My arm goes numb sometimes.
가끔 하반신이 마비되는 느낌이 들어요.
I sometimes feel my lower body go numb.
척추 아랫부분이 욱신거려요.
I'm experiencing a tingling at the base of my spine.
무거운 걸 들 때마다, 팔이 욱식욱신 아프고 이상해요.
Whenever I pick up something heavy my arm starts to tingly and feels strange.
일어났던 일의 정신적 충격에서 헤어날 수가 없어요.
I can't get over the shock of what happened.
반점들이 보여요.
I see spots.
11 정신과
I'm not in the mood to do anything.
용준은 스트레스 때문에 주위 사람에게 화내는 일이 잦아지자, 상담을 위해 병원을 찾는다.
용준Lately I've been feeling so much stress I get really angry with my family and friends, even when I don't mean to.
의사You're having trouble controlling your emotions.
용준Not all of them, just anger. I get angry really easily these days, especially when I drink.
의사I'll give you some medicine, but I thing the best thing for you to do would be to schedule a visit with a psychiatrist.
용준최근에 스트레스를 많이 받아서 그럴 의도가 아니었는데도 제 가족과 친구들에게 화를 많이 냅니다.
의사감정을 조절하는 게 어려우시군요.
용준모든 감정을 다 주체할 수 없는 것은 아니고 화나는 것만요. 요즘은 그냥 쉽게 화가 나는 게 문제입니다. 특히 술을 마실 때요.
의사약을 좀 드리겠지만 가장 좋은 처방은 정신과 의사에게 가 보는 것이라고 권해 드리고 싶네요.
Useful Expressions
저는 감정을 다루는 게 어렵습니다.
I'm having trouble controlling my emotions.
기분이 다시 좋아지지 않아요.
I can't seem to cheer up.
최근에 아주 기분이 침체되어 있어요.
I've been very depressed[down] lately.
모든 게 시간 낭비인 것처럼 느껴져요. / 모든 게 지루해요.
Everything seems like a waste of time. / Everything bores me.
어떤 것에도 관심이 안 가요.
Nothing seems to interest[excite] me.
어떤 것도 하고 싶은 기분이 아니에요. / 더 이상 외출할 기분이 안 들어요.
I'm not in the mood to do anything. / I'm never in the mood to go out anymore.
자살 충동이 있어요. / 계속 죽고[끝내고] 싶은 생각이 들어요.
I'm having suicide feelings. / I keep thinking of killing myself[ending it all].
가끔 계속 살아갈 수가 없다는 느낌이 들어요.
Sometimes I feel like I just can't go on.
벌컥 화를 잘 내요. / 화를 참을 수가 없어요.
I have fits of rage. / I can't control my temper.
사소한 것에 화가 치밀어 올라요.
I fly[go] off the handle at the smallest thing.
※ fly off the handle : 특별한 이유도 없이 갑자기 화가 나다
항상 걱정을 해요.
I'm always worrying.
가족[일, 사업, 돈 문제] 때문에 스트레스를 받아요.
I'm stressed out by my family[job, business, money problems].
요새 아주 긴장을 많이 해요.
I feel really tense lately.
모든 게 두려워요. / 쉽게 놀라요.
I'm afraid of everything. / I get scared really easily.
그냥 집에만 있고 싶어요.
I just want to stay in the house.
하루에 적어도 10번씩은 씻어요.
I wash at least 10 times a day.
항상 긴장돼요.
I'm always nervous.
환청[환영]을 경험하고 있어요.
I've been having[experiencing] delusions.
집중을 할 수가 없어요.
I can't concentrate[focus].
정신과 의사와 상담하신 적 있나요?
Have you ever been to a psychiatrist?
가족 중에 정신과 계통 질병을 앓은 병력이 있는 분 계십니까?
Do you have a history of mental illness in your family?
우울증[정신병] 진단을 받은 적이 있습니까?
Have you ever been diagnosed with depression[a mental illness]?
12 임상 병리과
I need to get a urine sample.
용준은 정기검사 차원에서 약물검사를 받기 위해 병원에 들른다.
용준My company requires a drug test as part of my yearly physical.
의사No problem. Please take this cup into the bathroom and fill it up about halfway.
용준Uh, can I have a glass of water first? I forgot I had to do this.
의사Sure, that happens all the time. I'll have the nurse bring you some water.
용준매년 신체검사의 일부로 우리 회사에서는 약물검사를 받게 합니다.
의사문제없습니다. 이 컵을 화장실로 갖고 가셔서 반 정도 채워 오세요.
용준어, 물 한잔 먼저 마셔도 될까요? 이 테스트를 해야 한다는 걸 잊었어요.
의사물론이죠. 대부분 그러시더라고요. 간호사한테 물 좀 갖다 드리라고 하죠.
Patient : When can I get the test results?
Doctor : They should be available by this time tomorrow.
환자 : 언제 검사 결과를 볼 수 있죠?
의사 : 내일 이 시각쯤이면 보실 수 있습니다.
Useful Expressions
이번 주말이면 검사 결과를 보실 수 있습니다.
The test results will be back by the end of the week.
결과가 나오면 전화 드릴게요.
We'll call you with the results.
지금 당장 결과를 알려드리죠.
We'll let you know the results right away.
이 컵에 소변을 적어도 반쯤 담아 오세요.
I need you to fill up this cup at least halfway with urine.
이 컵에 소변을 받으신 다음, 뚜껑을 덮고, (컵) 바깥에 이름을 써 주세요.
Please urinate into this cup, cover it with the cap and write your name on the outside.
피부[소변, 혈액, 대변, 정액] 샘풀이 필요합니다.
I need to get a skin[urine, blood, stool, sperm] sample.
제 소변[대변, 정액] 샘플은 어디에서 받아야[어느 곳에 갖다 놔야] 하죠?
Where do I take[drop off] my urine[stool, sperm] sample?
13 치과
I have a wisdom tooth coming in.
지연은 치과에 갔는데 충치가 생겼다고 하자 의아해한다.
의사I think you have a cavity.
지연Really? I brush and floss my teeth every day.
의사It can still happen. It's not serious yet, but you're going to want to get it filled soon.
지연Wow, I wasn't expecting that. I guess I'll make an appointment to get a filling.
의사충치가 있는 것 같아요.
지연정말요? 매일 이를 닦고, 치실도 사용하는데요.
의사그래도 생길 수 있습니다. 심각하진 않지만, 곧 때우셔야 할 것 같네요.
지연와, 그것까진 설마 생각 못 했는데, 충치 때울 예약을 하겠습니다.
Dentist : It looks like you need braces.
Patient : Braces? For how long? Those things look terrible.
치과의사 : 치아 교정기를 해야 할 것 같습니다.
환자 : 교정기라뇨? 얼마 동안요? 그거 정말 보기 흉한데.
Patient : I think I have a wisdom tooth coming in.
Dentist : Yes, you do, but I'm afraid there isn't enough room for it. You'll need to have it pulled.
환자 : 사랑니가 나고 있는 것 같아요.
치과의사 : 예, 하지만 사랑니가 날 자리가 없는 것 같은데요. 뽑아야겠는걸요.
Useful Expressions
사랑니가 나고 있어요.
I have a wisdom tooth coming in.
치아 상태가 아주 좋네요.
Your teeth are in great shape.
적어도 하루에 한 번은 이를 닦으셔야 합니다.
You need to brush your teeth at least once a day.
이를 때워야 해요.
I need to get a filling.
충치가 있어요.
I have a cavity.
어금니 하나에 충치가 있습니다.
You have a cavity in one of your molars.
언제 치아 교정기를 하고 싶으세요?
When would you like to get braces?
언제 이를 뽑도록 일정을 잡으면 될까요?
When should we schedule you to get your tooth pulled?
전에 충치 때운 게 없어진 것 같네요.
I think you lost a filling.
치아 세척[스케일링] 좀 하셔야겠네요.
You're in need of a cleaning[scaling].
치실질을 하셔야겠네요.
You need to start flossing.
잇몸에 피가 납니다.
Your gums are bleeding.
잇몸이 아파요.
My gums hurt.
잇몸이 부었어요.
My gums are swollen.
잘 때 이를 갈아요.
I grind my teeth in my sleep.
치아 위에 담배 진이 있네요.
You've got tobacco[smoking, cigarette] stains on your teeth.
치아가 변색했네요.
Your teeth are discolored.
이가 부러졌어요.
I chipped a tooth.
이가 삐뚤게 났어요.
My teeth are crooked.
치아를 바르게 하려면 치아 교정기를 하셔야 합니다.
You need braces to straighten out your teeth.
매일 밤 잠잘 때에 (치아) 고정 장치를 끼세요.
Wear[Put in] your retainer every night when you go to bed.
덧씌운 것[치관]이 떨어졌습니다.
A cap fell off.
틀니가 필요할지도 모르겠습니다.
You might need dentures.
이가 하나 없어요.
I'm missing a tooth.
아이에게 이가 나고 있어요.
My baby is teething.
유치가 빠지고 있어요.
He's losing his baby teeth.
어금니가 나고 있어요.
She has a molar coming in.
혀를 깨물었어요.
I bit my tongue.
혀가 아파요[부었어요].
My tongue hurts[is swollen].
양치하시고 뱉으세요.
Please gargle and spit.
입을 크게 벌리세요.
Open your mouth nice and wide.
입 좀 봐야겠습니다.
I need to look in your mouth.
치아 위에 있는 치태[플라크]를 제거해야겠습니다.
I'm going to scrape the plaque buildup off of your teeth.
아플지도 모릅니다.
This may hurt[sting].
혀에 주사를 놓아 마취하겠습니다.
I'll give you a shot to numb your tongue.
14 피부과
My lips are chapped.
지연은 피부에 문제가 생겨 피부과를 찾는다.
지연My skin gets really dry and chapped in the winter.
의사I can prescribe you some lotion, but I've found the best solution to be a humidifier.
지연We have a humidifier in my daughter's room. Isn't that enough?
의사No. Try putting one in your room. Plus be sure and use a moisturizing soap and shampoo. That should help also.
지연겨울에는 피부가 아주 건조하고 터요.
의사로션을 처방해 드리겠지만, 가장 좋은 방법은 가습기입니다.
지연제 딸 방에 가습기가 있는데, 그거면 될까요?
의사아니요. 본인 방에 한 대 두도록 하세요. 그리고 보습 효과가 있는 비누와 샴푸를 사용하시는 것 잊지 말고요. 그것도 도움이 될 겁니다.
Useful Expressions
피부가 건조해요[기름기가 많아요].
My skin is dry[oily].
입술이 틉니다.
My lips are chapped.
입술이 하도 터서 갈라져요[피가 나요].
My lips are so chapped they are cracking[bleeding].
피부가 너무 건조해서 비늘같이 떨어져요[벗겨져요, 피가 나요, 갈라져요].
My skin is so dry it's flaking off[peeling, bleeding, cracking].
모직[향수, 화장품, 금]에 알레르기가 있어요.
I'm allergic to wool[perfume, cosmetics, gold].
제 피부가 아주 거칠어요.
My skin is very rough.
손바닥에 굳은살이 생겼어요.
I have calluses on my hand.
오른쪽 팔에 물집이 생겼어요.
I've got a blister on my right arm.
여드름이 심각해요.
My acne is very severe.
여드름 때문에 문제가 심각해요.
I've got a bad problem with pimples[zits, acne].
세수를 하고 보니 얼굴에 기미가 끼어 있더라고요.
I found faint flecks on my face after washing my face.
박피 시술에 대해 좀 알아볼 수 있을까요?
Can I have any information about skin-peeling surgery?
잡지에서 주름살을 제거할 수 있는 방법이 있다고 봤는데 ... 보톡스라고 했던 것 같아요.
I read in a magazine about ways to get rid of wrinkles I think it was called Botox.
제 뺨에 있는 이 주근깨를 좀 없애려고 하는데 돈이 얼마나 들까요?
How much would it cost to have these freckles on my cheek removed?
피부에 색깔이 이상한 점[주근깨, 사마귀]이 있더라고요.
I found a strange colored spot[freckles, mole] on my skin.
피부가 불그스레하고 얼룩이 있어요.
My skin is red and blothy.
주름살 제거 수술을 했으면 하거든요.
I'm interested in a facelift.
※ facelift : 말 그대로 얼굴을 끌어올리다는 뜻으로 나이가 들어 축 처진 피부를 주름살 제거 수술을 해서 탱탱하게 올려 준다는 의미.
15 산부인과
Can you recommend a form of birth control?
지연은 생리가 없자 걱정이 되어 산부인과를 찾는다.
지연It's been almost six weeks since my last period.
의사Have you taken a pregnancy test?
지연No, after I gave birth to my last child the doctor told me there had been a problem and that I wouldn't be able to have any more children.
의사I'd still like you to take a pregnancy test just to make sure. Plus we'll give you a couple more tests in case it's something else.
지연생리가 끝난 지 벌써 6주가 돼 가고 있어요.
의사임신 테스트를 해 봤나요?
지연아뇨. 막내를 낳고 나서, 의사 선생님이 문제가 있어서 더 이상 아이를 갖지 못할 거라고 하셨어요.
의사확인을 위해 임신 테스트를 받기 바랍니다. 그리고 다른 병일 수도 있으니까 다른 검사도 한 두 가지 하겠습니다.
Useful Expressions
피임법을 추천해 주시겠어요? / 어떤 피임법을 권해 주시겠습니까?
Can you recommend a form of birth control? /
What kind of contraceptive do you suggest?
저는 인공수정을 하고 싶어요.
I'd like to be artificially inseminated.
성적으로 불능인 것 같아요. 아이를 가질 수 없을까 봐 걱정이에요.
I'm afraid I'm impotent. I worried I can't have children.
이번 달에는 생리가 아주 빨리[늦게] 찾아왔어요.
My period came very early[late] this month.
생리주기가 대개 아주 규칙적[불규칙적]이에요.
My cycle is usually very regular[irregular].
생리주기는 항상 30일이에요.
My cycle is always 30 days.
(생리가) 저는 늦어요. / 제 생리주기는 1주가 늦어요.
I'm late. / My period is a week late.
생리를 안 했어요.
I missed[skipped] a period.
평상시보다 피가 많이 나와요.
I'm bleeding a lot more than normal. / The discharge is much heavier than normal.
생리기간이 아닌데도 피가 나와요.
I'm bleeding even though it's not that time of the month.
음부가 아주 가려워요.
My pubic region is very itchy. / My privates itch a lot.
가랑이 사이[음부]가 부었어요[염증이 있어요, 얼룩이 생겼어요, 빨개요, 아파요].
My crotch[pubic area] is swollen[inflamed, splotchy, red, painful].
임신을 못해요. / 아내에게 임신을 시킬 수가 없어요.
I can't get pregnant. / I can't get my wife pregnant.
임신한 것 같아요.
I think I'm pregnant.
가정용 임신 테스트를 했는데 양성이었어요. 이제 어떻게 해야 하죠?
I took a home pregnancy test and it was positive. What do I do now?
임신 6주예요.
I'm six weeks pregnant.
3월 말에 출산 예정일이에요.
I'm due at the end of March. / We're expecting our child at the end of March.
입덧을 해요.
I have morning sickness.
양수가 터졌어요.
My water just broke.
5분마다 산통이 있어요.
My contractions are five minutes apart.
자연분만을 하시겠습니까? 제왕 절개 수술을 하시겠습니까?
Will it be natural childbirth or a C-section[Caesarean section]?
아기가 3주 일찍[너무 일찍, 늦게] 태어났어요.
My baby was born three weeks early[premature, late].
정자[난자]를 기증하고 싶어요.
I'd like to donate sperm[an egg].
16 검사실
Please roll up your sleeves.
진료에 앞서 간호사는 지연에게 몇 가지 검사를 하려고 한다.
간호사Please have a seat on the bed while I do a couple of tests to get you ready for the doctor.
지연What are you going to do?
간호사I need to get your blood pressure, take your temperature and ask you a few questions. Is that OK?
지연Sure, that sounds pretty painless.
간호사의사 선생님 뵙기 전에 두어 가지 검사를 준비하는 동안 침대 위에 앉아 계세요.
지연뭘 할 건가요?
간호사혈압과 체온을 재고요, 몇 가지 질문을 할 거예요. 괜찮죠?
지연그럼요. 그건 하나도 안 아플 것 같네요.
1 혈압 재기 (I need to take your blood pressure.)
Nurse : Please roll up your sleeves. I need to take your blood pressure.
Patient : Alright, but please don't put that on too tight.
간호사 : 소매를 올려 주세요. 혈압을 재야 합니다.
환자 : 예, 하지만 너무 꽉 조이진 마세요.
Useful Expressions
혈압 좀 재야겠습니다.
I need to take[get] your blood pressure.
혈압 좀 잴 수 있겠습니까?
Can I take your blood pressure?
(조금도) 아프지 않을 거예요.
This won't hurt (a bit).
팔을 너무 세게 묶지 마세요.
Please don't make it too tight around[on] my arm.
혈압약 먹고 계신 것 있나요?
Are you on any blood pressure medication?
혈압은 70에서 120입니다.
Your blood pressure is 120/70[120 over 70].
혈압이 조금 높네요[낮네요].
Your pressure is a little high[low].
2 체온 재기 (I need to get your temperature.)
Nurse : I need to get your temperature. Please hold this under your tongue.
Patient : For how long?
Nurse : Not too long. I'll tell you when.
간호사 : 체온 좀 재야겠습니다. 이걸 혀 밑에 넣고 계세요.
환자 : 얼마나 오랫동안이요?
간호사 : 그렇게 오래는 아니고요. 끝날 때쯤 말씀드릴게요.
Useful Expressions
체온 좀 재야겠습니다.
I need to take[get] your temperature.
이걸 혀 밑에 넣고 계세요.
Please hold this under your tongue.
직장[이마, 이 기구를 이용해서, 구강] 체온을 재야겠습니다.
I need to take your temperature rectally[from your forehead, using this instrument, orally].
체온이 높군요[낮군요, 정상이네요].
Your temperature is high[low, normal].
열이 있으십니다.
You have a fever.
체온이 정상보다 2도 높네요[낮네요].
Your temperature is two degrees above[below] normal.
3 신체검사 (I need to get your weight.)
Nurse : Could you stand up with your back against this wall please so I can check your height?
Patient : Sure, though I doubt if I've grown any since my last visit.
간호사 : 키를 잴 수 있도록 등을 벽에 대고 서 주시겠어요?
환자 : 물론이죠. 지난번에 왔을 때보다 키가 더 컸을 것 같지는 않지만요.
Patient : You're going to weigh me? Please make sure no one is looking!
Nurse : Don't worry ma'am. No one will see except for the doctor and I.
환자 : 몸무게를 재시겠다고요? 아무도 보지 않게 좀 해주세요.
간호사 : 걱정하지 마세요, 부인. 저와 의사 선생님 외에는 아무도 보지 않을 거예요.
Useful Expressions
키[몸무게]를 좀 재야겠습니다.
I need to check[get, measure] your height[weight].
키를 잴 수 있도록 등을 이 벽[차트]에 대고 설 수 있겠어요?
Could you stand with your back to the wall[chart] so I can get your height?
아기 좀 재 봐야겠습니다.
I need to measure your baby.
저울에 올라가 주시겠어요?
Would you mind stepping on the scale?
파운드[킬로그램]로 몸무게를 재야겠습니다.
We need to get your weight in pounds[kilos].
17 진료결과 알려주기
The results of your test came back positive.
지연은 간호사로부터 검사 결과를 듣는다.
간호사Ms. Lee, we got the results back on your test.
지연Is everything OK?
간호사Everything looks good for now, but we'd like you to come in and meet with the doctor again in a few months to make sure.
지연You mean I'm still sick?
간호사No, not at all. We just want to play it safe and make sure everything is OK.
간호사이지연 씨. 검사 결과가 나왔습니다.
지연모든 게 괜찮나요?
간호사지금으로서는 다 괜찮아 보이는데, 확진을 하기 위해 몇 달 후에 다시 의사 선생님께 진찰을 해 보셔야겠습니다.
지연아직도 제가 아픈 거란 말씀이세요?
간호사아뇨, 그렇지는 않아요. 그냥 다시 한 번 안전하게 하기 위해서 확인하자는 것 뿐이에요.
1 진료결과나 상태에 대하여 묻기 (What do the results show?)
Nurse : We got the results of your test back. It came back negative.
Patient : Oh thank God. That's such a relief. Thank you for calling and telling me.
간호사 : 검사결과가 나왔습니다. 음성으로 나왔네요.
환자 : 세상에. 다행이네요. 전화하여 알려주셔서 감사합니다.
Nurse : The results of your test came back positive.
Patient : What does that mean? Do I need to have surgery?
Nurse : We'd like you to come in and meet with the doctor as soon as possible.
간호사 : 검사결과가 양성으로 나왔습니다.
환자 : 무슨 말이죠? 수술이 필요한가요?
간호사 : 빠른 시일 내에 병원에 오셔서 의사 선생님께 진찰을 받으셔야겠습니다.
Useful Expressions
검사[결과, 엑스레이]가 어떻게 나왔나요?
What do the tests[results, x-rays] show?
뭐가 문제인지 말씀해 주세요.
Please tell me what's wrong.
뭐가 잘못 됐는지 알고 싶어요. / 무엇이 문제인지 알고 싶어요.
I want to know what's wrong. / I want to know what the problem is.
무엇 때문에 그렇게 된 거죠? / 원인이 뭐예요?
What causes it? / What's the cause?
다음 단계는 뭐죠?
What's the next step?
저절로 낫게 되나요? / 스스로 없어지나요?
Will it heal itself? / Will it go away on its own?
약으로[휴식하면, 시간이 지나면] 해결될까요?Will medicine[rest, time] take care of it?
어떻게 조처해야 하죠? / 뭘 어떻게 해야 되는 거죠?
What can be done? / What do I need to do?
수술이 필요합니까?
Will I need an operation?
검사가 정확하게 된 게 확실해요?
Are you sure the test is correct?
완전히 회복되려면[완치되려면, 호전되려면, 건강을 되찾으려면] 얼마나 걸리나요?
How long will it take to recover[heal, get better, recuperate]?
병원에는 얼마나 있어야 하죠?
How long will I have to stay in the hospital?
외래로 와서 수술해야 하나요, 아니면 입원해서 수술해야 하나요?
Is it out-patient or in-patient surgery?
치료는 될까요? / 치료법은 있나요?
Can it be cured? / Is there a cure?
생명을 위협하는 것인가요?
Is it life-threatening?
2 주의 및 권고 사항 말해주기 (Take it easy and get lots of rest.)
Nurse : You need to be careful for the next couple of weeks. Take it easy and get lots of rest.
Patient : I'll do my best, but I still have to make a living.
간호사 : 앞으로 몇 주간 조심하셔야 합니다. 마음 편히 가지시고 충분히 휴식을 취하세요.
환자 : 최선을 다하겠지만, 생계는 꾸려가야죠.
Patient : Is it OK to get it wet? Can I take a shower?
Nurse : It's better if you didn't get it wet for a couple of days. If you'd like to take a shower that's fine, but please try to keep the area as dry as possible.
환자 : 물에 젖어도 되나요? 샤워할 수 있나요?
간호사 : 며칠 동안은 물을 대지 않는 게 좋습니다. 샤워하는 건 괜찮은데, 가능하면 그 부분은 물이 안 닿도록 하세요.
Useful Expressions
어떤 재활 치료가 필요한가요?
What kind of rehab[rehabilitation] will I need?
얼마 동안 재활 치료를 해야 하나요?
How long do I need to rehab it?
물 닿지 않게 해야 하나요?
Do I need to keep it dry?
언제 술[샤워, 운동, 운전, 일]을 다시 할 수 있죠?
When can I drink[shower, exercise, drive, work] again?
언제 일을 다시 시작할 수 있죠?
When can I start working again?
뭐 특별한 것을 먹어야 하나요?
Do I need to eat anything special?
피해야 할 음식이 있나요?
Is there anything I should avoid eating?
그 부분을 늘 높이 들고 있어야 합니다.
You need to keep it elevated.
붓는 것을 방지하기 위해서 얼음을 얹어 놓아야 합니다.
You need to put ice on it to keep it from swelling.
3주간 술, 카페인, 담배를 삼가십시오.
Avoid alcohol, caffeine and smoking for three weeks.
충분한 휴식[수분, 운동, 잠]을 취하십시오.
Make sure you get plenty of rest[liquids, exercise, sleep].
곧 다시 좋아지실 겁니다.
You'll be back on your feet in no time.
며칠 후면 일을 다시 할 수 있을 겁니다.
You'll be back to work in a couple of days.
곧 나아질 겁니다.
You'll feel better soon.
진통제 약효가 사라지면 평상시처럼 될 거예요.
You'll feel more alert when the pain medication wears off.
다음주에 재진을 받으러 오서야 합니다.
You need to come in for a follow-up next week.
모든 게 이상 없는지 확인하기 우해[재발하지 않는지 보기 위해, 문제가 다시 또 생기지 않는지 보기 위해] 앞으로 6개월 동안 한 달에 한 번 정기검진을 받아야 합니다.
You'll need to have a checkup once a month for the next six months to make sure everything is OK[it doesn't come back, the problem doesn't reappear].
얼마나 자주 다시 (검진하러) 와야 하나요?
How often do I need to come back?
아침에는 아침 먹고 두 알씩 먹고요, 그리고 잠들기 전에 다시 두 알을 드세요.
Take two pills in the morning with breakfast and then two again at night before bed.
이 약을 드시는 동안에는 운전하지 마세요.
Don't drive while on this medication.
다음 한 달 동안은 하루에 한 번 스스로 주사를 몸에 놓아야 합니다.
You'll need to give yourself a shot once a day for the next month.
18 문병을 갈 때
Which hospital is she in?
용준은 수술 받은 벤에게 병문안을 간다.
용준So how are you feeling today, Ben?
벤I've felt better, that's for sure.
용준I talked to the doctor and she said everything was going to be OK.
벤Yeah, I guess the surgery went really well. Now all I have to do is rest for a couple of days.
용준Well, you look kind of tired. Maybe I should go?
벤Yeah, I'm sorry, but this pain medication they have me on knocks me right out. I appreciate you coming to visit thought, thanks.
용준벤, 오늘 좀 어때?
벤아주 좋아, 확실히.
용준의사와 상담을 했는데, 모든 게 다 괜찮아질 거라고 하더라.
벤그래. 수술이 참 잘됐나 봐. 이제 며칠 쉬는 것만 남았어.
용준좀 피곤해 보이는데, 이제 내가 가 줄까?
벤응, 미안하지만 이 진통제를 좀 피곤해서 쓰러지게 만들더라. 어쨌든 병문안 와 줘서 고마워.
1 입원 소식을 들었을 때 (What room is he stayed in?)
A : We'll have to leave work early to go visit her in the hospital.
B : Good idea. We can pick up some flowers on the way over.
A : 우리 오늘 그녀의 병문안을 가기 위해 좀 일찍 퇴근해야 하겠는데요.
B : 좋은 생각이에요. 가는 길에 꽃을 사면 되겠네요.
A : Did you hear? Big Don got rushed to the hospital last night.
B : Really? What happened? Is he going to be OK?
A : 너 그거 들었니? Big Don이 어젯밤 병원에 실려갔대.
B : 정말? 무슨 일이야? 괜찮을 거래?
Useful Expressions
그녀는 병원으로 급히 후송됐어요.
She was rushed[taken, hurried] to the hospital.
그는 병원에 가야만 했습니다.
He had to go to the hospital.
그녀는 어제 일이 끝난 후 병원에 입원했다.
She checked into the hospital yesterday after work.
그는 위의 통증을 호소해 병원에 입원 조치되었다.
He was admitted to the hospital complaining of stomach problems.
병원에 그분 병문안하러 가자고요. / 우리 그 사람에게 병문안 한 번 가야겠어요.
Let's visit him in the hospital. / We should pay him a visit in the hospital.
병원에 들릅시다.
Let's stop by the hospital.
그분이 계신 병실이 어디죠?
What room is he staying in?
그녀가 있는 병원이 어디죠?
Which hospital is she in?
몇 시가 방문 시간인가요?
What are the visiting hours?
그녀에게 뭘 갖다 주면 될까요?
What should we bring her?
꽃을 좀 사다 줍시다.
Let's get her some flowers.
사무실 직원 모두 돈을 모아서 당신께 꽃 좀 사 왔어요.
Everyone from the office pitched in to get you some flowers.
안됐네요. 저는 그분이 나아지고 있는 줄 알았어요.
That's terrible. I thought he was getting better.
그들은 그를 병원에 재입원시켜야 했습니다.
They had to readmit him to the hospital.
2 환자의 상태에 대하여 말할 때 (Does it hurt? / Are you in much pain?)
Secretary : When do you expect to be back to work?
Boss : They said not until next week, but I might sneak in a little early for a half day.
비서 : 언제 다시 일하실 수 있을 것 같으세요?
사장 : 병원에서 다음주는 되어야 한다고 하는데, 반나절 정도야 좀 일찍 합류해도 될 것 같아.
A : So, how are you feeling?
B : Better than I thought I would. They might even release me a day early.
A : 그래, 좀 어떻습니까?
B : 생각했던 것보다 더 좋네요. 하루 더 빨리 퇴원할 수 있을 것 같은데요.
Useful Expressions
기분이 좀 어떠세요? [어떻게 지내세요?]
How are you feeling[doing, getting along]?
아프신가요? / 많이 아프신가요?
Does it hurt? / Are you in much pain?
제가 뭐 도와드릴 거라도 있나요?
Is there anything I can do?
뭐 필요하신 거 있나요? / 뭐 갖다 드릴 거 있나요?
Do you need anything? / Is there anything I can get you?
언제쯤 회복해서 돌아다닐 수 있을 것 같으세요?
When do you expect to be back up and around?
얼마나 병원에 더 있어야 합니까?
How much longer do you need to stay in the hospital?
그는 내일 아침에 퇴원할 거예요.
He'll be released tomorrow morning.
병원에서는 언제 퇴원하게 할 건가요[집에 가게 할 건가요]?
When are they going to release you[let you out, let you go home, send you home, discharge you]?
병원에서는 언제 다시 일을 할 수 있다고 하나요?
Did they tell you when you could go back to work?
어떤 예후를 줬나요?
What kind of prognosis did they give you?
※ prognosis : 치료 후 병의 경과에 대한 예측
환자의 상태가 많이 호전되었습니다.
The patient is doing much better.
환자는 아주 편히 쉬고 있습니다.
The patient is resting comfortably.
하루 더 쉬면 괜찮아질 겁니다.
Another day's rest and she'll be fine.
따님은 잘 하고 있습니다.
Your little girl is doing fine.
수술이 잘됐습니다. / 합병증은 없었습니다.
The surgery went well[fine]. / There were no complications.
지금 회복실에 있습니다.
He's in the recovery room right now.
한 시간 정도 있으면 곧 자기 입원실로 돌아오실 겁니다.
He'll be back in his room in an hour or so.
3 환자를 위로할 때 (You look better than I thought you would.)
A : You're tough. You'll be back on your feet in no time.
B : Yeah, that's what I thought, but this thing has really kicked my ass.
A : 당신은 강하잖아요. 빠른 시일 내에 곧 건강을 회복하실 거예요.
B : 예, 저도 그렇게 생각했는데, 이번 일 그렇게 만만하지가 않더라고요.
A : I hope it's nothing serious.
B : It's nothing. I'll be back up and around by the end of the week.
A : 심각한 게 아니었으면 합니다.
B : 아무것도 아니에요. 이번 주말쯤이면 다 나아서 돌아다닐 수 있을 거예요.
Useful Expressions
의사가 당신이 잘하고 있다고 했어요.
The doctor said you're doing quite well.
의사가 수술이 잘됐다고[성공적이라고] 했어요.
The doctor said the surgery went well[was successful].
어떻게 하다 그렇게 됐죠?
How did it happen?
좀 나으셨기를 바랍니다.
I hope you're feeling better.
좋아 보이네요. / 더 나아 보이네요.
You look good. / You look like you feel better.
생각했던 것보다 괜찮아 보이네요.
You look better than I thought you would.
어떠세요? / 편안하세요?
How do you feel? / Are you comfortable?
와 주셔서 감사합니다.
Thank you for coming by.
죄송해요. 오늘에서야 올 수밖에 없었어요.
Sorry I couldn't come until now.
죄송해요. 진통제를 먹었더니 대화조차 어렵게 만드네요.
Sorry, but the pain medication makes it difficult to carry on a conversation.
괜찮아지고 있는 걸 보니 반갑군요.
I'm glad to see you're doing better.
당신이 회복되고 있는 걸 보니 좋네요.
Good to see you're recovering.
언제쯤 그를 볼 수 있죠? / 지금 들어가서 그녀를 볼 수 있나요?
When can I see him? / Can I go in and see her now?
그를 좀 방문해도 되나요? / 방문이 허락되나요?
Is it OK to visit him? / Are visitors allowed?
퇴원할 때까지 ID가 달린 팔찌를 차고 계시기 바랍니다.
You need to keep your ID bracelet on until you are discharged.
수술이 끝날 때까지 환자복을 입고 계세요.
Keep your hospital gown on until after the surgery.
너무 아파서 일어날 수가 없어요.
I'm too sick to sit[get] up.
못 일어나서 죄송해요. / 괜찮아요. 누워 계세요. / 그냥 누워서 쉬세요.
Sorry I can't get up. / That's OK. Lie still. / Just lie there and rest.
꽃[읽을거리, 주스, 과자, 마실 것] 좀 가져 왔어요.
I brought you some flowers[something to read, some juice, some snacks, something to drink].
|