|
Psalms 44 시편 제44편 (역경 속에서 절규하는 기도)
NLT 출처/듣기 https://www2.bible.com/ko/bible/116/PSA.44.NLT
CEV 출처/듣기
1
O God, we have heard it /with our own ears
—our ancestors have told us /of all () you did /in their day,
in days long ago:
1
O God 오 하나님, we 우리는 have heard 들었었습니다 it 그것을 /with our own ears 우리 자신의 귀로
—our ancestors 우리의 조상들이 have told 말했었었습니다 us 우리들에게 /of all 모든 것에 대하여 (that) 그건
you 당신께서 did 행하셨던 /in their day 그들의 시대에,
in days 시대에 long ago 오래 전인:
* 전목인 명사구, all (that) you did (목) /in their day, 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 전목인 명사구, days long ago 명+형+부
* 후치 수식인 형용사구 long ago 형+부
* day ; A period of time in history; an era:
* CEV
1 Our God, our ancestors told [us] [what wonders you worked]
and we listened /carefully.
1 Our God 우리의 하나님이시여, our ancestors 우리의 조상들은 told 말했습니다 [us 우리들에게]
[what 그러한 wonders 경이로운 일들을 you 당신께서 worked 행하신]
and we 우리는 listened 경청했습니다 /carefully 조심스럽게.
* 4 형식 told [us] [what wonders you worked]
* 직목인 의문사절, [what wonders] you worked [목=what wonders] (의문사=접속사=형역)
* worked의 목적인 명사구, what wonders 의문 형용사+명사
2
You drove out [the pagan nations] /by your power
and gave [all the land] /to our ancestors.
You crushed [their enemies]
and set [our ancestors] [free].
2
You 당신께서는 drove out 몰아내셨고 [the pagan 이교도 nations 나라들을] /by your power 당신의 권능으로
and gave 주셨습니다 [all the land 그 모든 땅을] /to our ancestors 우리의 조상들에게.
You 당신께서는 crushed 쳐부셨습니다 their enemies 그들의 원수들을
and set 놓으셨습니다 [our ancestors 우리의 조상들을] [free 자유롭게].
* DRIVE OUT ; to cause or force (someone or something) to leave.
* 목적인 명사구, [the pagan nations], [all the land], [their enemies], [our ancestors]
* their = our ancestor's
* 일반동사 5 형식, set [our ancestors] [free].
* CEV
2 You chased off [the nations]
by causing them trouble /with your powerful arm.
Then you let [our ancestors] [take over their land].
2 You 당신께서는 chased off 내쫒으셨습니다 [the nations 나라들을]
by causing 야기하심으로 them 그들에게 trouble 곤경을 /with your powerful arm 당신의 권능의 팔로.
Then 그러고 나서 you 당신께서는 let 하게 하셨습니다 [our ancestors 우리의 조상들이]
[take over 접수하게 their land 그들의 땅을].
* to chase off ; to force someone or something to run away
* 전목인 동명사구, causing them trouble /with your powerful arm.
* 4 형식, causing [them] [trouble] /with your powerful arm. 간목에게 직목을 동사하다
* 명사로 쓰인 trouble ; Difficult situations and unpleasant experiences
* 사역동사 5 형식, let [our ancestors] [take over their land]. 목적이 목보 상태로 하게/되게 동사하다
* 타동사구 take over ; to begin to have control of something:
3
They did not conquer [the land] /with their swords;
it was not [their own strong arm] [that gave them victory].
It was [your right hand and strong arm and the blinding light from your face] [that helped them],
for you loved them.
3
They 그들은 did not conquer 정복하지 않았습니다 [the land 그 땅을] /with their swords 그들의 칼로;
it 그건 was not 아니었습니다 [their own strong arm 그들 자신의 강한 손이] [that gave 준 것은 them 그들에게 victory 승리를].
It 그건 was not 이었습니다[your right hand 당신의 오른손과 and strong arm 강한 팔과
and the blinding 눈부신 light 빛이었습니다 from your face 당신의 얼굴로부터 나온] [that 그건 helped 도와주신 them 그들을],
for you 당신께서 loved them.
* 강조구문 it~ that~
일반문 [their own strong arm] gave them victory.에서 주어가 부정되어 강조됨
일반문 [your right hand and strong arm and the blinding light from your face] helped them에서 주어가 강조됨
* 형용사/현분사 blinding ; (of light) very bright and likely to dazzle or temporarily blind someone.
* CEV
3 [Their strength and weapons] were not [what won the land and gave them victory]!
You loved them and fought /with your powerful arm and your shining glory.
3 Their 그들의 strength 힘과 and weapons 무기들은 were not 아니었습니다
[what 그것이 won 쟁취하고 the land 그땅을 and gave 준 them 그들에게 victory 승리를]!
You 당신께서는 loved 사랑하십니다 them 그들을
and 그리고 fought 전투하셨습니다 /with your powerful arm 당신의 강한 팔과
and your shining glory 당신의 빛나는 영광으로.
* 주어인 명사구, Their strength and weapons
* 보어인 의문사절, [what won the land and gave them victory] (의문사=접속사=주어)
* win ; To achieve victory
* 4 형식 gave them victory
* 현분사/형용사 shining ; giving out or reflecting bright light.
4
You are my King and my God.
You command victories /for Israel.
4
You 당신께서는 are 이십니다 my King 저의 왕이시고 and my God 저의 하나님.
You 당신께서는 command 명령하십니다 victories 승리를 /for Israel 이스라엘을 위하여.
* CEV
4 You are my God and King,
and you give victory /to the people of Jacob.
4 You 당신께서는 are 이십니다 my King 저의 왕이시고 and my God 저의 하나님,
and you 당신께서는 give 주십니다 victory 승리를 /to the people 백성들에게 of Jacob 야곱의.
* 3 형식 => 4 형식 전환 give victory /to the people of Jacob => give [the people of Jacob] [victory].로 되지만
간목이 직목보다 더 길므로 4 형식은 적당하지 않음
* Jacob = Israel (창 32:27-28)
5
Only by your power can we push back [our enemies];
only in your name can we trample [our foes].
5
Only 단지 by your power 당신의 권능으로 can we 우리들은 push back 밀어냈습니다 [our enemies 우리의 적들을];
only 단지 in your name 당신의 이름으로 can we 우리들은 trample 짓밟았습니다 [our foes 우리의 적들을].
* 강조상의 도치문 only in your name can we trample [our foes]
= only in your name we can trample [our foes], we can trample [our foes] only in your name
* Foe – an enemy or opponent.
* CEV
5 By your great power,
we knocked [our enemies] down and trampled /on them.
5 By your great power 당신의 위대하신 권능으로,
we 우리는 knocked 쳐넘기고 [our enemies 우리의 적들을] down 아래로
and trampled 짓밟았습니다 /on them 그들 위에서.
* knock somebody down ; to hit or push someone so that they fall to the ground
6
I do not trust in [my bow];
I do not count on [my sword] /to save me.
6
I 저는 do not trust in 신뢰하지 않습니다 [my bow 저의 활을];
I 저는 do not count on 수에치지 않습니다 [my sword 저의 칼을] /to save 구원하기 위해서 me 저를.
* TRUST IN (phrasal verb): have confidence in someone or something.
* count on someone ; to depend on someone to do what you want or expect them to do for you.
* 부역 부정사구, /to save me.
* CEV
6 I don't depend on [my arrows or my sword] /to save me.
6 I 저는 don't depend on 의뢰하지 않습니다 [my arrows 저의 활이나 or my sword 칼을] /to save 구원하기 위해서 me 저를.
* depend on someone/something : 1. to need the help of someone or something: 2. to be affected by sb/sth
* 비교 defend ; protect from harm or danger. (p와 f 발음을 구별해야 할 이유가 됨)
7
You are the one //who gives [us] [victory over our enemies];
you disgrace [those //who hate us].
7
You 당신께서는 are the one 그분이십니다 //who gives 주시는 [us 우리에게]
[victory 승리를 over our enemies 우리의 적들 위에];
you 당신께서는 disgrace 망신시키십니다 [those 그들을 //who hate 증오하는 us 우리를].
* 보어인 명사구, the one //who gives [us] [victory over our enemies]; 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* disgrace의 목적인 명사구, [those //who hate us]. 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* CEV
7 But you saved us /from our hateful enemies,
and you put them /to shame.
7 But you 당신께서는 saved 구원하십니다 us 우리를 /from our hateful enemies 우리의 증오스러운 적들로부터,
and you 당신께서는 put 쳐넣습니다 them 그들을 /to shame 수치함에.
* 숙어 put someone to ; To cause someone to enter into a certain state or condition.
8
O God, we give glory /to you /all day long
and constantly praise your name.
8
O God 오 하나님, we 우리는 give 드립니다 glory 영광을 /to you 당신께 /all day long 하루 종일
and constantly 끊임없이 praise 찬미합니다 your name 당신의 이름을.
* 부사 역할인 명사구, all day long ; during the entire day, the whole day,
* CEV
8 We boast /about you, our God,
and we are always grateful.
8 We 우리는 boast 자랑합니다 /about you 당신께 대하여, our God 우리의 하나님이신,
and we 우리는 are always 항상 grateful 감사하는 상태입니다.
* 보어인 형용사구 always grateful.
9
But now you have tossed [us] aside /in dishonor.
You no longer lead [our armies] /to battle.
9
But 그러나 now 지금 you 당신께서 have tossed 내치셨습니다 [us 우리를] aside 한쪽으로 /in dishonor 불명예스럽게.
You 당신께서는 no longer 더이상 lead 이끌지 아니하십니다 [our armies 우리의 군대를] /to battle 전장을 향하여.
* toss aside : 1. to throw away or get rid of someone /something
* 부사 역할인 명사구, no longer : 1. in the past but not now:
* 부역전구 /to battle. 전+명 (lead의 방향설명)
* CEV
9 But now you have rejected us;
you don't lead us /into battle,
and we look foolish.
9 But 그러나 now 지금 you 당신께서 have rejected 거부하셨습니다 us 우리를;
you 당신께서는 don't lead 이끌지 아니 하십니다 us 우리를 /into battle 전장으로,
and 그래서 we 우리는 look 보입니다 foolish 멍청하게.
* 불자 look의 보어인 형용사 foolish.
10
You make [us] [retreat from our enemies]
and allow [those //who hate us] [to plunder our land].
10
You 당신께서는 make 만드시고 [us 우리가] [retreat 후퇴하게 from our enemies 우리의 원수로부터]
and allow 허락하십니다 [those 그들이 //who hate 증오하는 us 우리를] [to plunder 탈취하게 our land 우리의 땅을].
* 사역 동사 5 형식, make [us] [retreat from our enemies] (목적의 동작인 목보가 원형 부정사)
* 일반동사 5 형식, allow [those //who hate us] [to plunder our land]. (목적의 동작인 목보가 to 부정사)
* plunder ; 1. to rob or despoil (a person or place) by force, esp. in warfare
* CEV
10 You made [us] [retreat],
and our enemies have taken [everything () we own].
10 You 당신께서는 made 만드시고 [us 우리가] [retreat 후퇴하게],
and our enemies 우리의 적들이 have taken 가지게 하십니다 [everything 모든 것을 (that) 그건 we 우리가 own 소유한].
* 사역 동사 5 형식, made [us] [retreat],
* 목적인 명사구, [everything (that) we own [목]. 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
11
You have butchered us /like sheep
and scattered us /among the nations.
11
You 당신께서는 have butchered 도축하시고 us 우리를 /like sheep 양 같이
and scattered 흐뜨리십니다 us 우리를 /among the nations 나라들 가운데.
* 동사로 쓰인 butcher 1. To slaughter or prepare (animals) for market. ; 2. To kill brutally or indiscriminately.
명사로는 도축자
* 도축이라는 말이 좀 심하다 보이지만 막상 외적이 침입하여 민족을 도륙/살육 하는 현장을 목격한다면
듣기에 편안하고 거슬리지 않는 완곡한 표현을 젊잖케 할 수 있는 성인은 없을 건 인간감정 기본인 때문인데
시편 작가는 그런 처절한 상황을 겪었기에 분격한 감정을 격한 말로 표현한 것이 자연스럽다 봄
* CEV
11 You let [us] [be slaughtered] /like sheep,
and you scattered us /among the nations.
11 You 당신께서는 let 하게 하시고 [us 우리가] [be slaughtered 도축당하게] /like sheep 양 같이,
and you 당신께서는 scattered 흐뜨리십니다 us 우리를 /among the nations 나라들 가운데.
* 사역 동사 5 형식, let [us] [be slaughtered] /like sheep,
12
You sold your precious people /for a pittance,
making nothing on the sale.
12
You 당신께서는 sold 파셨습니다 your precious people 당신의 소중한 백성들을 /for a pittance 헐값으로,
making 안 만드시면서 nothing 아무것도 on the sale 그 매매에서.
* for ; in exchange for; at a cost of; to the amount of:
* pittance : a small portion, amount, or allowance. also : a meager wage
* CEV
12 You sold your people /for little or nothing,
and you earned no profit.
12 You 당신께서는 sold 파셨습니다 your people 당신의 백성들을 /for little 소액으로 or 또는 nothing 거저,
and 그리고 you 당신께서는 earned 얻지 않으셨습니다 no profit 아무런 유익도.
* little ; a small amount of something:
* 명사 부정인 no를 쓴 부정문이나 한글엔 없는 표현이므로 동사 부정으로 의역함
13
You let [our neighbors] [mock us].
We are an object of scorn and derision /to those around us.
13
You 당신께서는 let 하게 하셨습니다 [our neighbors 우리의 이웃이] [mock 조롱하게 us 우리를].
We 우리는 are an object 대상입니다 of scorn 멸시와 and derision 조소의 /to those 그들에게 around us 우리 주변에 있는.
* 사역동사 5 형식, let [our neighbors] [mock us].
* 보어인 명사구, an object of scorn and derision /to those around us.
* CEV
13 You made [us] [look foolish] /to our neighbors;
[people //who live nearby] insult us and sneer.
13 You 당신께서는 made 만드셨습니다 [us 우리가] [look 보이게 foolish 어리석게] /to our neighbors 우리의 이웃들에게;
[people 사람들은 //who live 사는 nearby 근처에] insult 모욕하고 us 우리를 and sneer 이기죽거립니다.
* 사역동사 5 형식, made [us] [look foolish] /to our neighbors;
* 주어인 명사구, people //who live nearby 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* nearby ; close by; very near.
14
You have made [us] [the butt of their jokes];
they shake their heads /at us /in scorn.
14
You 당신께서는 have made 만드셨습니다 [us우리를] [the butt 타격대상으로 of their 그들의 jokes 웃음거리의];
they 그들은 shake 흔듭니다 their heads 그들의 머리를 /at us 우리에게 /in scorn 멸시에서.
* be the butt of someone's jokes : 1. to be a person who is joked about or laughed at:
* butt 1. a blow or thrust with the head or horns, 머리나 뿔로 박치기하기
2. buttocks, tush, rear end.엉덩이 (Saying butt is more childish than offensive.)
* 명사로 쓰인 joke ; a thing that someone says to cause amusement or laughter, especially a story with a funny punchline.
* CEV
14 Foreigners joke /about us
and shake their heads.
14 Foreigners 외국인들이 joke 우스갯소리하며 /about us 우리에 대해
and shake 흔듭니다 their heads 그들의 머리를.
* 동사로 쓰인 joke ; make jokes; talk humorously or flippantly.
* 농담도 농담 나름이겠지만 남의 곤경비참을 보고 낯선이들이 하는 농담은 단지 조롱과 멸시라 엎친데 덮친다
15
We can’t escape [the constant humiliation];
shame is written /across our faces.
15
We 우리는 can’t escape 피할 수 없습니다 [the constant 끊임없는 humiliation 창피감을];
shame 수치가 is written 기록되었습니다 /across our faces 우리 얼글을 가로질러서.
* 죄악의 응보는 수치인데 수치를 맛보고서 죄를 회개하면 수치도 축복으로 이끄는 은혜의 도구가 되지만
수치를 수치로만 받고 수치스럽게 인생을 끝내면 은혜의 도구로 못 받은 수치는 수치로만 남아 저주의 도구만 된다
* CEV
15 I am embarrassed /every day,
and I blush /with shame.
15 I 저는 am embarrassed 창피당하고 /every day 매일,
and I 저는 blush 얼굴 붉힙니다 /with shame 수치로.
* 보어인 형역 분사구 embarrassed /every day, 과분사의 수동 주체인 I 수식
* be+pp는 수동태 구조이지만 pp/과분사는 형용사 역할도 하기에 be+보어/형용사로 될 수도 있는데
동작을 당하게 만든 동작자가 불확실한 경우에는 수동태보다 형용사로 이해하는 것이 적당함
16
[All () we hear] are the taunts of our mockers.
[All we () see] are our vengeful enemies.
[All 모든 것은 (that) we 우리가 hear 듣는] are the taunts 비아냥입니다 of our mockers 우리의 조롱자들의.
[All 모든 것은 (that) we 우리가 see 보는] are 입니다 our 우리의 vengeful 원한에 사무친 enemies 원수들입니다.
* 주어인 명사구, All (that) we hear 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 보어인 명사구 the taunts of our mockers.
* taunt : 1. to intentionally annoy and upset someone by making unkind remarks to them, laughing unkindly at them
* VENGEFUL meaning: feeling or showing a desire to harm someone
* CEV
16 But others mock and sneer,
as they watch [my enemies] [take revenge on me].
16 But 그러나 others 다른 자들은 mock 조롱하고 and sneer 이기죽거립니다,
as 이때 they 그들이 watch 주시할 때 [my enemies 저의 원수들이] [take revenge 보복하는 것을 on me 저에게].
* they = others
* 감각동사 5 형식, watch [my enemies] [take revenge on me].
* TAKE (ONE'S) REVENGE ; to hurt someone in return for being hurt by that person.
* 말리는 시누이가 더 밉다듯 원수가 날 보복하는 걸 옆에서 지켜보는 제삼자가 고소해하는 것도 미운 것이 사실이므로
우리도 누군가 곤경에 처했을 때 구경만 하거나 속으로 동정만 할 것이 아니라 적극적으로 기도하고 도와주어야
우리의 곤경에서 구원받은 은혜 수혜자로서 마땅한 자세라 본다
17
All this has happened /though we have not forgotten you.
We have not violated your covenant.
17
All this 이 모든 것이 has happened 일어났었습니다
/though 비록 we 우리가 have not forgotten 망각하지 않았었어도 you 당신을.
We 우리는 have not violated 촉범하지/깨지 않았었습니다 your covenant 당신의 언약을.
* 주어인 명사구, All this 한정사+지시 대명사
* 부사절 /though we have not forgotten you.
* 완료시제 have/has+pp ; 문맥에 따라 각각 완료, 계속, 결과, 경험 등을 표현함
* CEV
17 All this happened /to us,
though we didn't forget you or break our agreement.
17 All this 이 모든 것이 happened 일어났습니다 /to us 우리에게,
though 비록 we 우리가 didn't forget 망각하지 않았어도 you 당신을 or break our 깨지 않았어도 agreement 약조를.
* though ; in spite of
* 단순과거 ; Simple Past ; expresses actions that occurred in the past. 일반적으로 많이 쓰는 과거에 행한 동작설명
* 현제완료 to talk about recent or past events that happened at an indefinite time, 불특정 시간이라 특정 시간부사를 않씀
an event that started in the past and the event still has some influence in the present. 과거에 한 일의 현재의 영향/결과
This influence could be something that you have experienced in your life that still has an impact on your life. 경험으로 남은 일
It could also be used for things that have changed over a time, 오랜 기간 변화되어 온 동작
or a task that was unfinished in the past and will be completed in the future. 미완료로 계속 진행될 동작
현제완료는 과거 불특정의 시점에 일어나서 진행된 사건의 완료나 결과가 현재에 미치는 영향을 암시하므로 포괄적이고
경험으로 남은 기억에 초점이 있기에 특정한 시간표시가 없는 점이 과거의 한 시점에 끝난 단순 과거의 동작과 다른 점임
* 과거완료 The past perfect expresses events and actions that occurred prior to another past action
In spoken English, it is common to use only the simple past and not the past perfect. 과거 시점 이전 일 ; 대과거
18
Our hearts have not deserted you.
We have not strayed /from your path.
18
Our hearts 우리의 마음은 have not deserted 유기하지 않았었습니다 you 당신을.
We 우리는 have not strayed 옆길로 벗어나지 않았었습니다 /from your path 당신의 길에서.
* 완료시제 have+pp ; have not deserted, have not strayed 계속된 동작이나 경험 표현
경험으로 의역하면 ; 옆길로 벗어난 적이 없었습니다
* CEV
18 We always kept [you] [in mind]
and followed your teaching.
18 We 우리는 always 항상 kept 유지했고 [you 당신께서] [in mind 마음에 있도록/기억되게]
and followed 따랐습니다 your teaching 당신의 가르침을.
* 일반동사 5 형식, kept [you] [in mind]
* 숙어 keep in mind ; To think of or remember someone or something.
19
Yet you have crushed us /in the jackal’s desert home.
You have covered us /with darkness and death.
Yet you 당신께서는 have crushed 깨지게 하셨습니다 us 우리를 /in the jackal’s 야생개의 desert 광야 home 집에서.
You 당신께서는 have covered 덮으셨습니다 us 우리를 /with darkness 어둠과 and death 사망으로.
* CEV
19 But you crushed us,
and you covered us /with deepest darkness //where wild animals live.
19 But 그러나 you 당신께서는 crushed 깨지게 하셨습니다 us 우리를,
and you 당신께서는 covered 덮으셨습니다 us 우리를 /with deepest darkness 깊은 어둠으로
//where 거기서 wild animals 야생 동물들이 live 사는.
20
If we had forgotten [the name of our God]
or spread [our hands] /in prayer /to foreign gods,
21
God would surely have known it,
for he knows [the secrets of every heart].
20
If 만약 we 우리가 had forgotten 망각했었다면 [the name 이름을 of our God 우리의 하나님의]
or spread 펼쳤다면 [our hands 우리의 손을] /in prayer 기도 중에서 /to foreign gods 낯선/이방 신들에게 향한,
21
God 하나님께서 would surely 확실히 have known 아셨을 것입니다 it 그것을,
for 왜냐면 he 그분께서는 knows 아시기 때문입니다 [the secrets 비밀을 of every heart 모든 마음의].
* 부역전구 /in prayer, /to foreign gods,
* 가정법 과거완료/제3가정 ; if+had+pp/과거완료, 주절+would+have+pp/현재완료 ; 과거 사실의 반대가정
* 목적인 명사구, [the secrets of every heart] 명+형/전구
* CEV
20 We did not forget you or lift [our hands] /in prayer /to foreign gods.
20 We 우리는 did not forget 망각하지 않았습니다 you 당신을
or 또는 lift 들지 않았습니다 [our hands 우리의 손을] /in prayer 기도에서 /to foreign gods 낯선/이방 신들에게 향한.
* or (We did not) lift [our hands]
* CEV
21 You would have known it
because you discover [every secret thought].
21 You 당신께서는 would have known 이미 아셨을 것입니다 it 그것을
because 왜냐면 you 당신께서 discover 발견하시기에 [every 모든 secret 비밀스러운 thought 생각을].
* would+완료시제 ; 'Would have known' implies that the situation is over. 이미 알고 끝났을 것이다는 추측
조건절이 없으므로 가정법 범주에 안 들고 단지 추측만을 암시한다 봄
* 비교 'Would know' implies that they are still trying to figure out what to do. 알지만 끝난 상황이 아님
* 형용사로 쓰인 secret ; Kept hidden from knowledge or view; concealed:
22
But for your sake we are killed /every day;
we are being slaughtered /like sheep.
22
But 그러나 for your sake 당신을 인하여 we 우리는 are killed 죽임을 당합니다 /every day 매일;
we 우리는 are being slaughtered 도축당합니다 /like sheep 양 같이.
* for your sake: Out of consideration or regard for a person or thing, in the interests of your own health or happiness.
* 수동진행 be+being+pp ; are being slaughtered 주어가 도살을 당하는 중임
* 비교 we are slaughtering sheep으로 하면 주어가 양을 도살하고 있는 중이 됨
* 이스라엘이 잘못을 한 적도 없는데 핍박을 당했다면
그건 죄인 인간들로부터 고난을 받으시는 하나님의 고난에 동참하는 것으로 보임 (벧전 4:12-13)
* CEV
22 We face death /all day /for you.
We are like sheep on their way /to be slaughtered.
22 We 우리는 face 직면합니다 death 사망을 /all day 종일 /for you 당신을 인하여.
We 우리는 are like sheep 양과 같습니다 on their way 그들의 길로 가는 /to be slaughtered 도축당하려고.
* 보어인 전치사구 like sheep on their way /to be slaughtered.
* 형역 부정사구, /to be slaughtered. 선행사 sheep 수식
* Rom 8:36. For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered
23
Wake up, O Lord!
Why do you sleep?
Get up!
Do not reject us /forever.
23
Wake up 잠 깨십시요, O Lord 오 주님!
Why 왜 do you 당신께서는 sleep 주무십니까?
Get up 일어나십시요!
Do not reject 거부하지 마십시요 us 우리를 /forever 영원히.
* Wake up ; to cause someone to stop sleeping: 잠 깨다
* Get up : to arise from bed. : to rise to one's feet. 일어나다
* CEV
23 Wake up!
Do something, Lord!
Why are you sleeping?
Don't desert us /forever.
23 Wake up 잠 깨십시요!
Do 하십시요 something 어떤 것/무언가를, Lord 주님!
Why 왜 are you 당신께서는 sleeping 주무시고 계십니까?
Don't desert 유기하지 마십시요 us 우리를 /forever 영원히.
* 예수님께서 풍랑 맞은 배 안에서 주무실 때 제자들이 느끼고 말했음직한 말이라 보는데
예수님께서 주무실 정도면 그 폭풍은 배를 뒤엎지 못할 폭풍이기에 좀 고생스럽지만 공포에 질릴 사안은 아니다
24
Why do you look /the other way?
Why do you ignore [our suffering and oppression]?
24
Why 왜 do you 당신께서는 look 쳐다보십니까 /the other way 다른 길/방향으로/외면하십니까?
Why 왜 do you 당신께서는 ignore 무시하십니까 our suffering 우리의 고통과 and oppression 압제를?
* LOOK THE OTHER WAY : turn eyes away from someone or something; deliberately ignore something bad happening.
* 부사 역할인 명사구, /the other way
* 목적인 명사구, our suffering and oppression
* CEV
24 Why do you keep [looking away]?
Don't forget [our sufferings and all our troubles].
24 Why 왜 do you 당신께서는 keep 유지하십니까 [looking away 외면하시는 상태로]?
Don't forget 잊지 마십시요 [our sufferings 우리의 고통과 and all 모든 our troubles 우리의 곤경을].
* 불자 keep의 보어인 형용사/현분사구 [looking away] 외면하는 상태로 유지하다
* 형역 분사구 looking away 현분사의 능동 주체인 you 수식,
* looking away ; indifference or outright disinterest.
25
We collapse /in the dust,
lying face down in the dirt.
We 우리는 collapse 거꾸러졌습니다 /in the dust 먼지 속에,
lying 누우면서 face down 안면을 아래로 하여 in the dirt 진탕 속에서.
* 형역 분사구 lying face down in the dirt. 현분사의 능동 주체인 We 수식,
* 부사 역할인 명사구/숙어, FACE DOWN (phrase): with front or face towards the ground.
* CEV
25 We are flat on the ground,
holding on to the dust.
25 We 우리는 are flat 납작 엎어진 상태입니다 on the ground 땅바닥에,
holding on to 부여잡으면서 the dust 먼지를.
* 보어인 형용사구 flat on the ground,
* 형역 분사구 holding on to the dust. 현분사의 능동 주체인 We 수식,
* hold onto/on to something : 1. to keep something you have:
26
Rise up! Help us!
Ransom us /because of your unfailing love.
26
Rise up 일어나십시요!
Help 도우십시요 us 우리를!
Ransom 몸값을 치르고 구조하십시요 us 우리를 /because of your 당신의 unfailing 불변의 love 사랑을 인하여.
* 이중 전치사 because of ; on account of
* CEV
26 Do something!
Help us!
Show [how kind you are]
and come /to our rescue.
26 Do 하십시요 something 어떤 것/무언가를!
Help 도우십시요 us 우리를!
Show 보이십시요 [how 얼마나 kind 친절하신 you 당신께서 are 상태이신지를]
and come 오십시요 /to our rescue 우리의 구조에.
* 목적인 의문사절, how kind you are
* 보어인 형용사구 how kind 부+형 ; you are how kind. (의문사는 접속사 역할과 부사 역할을 겸함)
명사절로 쓰자면 Show [that you are very kind]
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.05.06 20:59
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.05.06 21:51