그 어둠 사이로부터 나타난
마종 들
그리고 마종이 나타나는데
여러 망토처럼 차려입은 마종이
그 화염들로부터 된것들
안그래도 이곳 까지 찾아온 이가 있군..
안그래도 문지기로서 이곳을 찾아오는데
안그래도 용?
…. 왜이렇게 뚱뚱하지?
전혀 멋이 없잖아?
저들에게 길들여진것 같이 먹여서 살찐것같군
그렇게 황금과 제물만 밝히고 탐욕에 미쳐버린 그 들은
요염했던 것이 몇몇이들은 점점 돼지처럼 변해갔어 …
그보다더! 돼지들이 날씬해보일정도로!
이런 인간이 잘도 이런 이를 먹여 키웠나보군
얼마나 이렇게 까지 낭비해야한단 말인가!
참 처참한 노예 종속들이로군 …
아무튼 못들은거로 해라
그렇게 해줄게
나 못들었어 용이 말하는데
안그래도 설정을 잘못한것같아
뭐지?
어떠한 선택을 잘못했던것인가?
안그래도 혼돈 성에서부터
어떠한 선택에서 이런 놈을 위해 선택했군!
혼돈성이니 뭐니 … 그런거
괜히 복잡하게 하지마 이건 그냥 단순하고 괜히 있어보이게
유치한 중이병 같다고
중이병 이라 과대망상 이나 허황된 생각이나 그런것들을 한다
뭔가 불운하고 뭔가 대단한것이나 밝히거나 뭐 줏대도 없이 괜히 엄청나게
그런것들 을 떠들어대며 줏대도없이
대단한체 하고 뭐라도 된것마냥 하는 망상증이다
유치하다고 말한것은 싫은데 이미 유치하다고 전에 말했으니까
그래도 탐욕의 성향은 ..
뭔가 운이 좋거나 운이 별로 좋지 않은데
안그래도 운 좋은 이들이 없긴하지만 유독 나는 운이 좋지 않았다고
생각이 많이 들었는데 ..
emerging from the darkness
maids
And the paper comes up
a piece of paper dressed like several cloaks
Things from those blazes
There's someone who's come all the way here..
I'm coming here as a gatekeeper
What about a dragon?
…. Why am I so fat?
It's not cool at all, is it?
Feeding them like they're domesticated, I think they've gained weight
So they only reveal gold and offerings, and they're crazy about greed
What was fascinating was that some people became pigs...
More than that! To the point where pigs look slim!
I guess this kind of person fed this kind of person
What a waste!
What a miserable bunch of slave dependents…
Anyway, pretend you didn't hear it
I'll do that for you.
I didn't hear you when you said it
I think I set it up wrong
What is it?
What choice did you make wrong?
From the chaos
What choice did you make for this guy!
Chaos or what... Something like that.
Don't make it complicated. It's just simple and makes it look meaningless
They say I look like a childish middle-aged man
I'm a middle-aged man, so I have delusions of grandeur and phantasmagorical thoughts
It's a lot of bad luck, and I don't have any backbone
You're talking about things like that without any backbone
It's delusional, pretending to be something
I don't like saying it's childish, but I've already said it before
But the tendency of greed..
I'm not so lucky or lucky
There are no lucky people, but I wasn't especially lucky
I thought about it a lot..
You guys... I can't believe you're treating me like this
But in most novels, I think it's not easy to read
provoking and demeaning us from them
There's no need to wait
I'll kill you!
After that, we fight
The dragon flew at him
He attacks quickly from WOOZI
Let's attack from WOOZI
I'm going to attack them
I'm going to avoid Woozi
When he tries to attack him from the ship
Swing and bouncing
And shield it from the shield
I try to avoid it
And then I cut him from the knife to the neck
With excitement, your...
Oh... It hurts...
You're not dead?
His neck is so thick that he doesn't get cut off
Quickly attack and defeat him from the gun
…..,
What? It's already over?
That guy...It's quite the sort of thing that leads the soldiers...
It's hard to say this, but
Stronger than humans..
In front of monsters, in front of weapons, humans are weak…
Even so, technology and things like that
But I can't believe I'm going to smash it like this from the gun!
Anyway, it's from here
Can you open it here as a warrior?
If you go in from here
It's a dark place
Don't worry, I'll let you light it up
He goes in towards the door
And since it was held there
It's not meant to be from the front yet
Let's go back
Come back to me
안그래도 이렇게 마종들 … 이 이런 불쌍한 취급을 해준다니
그래도 뭔가 안그래도 대부분 소설에서는 아나꼬운 점들로부터
그것들로부터 우릴 도발하고 비하하는것이
안그래도 기다릴것은 없어
죽여주마!
하고나서부터 싸우게 되는데
용이 그를향해서부터 날려버리고
우지들로부터 빠르게 공격한다
우지들로부터 마구 공격을 가하자
그들로부터 공격하고
피하면서 우지들로부터
그는 배로부터 그를향해서부터 공격하려고 할때
휘둘러서 튕기고
그리고 방패로부터 막고
마구 회피하지만
그리고 그를향해서부터 칼로부터 목을 향해서부터 베어버린다
흥 이걸로 너의 ...
아... 아파 ....
안죽었어?
이목구비 목이 너무 두꺼워서 안잘리나봐 그렇다면
빠르게 그를향해서부터 총으로부터 공격해서 격파한다
…..,
뭐야? 벌써 끝났어?
안그래도 저놈 …꽤나 병졸 부대들을 이끄는 존재야 …
이런말 하긴 그렇지만
인간들보다 강해 ..
어차피 괴물들앞에서는 무기 앞에서 는 인간은 약하니까 …
그런다해도 그런 기술력이나 그런것들은 확실히
근데 총으로부터 이렇게 박살내버리다니!
아무튼 이곳으로부터 된것
용사로서 이곳으로부터 열수 있는것인가?
하면서 이곳으로부터 들어간다면
어두운곳이다
내가 불을 뿜어서 밝히게 할테니까 걱정마
하면서 문을 향해서부터 들어가는데
그리고 그곳에서부터 열리고 나서부터
아직 그 앞에서부터 향해 올것들로부터 되어있지 않다
다시 돌아가서
다시금 찾아오라고