Johann Sebastian Bach (1685∼1750)
CantataBWV176
바흐 / ♬칸타타 BWV176 '사람의 마음은 만물보다 더 교활하여'
Cantata BWV176 'Es ist ein trotzig und verzagt Ding' |
Cantata BWV176
Es ist ein trotzig und verzagt Ding
칸타타 BWV176 '사람의 마음은 만물보다 더 교활하여'
Johann Sebastian Bach (1685∼1750)
Helmuth Rilling, Cond |
1. Coro: Es ist ein trotzig und verzagt Ding
Oboe I+II, Oboe da caccia, Violino I+II, Viola, Violoncello, Fagotto, Contrabbasso, Organo
1. Coro
Es ist ein trotzig und verzagt Ding um aller Menschen Herze. |
1. Chorus
There is a daring and a shy thing about the human spirit. |
2. Recitativo (A): Ich meine, recht verzagt
Violoncello, Cembalo
2. Recitativo
Ich meine, recht verzagt, Daß Nikodemus sich bei Tage nicht, Bei Nacht zu Jesu wagt. Die Sonne mußte dort bei Josua so lange stille stehn, So lange bis der Sieg vollkommen war geschehn; Hier aber wünschet Nikodem: O säh ich sie zu Rüste gehn! |
2. Recitative
I think it very shy That Nicodemus did by day come not, By night did Jesus face. The sun was forced one day for Joshua so long to stand in place, Until at last the victory was fully won; Here, though, did Nicodemus wish: O would the sun now go to rest! |
3. Aria (S): Dein sonst hell beliebter Schein
Violino I+II, Viola, Violoncello, Contrabbasso, Cembalo
3. Aria
Dein sonst hell beliebter Schein Soll vor mich umnebelt sein, Weil ich nach dem Meister frage, Denn ich scheue mich bei Tage. Niemand kann die Wunder tun, Denn sein Allmacht und sein Wesen, Scheint, ist göttlich auserlesen, Gottes Geist muß auf ihm ruhn. |
3. Aria
Thy dear light, before so bright, Must for me the clouds obscure, While I go to seek the master, For by day I am too fearfull. No man can these wonders do, For his nature and vast power, It would seem, by God are chosen; God’s own Spirit on him rests. |
4. Recitativo (B): So wundre dich, o Meister, nicht
Violoncello, Contrabbasso, Organo
4. Recitativo
So wundre dich, o Meister, nicht, Warum ich dich bei Nacht ausfrage! Ich fürchte, daß bei Tage Mein Ohnmacht nicht bestehen kann.
Doch tröst ich mich, du nimmst mein Herz und Geist Zum Leben auf und an, Weil alle, die nur an dich glauben, nicht verloren werden. |
4. Recitative
So marvel then, o Master, not, That I should thee at night be seeking! I’m fearful, lest by daylight My weakness could not stand the test.
And yet I hope thou shalt my heart and soul To life exalt and take. For all men who in thee believe now shall not be forsaken. |
5. Aria (A): Ermuntert euch
Oboe I, Fagotto, Cembalo
5. Aria
Ermuntert euch, furchtsam und schüchterne Sinne, Erholet euch, höret, was Jesus verspricht: Daß ich durch den Glauben den Himmel gewinne. Wenn die Verheißung erfüllend geschicht, Werd ich dort oben Mit Danken und Loben Vater, Sohn und Heilgen Geist Preisen, der dreieinig heißt. |
5. Aria
Have courage now, fearful and timorous spirits, Recover now, hear ye what Jesus doth pledge: That I through belief shall now heaven inherit. When this great promise fulfillment achieves, Shall I in heaven With thanks and with praises Father, Son and Holy Ghost Honor, the Three-in-One named. |
6. Choral: Auf daß wir also allzugleich
Oboe I+II, Oboe da caccia, Violino I+II, Viola, Violoncello, Fagotto, Contrabbasso, Organo
6. Choral
Auf daß wir also allzugleich Zur Himmelspforten dringen Und dermaleinst in deinem Reich Ohn alles Ende singen, Daß du alleine König seist, Hoch über alle Götter, Gott Vater, Sohn und Heilger Geist, Der Frommen Schutz und Retter, Ein Wesen, drei Personen. |
6. Chorale
Rise, that we may now all as one To heaven’s portals hasten; And when at last within thy realm May we forever sing there That thou alone sweet honey art, All other gods excelling, God Father, Son, and Holy Ghost, Of good men shield and Savior, One being, but three persons. |
There is a daring and a shy thing BWV 176 Composed for: 27 May 1725 Performed on: Trinity Text: Christiane Mariane von Ziegler (1728). Movement 1: Jer.17, 9. Movement 6: verse 8 of “Was alle Weisheit in der Welt” by Paul Gerhardt (1653). Complete editions: BG 35: 181 – NBA I/15: 19
음원출처: 향기로운 삶의쉼터
위음원과 글은 '카타리나'님 | | |
Helmuth Rilling, Cond |
|
첫댓글 이 기도 제목이 저의 상태같아요. 질긴 욕심..그리고, 죄성..
행함이 없는 믿음은 믿음이 아니라 했는데, 내 육체의 유혹에 자주 넘어집니다.
내가 이렇게 유혹에 약했구나..으.. 하면서 발견하지요.
으-윽! 왜 또 이미지와 댓글이 겹쳐 보일까요.. ㅠ.ㅠ
다행히 이슬님 첫글은 보이네요. 행함이 없는 믿음...요즘 제 괴로움 입니다. 맘은 급하고 제대로
준비는 안된것같고...
바람소리님, 저랑 상태가 비슷하신 것 같아요..