父母恩重經(부모은중경) 10가지..

1. 懷耽守護恩(회탐수호은)
나를 잉태하시고 지켜 주신 恩惠 (은혜)
여러 겁을 내려오며 인연이 중하여서
어머니의 태를 빌어 금생에 태어날 때
날이 가고 달이 져서 오장이 생겨나고
일곱 달에 접어드니 육정이 열렸어라.
한몸이 무겁기는 산악과 한가지요
가나오나 서고 안고 바람결 겁이 나며
아름다운 비단옷도 모두 다 뜻없으니
단장하던 경대에는 먼지만 쌓였더라.

2. 臨産受苦恩(임산수고은)
출산의 고통을 감내한 恩惠 (은혜)
아기를 몸에 품고 열 달이 다 차서
어려운 해산달이 하루하루 다가오니
하루하루 오는 아침 중병 든 몸과 같고
나날이 깊어가니 정신조차 아득해라.
두렵고 떨리는 맘 무엇으로 형용할까
근심은 눈물 되어 가슴속에 가득하니
슬픈 생각 가이없어 친족들을 만날 때면
이러다가 죽지 않나 이것만을 걱정하네

3. 生子忘憂恩(생자망우은)
자식을 낳고 근심을 잊는 恩惠
자비하신 어머니가 그대를 낳으신 달
오장육부 그 모두를 쪼개고 헤치는 듯
몸이나 마음이나 모두가 끊어졌네.
짐승 잡은 자리같이 피는 흘러 넘쳤어도
낳은 아기 씩씩하고 충실하다 말 들으면
기쁘고 기쁜 마음 무엇으로 비유할까
기쁜 마음 정해지자 슬픈 마음 또 닥치니
괴롭고 아픈 것이 온몸에 사무친다.

4. 咽苦吐甘恩(연고토감은)
쓴 것을 삼키고 단 것을 뱉는 恩惠
중하고도 깊고 깊은 부모님 크신 은혜
사랑하고 보살피심 어느 땐들 끊일손가
단 것이란 다 뱉으니 잡수실 게 무엇이며
쓴 것만을 삼키어도 밝은 얼굴 잃지 않네.
사랑하심 중하시사 깊은 정이 끝이 없어
은혜는 더욱 깊고 슬픔 또한 더하셔라.
어느 때나 어린 아기 잘 먹일 것 생각하니
자비하신 어머님은 굶주림도 사양찮네.
5. 廻乾就濕恩(회건취습은)
진자리 마른자리 가려 누이는 恩惠
어머니 당신 몸은 젖은 자리 누우시고
아기는 받들어서 마른자리 눕히시며
양쪽의 젖으로는 기갈을 채워 주고
고운 옷 소매로는 찬 바람 가려 주네.
은혜로운 그 마음에 어느 땐들 잠드실까
아기의 재롱으로 기쁨을 다하시며
오로지 어린 아기 편할 것만 생각하고
자비하신 어머니는 단잠도 사양했네

6. 乳哺養育恩(유포양육은)
젖 먹여 길러주시는 恩惠
아버님의 높은 은혜 하늘에 비기오며
어머님의 넓은 공덕 땅에다 비할손가
아버지 품어 주고 어머니 젖 주시니
그 하늘 그 땅에서 이 내 몸 자라났네.
아기 비록 눈 없어도 미워할 줄 모르시고
손과 발이 불구라도 싫어하지 않으시네.
배 가르고 피를 나눠 친히 낳은 자식이라
종일토록 아끼시고 사랑하심 한이 없네.

7. 洗濁不淨恩(세탁부정은)
손발이 다 닳도록 씻어주시는 恩惠
생각하니 그 옛날의 아름답던 그 얼굴과
아리따운 그 모습이 풍만도 하셨어라.
갈라지 두 눈썹은 버들잎 같으시고
두 뺨의 붉은 빛은 연꽃보다 더했어라.
은혜가 깊을수록 그 모습 여위었고
기저귀 빠시느라 손발이 거칠었네.
오로지 아들딸만 사랑하고 거두시다
자비하신 어머니는 얼굴 모양 바뀌셨네.

8. 遠行憶念恩(원행억념은)
먼 길 떠날 때 걱정하시는 恩惠
죽어서 헤어짐도 참아가기 어렵지만
살아서 헤어짐은 아프고 서러워라.
자식이 집을 나가 먼 길을 떠나가니
어머니의 모든 마음 타향 밖에 나가 있네.
밤낮으로 그 마음은 아이들을 따라가고
흐르는 눈물 줄기 천 줄긴가 만 줄긴가,
원숭이 달을 보고 새끼 생각 울부짖듯
염려하는 생각으로 간장이 다 끊기네.

9. 爲造惡業恩(위조악업은)
자식을 위해 나쁜 일까지 서슴지 않는 恩惠
부모님의 은혜가 강산같이 중하거니
깊고 깊은 그 은덕은 실로 갚기 어려워라.
자식의 괴로움은 대신 받기 원하시고
자식이 고생하면 부모 마음 편치 않네.
자식이 머나먼 길 떠난다 들을지면
잘 있는가 춥잖은가 밤낮으로 걱정하고,
자식들이 잠시 동안 괴로운 일 당할 때면
어머님의 그 마음은 오래 두고 아프셔라.

10. 究竟憐愍恩(구경연민은)
끝까지 불쌍히 여기고 사랑해 주시는 恩惠
부모님의 크신 은덕 깊고도 중하여라
크신 사랑 잠시라도 끊일 사이 없으시니
앉으나 일어서나 그 마음이 따라가고
멀든지 가깝든지 크신 듯은 함께 있네.
어버이 나이 높아 일백 살이 되었어도
여든 된 아들딸을 쉼없이 걱정하네.
이와 같은 크신 사랑 어느 때에 끊이실까
수명이나 다하시면 그때에나 쉬실까.

樹 欲 靜 而 風 不 止
(수욕정이풍부지)
나무가 고요히 있고자 하나 바람이 그치지 않고
子 欲 養 而 親 不 待.
(자욕양이친불대)
자식이 효도하고자 하나 부모가 기다려주지 않네

根據 資料 1.
中國 춘추전국 시대의 皐魚라는 사람의
皐魚之泣 에 나오는 말,
韓詩外傳 9卷에 수록=<成均館 남리 선생의 제언>
根據 資料 2.=<인산 김경수선생 제공 >
한씨외전(韓氏外傳)
樹欲靜而風不止 子欲養而親不待
(수욕정이풍부지 자욕양이친부대 )
나무는 가만히 있고자 하나 바람이 그치지 않고
자식은 효를 다하고자 하니 부모는 기다려주지 않네
《한씨외전(韓氏外傳)》에 나오는 구절이다.
風樹之嘆(풍수지탄)
바람과 나무의 탄식이란 말로,
효도를 다 하지 못한 자식의 슬픔
[나무는 조용하고자 하지만
불어오는 바람이 그치지 않는다]는,
樹欲靜而風不止(수욕정이풍부지)에서 타온 말로
부모가 살아 있을 때 효도하지 않으면,
뒤에 한탄하게 된다는 말이다.
공자가 자기의 뜻을 펴기 위해
이 나라 저 나라로 떠돌고 있을 때였다.
그날도 발걸음을 재촉하고 있는데
어디선가 몹시 슬피 우는 소리가
공자의 귀에 들려왔다.
울음소리를 따라가 보니
곡성의 장본인은 皐魚(고어)라는 사람이었다.
공자가 우는 까닭을 물어보았다.
울음을 그친 고어가 입을 열었다.
"저에게는
세가지 한(恨)이 되는 일이 있습니다.
첫째는 공부를 한답시고 집을 떠났다가
고향에 돌아가보니 부모는 이미 세상을 떠났습니다.
둘째는 저의 경륜을 받아들이려는 군주를
어디에서도 만나지 못한 것입니다.
셋째는 서로 속마음을 터놓고 지내던 친구와
사이가 멀어진 것입니다."
皐魚(고어)는 한숨을 쉬고는 다시 말을 이었다.
"아무리 나무가 조용히 있고 싶어도
불어온 바람이 멎지 않으니
뜻대로 되지 않습니다 (樹欲靜而風不止).
마찬가지로 자식이 효도를 다하려고 해도
그때까지 부모는 기다려 주지 않습니다 (子欲養而親不待).
돌아가시고 나면 다시는 뵙지 못하는 것이 부모입니다.
저는 이제 이대로 서서 말라 죽으려고 합니다."
고어의 말이 끝나자 공자는
제자들을 돌아보며 이렇게 말했다
. "이 말을 명심해 두어라.
훈계로 삼을 만하지 않은가" 이날 충격과 함께
깊은 감명을 받은 공자 제자 중 고향으로 돌아가 부모를
섬긴 사람이 열세명이나 되었다.
- 옮긴 글 _

카페 게시글
🔶️공유 글🔰나눔
父母恩重經(부모은중경) 10가지..
**일송˚♣˚
추천 1
조회 3,372
15.05.08 09:54
댓글 4
다음검색
첫댓글 좋은글 잘보았습니다
감사합니다~^^
함께 공감해 주시고.

겁고,건강,행복 가득 하세요


^^
고운 향기 남겨 주셔서, 감사 합니다
늘
좋은글 작품 감사합니다
함께 공감해 주시고.

겁고,건강,행복 가득 하세요


^^
고운 향기 남겨 주셔서, 감사 합니다
늘