곡명 : Blue Moon
노래 : 絢香
작사 : 絢香
작곡 : 絢香
편곡 : 河野圭
Tales of ARISE ED
2021.09.09.발매 GAME
'Blue Moon -Room session-' 을 추가 링크 했습니다.
밑에 가사 있습니다.
가사출처 : 벅스
Blue Moon -Tales of ARISE ver.-
Ayaka(아야카/絢香)
いつかまたここで
이츠카 마다 코코데
언젠가 다시 여기서
その時は 笑顔でいたい
소노 토키와 에가오데 이타이
그때는 웃는 얼굴로 있고싶어
何億と月日が 流れても
난-오쿠토 츠키히가 나가레테모
몇 억의 세월이 흘러도
あなたとならば
아나타토 나라바
당신과 함께라면
人はそれぞれ背負うものが剥がれ
히토오 소레조레 세오우 모노가 하가레
사람은 저마다 짊어진 걸 벗고서
この星に 生まれた意味を知る
코노 호시니 우마레타 이미오 시루
이 별에 태어난 의미를 깨달아
強く生きるため
츠요쿠 이키루 타메
강하게 살아가기 위해
弱さを隠して
요와사오 카쿠시테
나약함을 숨기고
恐れずに 痛みからはじまる
오소레즈니 이타미카라 하지마루
두려워하지 않고 아픔에서 비롯돼
続いてく物語に 私はいるのかな?
츠즈이테쿠 모노가타리니 와타시와 이루노카나?
이어지는 이야기에 나는 있는 걸까?
届かないこの願いに
토도카나이 코노 네가이니
닿지않는 이 소원에
少しだけでいいから聴こえてよ
스코시 다케데 이이카라 키코에테요
조금이라도 괜찮으니까 들어줘
触れたいよ信じるよ
후레타이요 신-지루요
닿고싶어 믿을게
記憶を巡ってあの時は
키오쿠오 메굿-테 아노 토키와
기억을 돌아서 그 때는
向き合えなかったね
무키아에 나캇-타네
마주할 수 없었어
未来を信じて
미라이오 신-지테
미래를 믿으며
コンパスを 握りしめたね
콘-파스오 니기리시메타네
컴퍼스를 꽉 쥐었어
人はそれぞれ背負うものが剥がれ
히토와 소레조레 세오우 모노가 하가레
사람은 저마다 짊어진 걸 벗고서
この星に生まれた意味を知る
코노 호시니 우마레타 이미오 시루
이 별에 태어난 의미를 깨달아
強く生きるため
츠요쿠 이키루 타메
강하게 살아가기 위해
弱さを隠して
요와사오 카쿠시테
나약함을 숨기고
恐れずに 痛みからはじまる
오소레즈니 이타미카라 하지마루
두려워하지 않고 아픔에서 비롯돼
銀色に輝く月
기은이로니 카가야쿠 츠키
은빛으로 빛나는 달이
照らすキミの瞳
테라스 키미오 히토미
비추는 너의 눈동자
その奥に宿す痛み
소노 오쿠니 야도스 이타미
그 안쪽에 깃든 아픔
消してくれる誓い
케시테쿠레루 치카이
지워주는 맹세
聴こえてよ
키코에테요
들렸어
ありがとう
아리가토-우
고마워
信じるよ
신-지루요
믿을게
聴こえてよ
키코에테요
들렸어
ありがとう
아리가토-오
고마워
信じるよ
신-지루요
믿을게
続いてく物語に
츠즈이테쿠 모노가타리니
이어지는 이야기에
私はいるのかな?
와타시와 이루노카나?
나는 있는 걸까?
届かないこの願いに
토도카나이 코노 네가이니
닿지 않는 이 소원에
少しだけでいいから
스코시다케데 이이카라
조금이라도 괜찮으니까
聴こえてよ
키코에테요
들렸어
触れたいよ
후레타이요
닿고싶어
信じるよ
신-지루요
믿을게
聴こえてよ
키코에테요
들렸어
触れたいよ
후레타이요
닿고싶어
信じるよ
신-지루요
믿을게
ありがとう...
아리가토-오...
고마워...