영 어 | 한국어 | 어원해석 |
uncanny | 이상한, 묘한, 엄청난 | ◾uncanny : 안 켜니⟶어원(안 켜 있다. 어둡다. 확실하지 않다. 애매하다) ▸un은 우리말로 “안” 의 변형 / canny 혀니⟶ 켜니⟶어원 |
umpire | 심판, 중재하다 | ◾umpire : um(엄격하다는 엄, 검사하다 검 檢) / pire(봐, 본다. 즉 엄격하게 냉정하게 이성적으로 봐준다) ◾experience(경험) : peri(보아, 봐, ~해 보다 의 보다는 시각적으로 보는 것이 아니라 경험적으로 시도 해 본다는 문법적으로 본용언이 아니라 보조용언의 의미이다) ◾perception(인식. 지각. 생각. 시각. 이해) : 보여져뿌씀⟶보여졌음의 경상도사투리/ ~라고 보여지다.⟶~라고 생각되다. 시각적으로 보여지다 |
urban | 도시의, 도회지의 | ◾urban : 한자로 고을 읍(邑) 어근 urba가 읍에 해당한다. ▸스페인어, 이탈리아어, 포르투갈어 urbano / 프랑스어 Urbain / 라틴어 urbana ▸인도계열의 언어 : 구자라트어 Śahērī 살어리 살아 / 벵골어 Śahurē 살어리 살아 / 네팔어 Śaharī 사리 / 펀자브어 Śahirī / 힌디어 shaharee / 말라얄람어, 칸나다어 nagara (살아)나가라 / 신할라어 nāgarika (살아)나가리까 |
urinate | 소변보다 방뇨하다 | ◾urinate : khurinate 흘러내리다(어원) ⟶urinate는 앞에 kh가 생략 ◾urine(오줌) : 뿌린 혹은 흘린, 흐르네 ⟶우린⟶어원(기본형 “우리다” 어원) ◾urinate(소변을 보다) : 우려내다⟶어원 ◾일본어 おりる[下りる] : 내리다. (아래로) 내려오다[내려가다].(↔のぼる·上がる) (이슬·서리 등이) 내리다. ◾おりる[降りる] : (탈것·역 등에서) 내리다.(↔乗る) / (승부 등에서) 참가할 권리를 포기하다; ◾내려가다 : 降おりる; 下くだる; 下おりて行いく ◾내려오다 : (높은 데서) 降お[下]りる; 下くだ[降お]る; 降おりて来くる ◾일본어 おちる [落ちる·墜ちる] 오찌루 : 떨어지다. (위에서 아래로) 낙하하다. (비·물방울 따위가) 내리다 ▸오즈므르⟶오즈므⟶오즘⟶오줌(원순모음화) / (오줌)물이 아래로 흘러내리는 것을 말한다. ◾르완다어 oza는 깨끗이 하다, 씻다 (to clean, wash)의 뜻이며, mo는 그곳, ~함 (there)의 뜻으로서 동사 뒤의 문장을 생략하며, 한국어 명사 어미 <~음>의 어원이다. 한국어 <오줌>은 르완다어 에서 기원한 것으로서, 장소를 세척하듯이 방뇨하는 것을 의미하는 것이다. |
utilize | 사용하다 | ◾utilize : ㅂ스였어(쓰였어)⟶어원 ◾utility 은 l이 반모음 이으 적용하면 ㅂ스였데이⟶쓰였데이(쓰였다의 경상도사투리) ◾use(사용하다) : ㅂ스다 ⟶쓸 용(用) / 쓰다⟶글쓰다(書) ◾독일어 Utensil ([중성] 용구, 용기, 가정용 도구, 살림 도구, 집기) : uten은 ㅂ슨⟶ 쓴 혹은 쓰는 (어원) ◾인도네시아어 tulis(새긴. 씌어있는. 편지 왕래) : l이 반모음 이으 쓰였어 혹은 (글을)썼어⟶어원 |
usher | 좌석 안내원 안내 담당자 | ◾usher : 우리말 어서⟶어원(사람이 들어올 때 하는 인사로서 맞이할 때 한다. 문 앞에서 맞이하는 것이다. |
usurp | 빼앗다 | ◾usurp : 앗아뿌(앗아버려의 경상도사투리)⟶어원 / 모든 것을 앗아가버린 화재 |