Feliz Navidad
Feliz navidad Feliz navidad
Feliz navidad, prospero año y felicidad
Feliz navidad Feliz navidad
Feliz navidad, prospero año y felicidad
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
from the bottom of my heart
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
from the bottom of my heart
Feliz navidad Feliz navidad
Feliz navidad, prospero año y felicidad
Feliz navidad Feliz navidad
Feliz navidad, prospero año y felicidad
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
from the bottom of my heart
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
from the bottom of my heart
Feliz navidad Feliz navidad
Feliz navidad, prospero año y felicidad
Feliz navidad Feliz navidad
Feliz navidad, prospero año y felicidad
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
from the bottom of my heart
I want to wish you a merry Christmas
I want to wish you a merry Christmas
from the bottom of my heart
Feliz navidad Feliz navidad
Feliz navidad, prospero año y felicidad
Feliz Navidad(Merry Christmas)
펠리스 나비다드(Feliz Navidad)는
스페인어로 메리 크리스마스 라고 합니다
영어로는 메리 크리스마스 (Merry Christmas)
브라질 말로는 보아스 페스타스 (Boas Festas)
헝가리어로는 볼록 카락소니 (Boldog Karacsony)
이탈리아어로는 부옹 나탈리 (Buon Batale)
스페인어로는 펠리츠 나비대드 (Feliz Navidad)
독일어로는
프뢸리히 베인아크텐 (Frohliche Weinachten)
스웨덴어로는 글래드 율 (Glad Yul)
프랑스어로는 조이유 노엘 (Joyeux Noel)
일본에서는 (메리 구리수마수)
멕시코어로는 펠리츠 나비대드(Feliz Navidad)
멕시코는 스페인어를 쓰기 때문에 같답니다.
희랍어로는 칼라 크리스토게나(Kala Christougena)
러시아어로는
스로체스토봄 크리스토빔(Srozhestvom Khristovym)
이라고 한답니다.
크리스마스와 X-마스
크리스마를 종종 X-MAS라고 쓴 것을 볼 수 있다.
이 표기에는 진정한 크리스마스의 의미가 담겨져 있다
여기서 X는 영어 알파벳의 X자가 아닌
헬라어의 '그리스도'라는 단어의 첫 자인 "크스" 자로서
이 뒤에다 MAS자를 붙인 것이다
읽을 때에는 반드시 '크리스마스'라고 해야 한다
HK
첫댓글 펠리스 나비다드 가 스페인어 였군요
감사 합니다 많이 배우고 갑니다.