마르코 복음 Mark 05:04.
For|he had often been chained hand and foot,|but|he tore the chains apart|and broke the irons on his feet. No one was strong|enough to subdue him.
【Vocabulary】* for : conj. ⦗앞말에 대한 부가적 설명이나 이유를 나타내어⦘ 《문어》 왜냐하면 …하니까; …한 걸 보니 ― 《보통 앞에 콤머나 세미콜론을 찍음》• Let me stay, ~ I am tired. 여기(에) 있게 해주시오, 지쳤으니까요 • She must be very happy, ~ she is dancing. 춤추고 있는 것을 보니 그녀는 무척 기쁜 모양이다.
* hand and foot : 손도 발도, 완전히《사람을 묶다 따위》; 손발이 되어, 충실히, 정성껏《아무를 섬기다》.
hand and foot : 손도 발도, 완전히《사람을 묶다 따위》; 손발이 되어, 충실히, 정성껏《아무를 섬기다》. : 손발을 다 함께, 완전히; 손발을 못쓰게
The robbers left us bound hand and foot. : 강도 일당은 우리의 손발을 묶어 놓은 채 가버렸다.
bind/tie somebody hand and foot (움직이거나 달아나지 못하도록) ~의 손발을 묶다
bind a person hand and foot …의 손발을 묶다
wait on somebody hand and foot ~의 손발 노릇을 하다[지극 정성으로 ~의 시중을 들다]
bound hand and foot : 손발이 묶이어; 손과 발이 묶이어
We remained bound hand and foot until the maid found us and untied us.
우리는 손발이 묶인 채 있었는데, 겨우 아줌마가 발견하여 풀어 주었다.
* tear¹ [tiǝr] n. (보통 pl.) 눈물 ━vi. 눈물을 흘리다〔머금다〕.
tear² [tεǝr] vt. (tore [tɔːr]; torn [tɔːrn]) 찢다, 째다(⟨cf.⟩ cut), 찢어서 …상태가 되게 하다; 잡아뜯다 잡아채다; 우격으로 떼어 놓다, 홱 채어 빼앗다〔벗기다〕; 잡아 뽑다 • ~ one’s pajamas off 파자마를 벗어버리다 • ~ a page out of a book 책에서 한 페이지를 뜯어내다 • ~ a book from a person’s hands 아무의 손에서 책을 낚아채다. ━vi. 째〔찢어〕지다 찢으려 하다; 쥐어뜯다《ɑt》질주하다; 날뛰다 ━n. 째진 틈, 찢어진 곳, 해진 데 • a big ~ in one’s coat 상의의 크게 해진 자리. 잡아찢기, 쥐어뜯기.
tear... apart : <동사+ 부사> (집 등을) 부수다, 해체하다; (무엇을 찾느라고 장소를) 휘젓다; (나라를) 분열시키다, …의 평온〔마음〕을 헤집다; 《구어》 헐뜯다, 꾸짖다. 잡아뜯다 뜯어내다
* apart [ǝpάːrt] ɑd. 떨어져서, 떨어지게 하여, 갈라져서《from》; 따로따로, 뿔뿔이; 서로 시간을〔거리를〕 두고 • walk ~ 떨어져서 걷다 • live ~ from one’s family 가족과 별거하다 • They were born two years ~. 그들은 2년 간격으로 태어났다. 별개로, 개별적으로; 일단 제쳐놓고; 따로 보류하여
* iron [áiǝrn] n. (pl.) 차꼬, 수갑; (과거 죄인에게 채우던) 쇠사슬[족쇄], 쇠고랑
* on : ⦗부착·소지·착용⦘ …에 붙여, …에 달리어; …(의 몸)에 지니고; …에 걸려〔매어져〕• a handle on the door 문의 손잡이 • put a bell on the cat 고양이에(게) 방울을 달다 • I have no money on me. 《구어》 돈을 갖고 있지 않다 • The dog is on the chain. 그 개는 사슬에 매여 있다 • Heroin was found on her. 그녀가 헤로인을 숨겨 갖고 있는 것이 발각되었다.
* enough [inʌ́f] ɑ. 충분한; …하기에 족한, …할 만큼의 • ~ money 〔money ~〕 to buy a house 집을 사기에 충분한 돈 • I’ve had ~ trouble. 지긋지긋하게 고생했다 • food ~ for a week 일주일분의 식량 • There’s ~ room for eight people to sit at the table. 식탁에는 8명이 앉기에 족한 자리가 있다 • Thank you, that’s ~. 고맙습니다, 그것으로 충분합니다. ★ 명사 앞에 붙이는 편이 뜻이 강함. ━n. 충분(한 양(量)·수), 많음(too much) • Enough has been said. 말할 것은 다 말했다 • Enough is as good as a feast. 《속담》 배부름은 진수 성찬이나 다름없다, 부족하지 않으면 충분한 것으로 알아라 • We have had ~ of everything. 이것저것 잔뜩 먹었습니다 ━ɑd. ⦗통상 형용사·부사의 뒤에 붙임⦘ 충분히, 필요한 만큼, (…하기에) 족할 만큼《for; to do》 • This is good ~. 이것으로 족하다 • noisy ~ to wake the dead 죽은 사람이 깨어날 정도로 시끄러운 • I was foolish 〔fool〕 ~ to think so. 어리석게도 그렇게 생각했다 • I’m not good ~ for it. 나에게는 그것이 무리다 • It was warm ~ for me to go out in a T-shirt. 날씨가 T셔츠로 외출할 수 있을 만큼 따뜻했다.
* sub·due [sǝbdjúː] vt. (적·나라 등을) 정복하다, (사람을) 위압〔압도〕하다; (반란 따위를) 진압〔제압〕하다.⟨⟩ ⇨defeat (분노 따위를) 억제하다; (염증 따위를) 가라앉히다, 경감하다 (잡초 따위를) 뿌리 뽑다, 없애다. (목소리 따위를) 낮추다, 나직하게 하다; (빛깔 따위를) 차분하게 하다. (토지를) 개간하다. ********
【Grammars】① 과거완료의 수동태 : he had often been chained hand and foot hand and foot : 부사
had been pp 그는 종종 손발이[완전히] 쇠사슬로 묶이게 되었다.
➔ OOO had often chained him hand and foot
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/129 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/15
② 관사의 생략 : he had often been chained hand and foot 그는 종종 완전히 손발이 묶혔다. [4장 27절 아래 05:05 참조] 대조를 이루는 2개의 명사의 경우 : father and mother(부모), husband and wife(부부)
rich and poor(빈부), young and old(노소) day and night(주야)등 hand and foot : 손발
삼라만상-변불변의진리 | 관사의 생략 - Daum 카페
➂ 2어 동사 : he tore the chains apart = tore apart the chains : 그는 그 쇠고랑을 제거하였다[빼내었다].
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/13 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/87
➃ 관대 + be 동사 생략 : broke the irons|[which[that] were] on his feet 발에 묶여있는 족쇠[쇠고랑]을 부수었다
삼라만상-변불변의진리 | 분사의 후위 수식, 관계대명사 생략 - Daum 카페
➄ 삼라만상-변불변의진리 | to 부정사 용법 및 문장 전환 - Daum 카페
㉮ so that S cannot V 용법 : No one was strong|enough to subdue him.
형용사 enough to V : to V할 만큼 충분히 형용사한
어떤 사람도 강하지 못했다. / 그를 제압하기에 충분히[제압할만큼]
➔ 어떤 사람도 강하지 못해서 / 그를 제압하지 못했다.
= He was so strong|that anyone could not subdue him.
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/93 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/10
https://biblehub.com/mark/5-4.htm
For|he had often been chained hand and foot,|but|he tore the chains apart|and broke the irons on his feet. No one was strong|enough to subdue him.
【Translation 1】왜냐하면 / 그는 종종 손발이[완전히] 쇠사슬로 묶이게 되었다. / 그러나 그는 그 쇠사슬을 부숴[끊어]버렸다 / 그런 다음 / 그의 발에 달린 쇠고랑을[도] 부수었다[부숴버렸다]. / 어떤 사람도 강하지 못했다. / 그를 제압하기에 충분히[제압할만큼]
【Translation 2】왜냐하면 종종 그를 손발을 쇠사슬로 꼭꼭 묶어두었기 때문이었다. 그러나 그는 그 쇠고랑을 부서버린[끊어버린] 다음 그의 발에 달린 쇠고랑도[을] 부수었다. 어떤 사람도 그를 제압할[억누를]만큼 강하지[힘세지] 못했다[강하지 못해서 그를 제압할 수가 없었다.]
막05:04 여러 번 쇠고랑을 채우고 쇠사슬로 묶어 두었지만 그는 번번이 쇠사슬을 끊고 쇠고랑도 부수어 버려 아무도 그를 휘어잡지 못하였다.