• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
 
카페 프로필 이미지
in 매직 더 개더링
카페 가입하기
 
 
카페 게시글
- News & 스포일러 [ELD] 번역 오류
[Man..] Kaboom 추천 0 조회 1,126 19.09.20 13:19 댓글 15
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 19.09.20 13:22

    첫댓글 임차인ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ법률용엌ㅋㅋㅋㅋ

  • 19.09.20 13:22

    저런 한글 보고 건물주인줄..

  • 작성자 19.09.20 13:23

    사실 이건 뭐 번역자가 익숙하지 않으면 틀릴수도 있지 싶지만..-ㅅ- ...뻔뻔한 건물주놈-ㅁ-! 하고 보다가 이상해서 올렸어염.

  • 19.09.20 13:27

    이름은 도둑질인데 왜때문에 바운스ㅠㅠ 뺏어오면 짱인데

  • 19.09.20 13:32

    ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 19.09.20 13:32

    임 대인 일 수도 있죠 대협 대형 이런..

  • 작성자 19.09.20 13:39

    임 대인이 이런 뻔뻔한 짓을.. 강호의 도리가 땅에 떨어졌구려.

  • 19.09.20 13:43

    @[Man..] Kaboom 임평지겠네요..? 임아행이나

  • 작성자 19.09.20 13:44

    @[BM]Con君 수호지의 임충일수도..

  • @[Man..] Kaboom 임충ㄷㄷ

  • 19.09.20 14:12

    드립 대인분들이군

  • 19.09.20 21:01

    ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 19.09.20 21:32

    사람이 아니므로, '뻔뻔한 임차 페어리'로 에라타하는 것이 옳아보입니다.
    과거에 'talruum piper'를 '탈룸 피리부는 미노타우르스'로 번역한 사례가 있었습니다.

  • 19.09.21 17:37

    그 사례가 잘못된거란 생각은 안해보셨나여?

  • 19.09.20 23:20

    번역은 모국어도 잘 알아야..

최신목록