고르지 않은 현실
명총 김 규 봉(김 요셉)
익은 매실이
바닥에 누렇게 떨어져 있었다
알이 굵고 실한 것부터 주어 봉지에 담았다
부실하고 작은 알들은 줍지 않고 뒷전으로 밀렸다
작은 알들이 일제히 항변하고 있는 듯해
그래 미안하다 생각했지만
그들은 나는 매실이 아니냐
왜 외면하느냐 하는듯해 좀 그랬다
한때 우리도 따뜻한 햇볕아래
향기 나는 고운 꽃을 피웠었고
벌나비 만난 적도 있어
행복한 삶을 느끼며 비바람도 이겨 내며 맺힌 몸이야
차별한 것 같지만
세상은 철저히 실리적인 것을 우선해
우대하고 실용하게 된다는 것
과일에서도 차별은 여전히 있을 수밖에..
An uneven reality
Poet/Kyubong Kim (Joseph Kim)
Seoul Korea
The ripe plum
It was yellow on the floor
I gave the thick and solid eggs first and put them in a bag
The poor little eggs were put on the back burner without picking them up
It looks like the little eggs are protesting in unison
I thought I was sorry
Aren't they plums
Why do you look away? It was kind of like that
Once, we were in the warm sunlight
I had beautiful fragrant flowers
I've met a bee butterfly
It's a body formed by feeling happy life and overcoming the rain and wind
I think they discriminated against me
The world prioritizes thoroughly practical things
being given preferential treatment and practical use
There is still discrimination in fruit..