471.
摩尼爲網妙香幢 光焰燈明若雲布
覆以種種莊嚴具 超世正知於此坐
十方普現變化雲 其雲演說遍世間
一切衆生悉調伏 如是皆從佛宮現
마니보석그물과 묘한 향기의 깃대와
불꽃광명 밝은 등불은 구름처럼 펼쳐져 있고
가지가지 장엄구로 뒤덮였는데
뛰어나신 바른 지혜 여기에 앉았도다.
시방에 널리 나타난 변화한 구름
그 구름이 하는 연설 세간에 가득하여
모든 중생들을 다 조복하니
이러한 것은 다 부처님 궁전에서 나타났도다.
Nets of jewels, exquisite fragrant banners,
Brilliant lamps hung like clouds;
Covered with various decorations.
The world-transcending true knower sits within.
Everywhere he manifests clouds of mystic displays,
Those clouds teaching throughout the world,
Harmonizing and calming down all sentient beings;
All this appears from the Buddha's palace.
Nets of jewels; 마니보석그물과
exquisite fragrant banners; 묘한 향기의 깃대와
Brilliant lamps; 불꽃광명 밝은 등불은
hung like clouds; 구름처럼 펼쳐져 있고
various decorations; 가지가지 장엄구로
Covered with; 뒤덮였는데
The world-transcending true knower
; 뛰어나신 바른 지혜
sits within; 여기에 앉았도다
Everywhere he manifests; 시방에 널리 나타난
clouds of mystic displays; 변화한 구름
Those clouds teaching; 그 구름이 하는 연설
throughout the world; 세간에 가득하여
all sentient beings; 모든 중생들을
Harmonizing and calming down; 다 조복하니
All this appears; 이러한 것은 나타났도다
from the Buddha's palace; 다 부처님 궁전에서
첫댓글 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_