北の街ではもう 悲しみを暖炉で
燃やし はじめてるらしい
理由の わからないことで
悩んでいるうち
老いぼれて しまうから
黙りとおした 歳月を 拾い集めて
暖めあおう
襟裳の春は 何もない春です。
海边掀起浪涛
激荡了我的心,
记得就在海边
我俩留下爱的吻,
那样美 又温馨,
如今只有我一个人,
默默地在追寻 追寻往事,
那段欢乐时光 那段美丽的梦,
爱人 爱人 我的爱,
我等你回来
诉说情怀。
寒い友達が 訪ねてきたよ
遠慮は いらないから 暖まってゆきなよ。
[내사랑등려군] |
북녘의 마을에서는 벌써 슬픔을 난로에서
태우기 시작한 모양이야
이해할 수 없는 일로
고민하고 있는 사이
늙어 버리고 마니까
꾹 참고 견딘 세월을 주워 모아서
서로 따뜻이 하자
에리모의 봄은 아무것도 없는 봄이에요
바닷가에 물결이 일어나니
내 마음이 흔들리네요
기억은 바로 바닷가에 있는데
우리 둘은 사랑의 입맞춤을 남겼어요
그렇게 아름답고 또 따스한
여태껏 오로지 나 한사람만이 남아 있어요
말없이 찾고 있어요,지난 일을 찾고
그 즐거웠던 시간을 아름다운 꿈을…
사랑하는 이,사랑하는 이,내 사랑
나는 그대가 돌아오길 기다리며
심정을 하소연해요
추운 벗들이 찾아왔어요
사양할 것 없으니까 몸을 따뜻하게 하고 가세요 네…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 일어곡들이 이렇게 처량하고 서글픈곡들이 많은데 가사를 중국어처럼 시적으로 표현한다면 더욱 좋겠군요!
[반주음] 2가지
http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/141
http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/142
2절
海边潮来潮往
Hǎibiāncháoláicháowǎng
하이비앤 차올라이 차오왕
바닷가에 물결이 밀려오고 밀려가니
真叫我心迷茫
zhēnjiàowǒxīnmímáng
젼쨔오 워씬 미 마앙
정말로 내 마음을 아득하게 하네요
记得就在海边
jìdéjiùzàiHǎibiān
지 드어 지오 짜이하이비앤
바닷가에 있던 것을 기억하고 있어요
我俩留下誓言
wǒliǎliúxiàshìyán
월리야 리오쌰 씌 이앤
우리는 맹세를 했었지요
那地久又天长
nàdejiǔyòuTiāncháng
나더 지오 여우티앤 창
저 땅과 하늘 처럼 변치말자고
如今只有我一个人
rújīnzhǐyǒuwǒyígèrén
루진 즈여우 워이꺼런
지금은 다만 나홀로
默默地在徘徊
mòmòdezàipáihuái
모모더 짜이파이 화이
말없이 거닐고 있어요
徘徊海边
páihuáiHǎibiān
파이화이 이하이비앤
바닷가를 거닐고 있어요
想起往事片片
xiǎngqǐwǎngshìpiànpiàn
샹치 왕싀 피앤피앤
지난 일 조금씩 조금씩 생각하며
你已不在身边
nǐyǐbúzàiShēnbiān
니이 부짜이 션비앤
그대는 이제 내 곁에 없어요
爱人 爱人 我的爱
àiren àiren wǒdeài
아이런 아이런 워디아이
님이여, 님이여, 내 사랑이여!
我等你回来 诉说情怀
wǒděngnǐhuílái sùshuōqínghuái
워드엉니 훼일라이 쑤슈어 칭화이
난 그대가 돌아와서 마음을 말해주길 기다려요
2절 끝