출처 : https://www.fmkorea.com/6751807548
현대 자동차의 영어 발음은 괴랄하기로 유명했다.
그래서 심지어 현대는 거기에 대해 광고도 낸다.
예전에는 저기에 있는 광고 처럼 하이윤다이나 휸다이 정도로 발음을 했다.
그러나 외국인 으로서는 억울한게 표기 자체가 HyunDAI 다.
저걸 하이윤다이나 휸다이로 읽는다고 뭐라고 하는거 자체가 억울할 것이다. 왜냐면 맞는 발음 이니까 지들이 그렇게 적어 놓고..
다만 현대도 조금 억울한게 예를들어 예전 고종이 주장했던 대한 제국의 영어 표기는 Dai Han 이었다. 과거에는 '대'를 dai로 표현 했던 것이다.
지금에 와서 바꾸기에는 회사명 변경이라 힘든 것이지.
어쨌거나 근래 들어서는 미국에서도 최소한 자동차 유튜버들은 하이윤다이나 휸다이 같이 잘 부르지 않는다.
허나 안타깝게도 저 광고에서 이야기하는 '현데(이) ' 라고 하지도 않고 '헌데(이)' 정도로 발음한다.
문제는 이게 골때리는게 일본 자동차 '혼다' 다. 혼다는 보통 미국에서 '헌다' 정도로 발음하고 뒤가 약해지면 정말 마치 헌데나 헌디 비슷하게도 들린다.
한때 현대가 혼다의 짭이네 어쩌네 했던 말이 있었는데 오히려 그 시절 현대의 발음은 하윤다이 휸다이 였고 지금은 헌데(이)나 헌디 정도로 불리는데 오히려 지금 자동차 유튜브를 보면 뭔가 더 헷갈린다.
물론 지금은 현대차의 위상이 아주 높아서 둘이 헷갈릴 일은 없지만.
예전엔 ㅐ 표기를 ai로 했었음, 그래서 '해태' 영문명도 HAITAI고, 배재대 영문 명도 PAICHAI!
첫댓글 헐.. 몰랏던 사싳
표기법 따랐는데 실제발음이랑 달라서 일어나는 현상이구만..한국이름도 표기법대로 쓰면 외국인들이 잘못 읽는경우 있더라
※ 여성시대 인기글 알림 봇 v1.2.0
※ 연속 등극 시 최대 3회까지 기록됩니다.
※ 자세한 내용은 프로필 게시글을 참고해주세요.
✧⋄⋆⋅⋆⋄✧⋄⋆⋅⋆⋄✧⋄⋆⋅⋆⋄✧⋄⋆⋅⋆⋄✧
2024년 02월 24일(토) 17시 - 인기글 60위 🎉
본국에서 읽으라는대로 읽어 칷
해운대