https://www.youtube.com/watch?v=91KWY5-who0&t=12s
수어뉴스 촬영 당시의 기준으로 제작된 영상입니다.
오늘 업로드 기준으로 하여 공영방송 뉴스내용에 다를 수 있으니 이 점 유의하시기 바랍니다.
감사합니다!
한국농아방송 담당자
#수어뉴스 #뉴스 #한국수어 #수어 #수화 #Deaf #농인 #청각장애 #한농방 #한국농아방송 #한농협 #한국농아인협회
한국농아방송 유튜브 : https://www.youtube.com/channel/UC7lV-1pINvjayeZ8CyvAG0Q
페이스북 : https://www.facebook.com/profile.php?...
카카오톡채널 링크 : http://pf.kakao.com/_dyYVxb
다음카페 : https://cafe.daum.net/deafon
인스타 : https://www.instagram.com/dbn_deafkorea/
틱톡 : https://www.tiktok.com/@dbndeafkorea?lang=ko-KR
안녕하세요? 한국농아방송 김청숙 앵커입니다
전국 법원에 균질한 통번역 서비스를 제공하기 위한 ‘법정통역센터’가 지난 7월 17일에 신설돼 한국수어, 중국어, 베트남어, 러시아어, 영어 등 4개 외국어를 비롯해 농인을 위한 수어통역 서비스도 제공됩니다
그동안 외국인 이주민과 농인 등은 소통의 장벽으로 인해 재판 과정에서 많은 어려움을 겪어왔습니다 특히 서울 등 대도시 법원과 달리 지방 소규모 법원에서는 실력 있는 통역사를 구하기 어려워 재판이 지연되는 일이 부지기수였습니다 이제 법정통역센터가 신설되면서 농인들도 양질의 수어통역서비스를 받을 수 있게 돼 재판 접근성이 크게 향상되고 누구나 평등하게 재판을 받을 수 있는 권리가 더욱 증진될 것으로 기대됩니다
이번에 신설된 법정통역센터는 전국 법원 간, 지역 간 법정 통역서비스 편차 해소를 목표로 법원이 인증한 우수한 통역사를 채용해 상시 근무하게 하며 높은 수준의 영상 통역서비스를 전국에 제공합니다
법원행정처는 국내 외국인 거주자의 증가와 농인에 대한 법정통역 수요가 증가하면서 지난 2022년 하반기부터 영상 재판을 기반으로 한 상근 통역인 제도를 기획했고 올해부터 본격적인 법정통역센터 출범 준비 작업에 들어갔습니다
법정통역센터는 향후 아랍어, 우즈베키스탄어 등 수요가 많은 다른 외국어 통역서비스도 추가로 제공할 예정이며 통역사를 구하기 어려운 소수 언어 서비스를 제공하는 방안도 검토 중입니다
배형원 법원행정처 차장은 “한국이 다문화, 다민족 국가로 접어들면서 형사, 행정, 가사 재판에서 외국인 당사자 사건이 크게 증가하고 있다”라며 “법정에서 외국인 당사자나 증인에 대해 정확하고 중립적인 통역을 제공하는 것이 외국인의 재판청구권 보장을 위해서도 중요하다”라고 말했습니다
수어뉴스를 마치겠습니다
감사합니다