2015년 6월 20일 연중 제11주간 토요일, 또는(백) 복되신 동정 마리아
입당송 시편 18(17),19-20 주님은 내 버팀목 되어 주셨네. 내가 그분 마음에 들었기에, 넓은 들로 이끄시어 나를 구하셨네. 본기도 주님, 이 세상을 정의와 평화로 이끌어 주시고, 교회가 자유로이 주님을 섬길 수 있게 하소서. 성부와 성령과 …….
말씀의 초대 어제 독서에 이어 바오로 사도는 주님께 받은 환시와 계시를 열거한다. 그는 셋째 하늘까지 들어 올려진 일이 있었다. 그러나 그는 이러한 체험이 결코 자랑할 일이 아니라고 밝힌 뒤, 오히려 자신의 약점을 사람들 앞에 내놓는다. 하느님의 은총은 약한 데서 드러나기 때문이다(제1독서). 예수님께서는 하느님과 재물을 함께 섬길 수 없다고 말씀하신다. 하늘의 새와 들의 꽃을 돌보시는 하느님께서 우리를 보살펴 주시므로, 우리는 먹고 입을 것을 찾기보다 먼저 하느님의 나라를 찾아야 한다(복음).
제1독서 <나는 더없이 기쁘게 나의 약점을 자랑하렵니다.> ▥ 사도 바오로의 코린토 2서 말씀입니다. 12,1-10 형제 여러분, 1 이로울 것이 없지만 나는 자랑하지 않을 수 없습니다. 그리고 아예 주님께서 보여 주신 환시와 계시까지 말하렵니다. 2 나는 그리스도를 믿는 어떤 사람을 알고 있는데, 그 사람은 열네 해 전에 셋째 하늘까지 들어 올려진 일이 있습니다. 나로서는 몸째 그리되었는지 알 길이 없고 몸을 떠나 그리되었는지 알 길이 없지만, 하느님께서는 아십니다. 3 나는 그 사람을 알고 있습니다. 나로서는 몸째 그리되었는지 몸을 떠나 그리되었는지 알 길이 없지만, 하느님께서는 아십니다. 4 낙원까지 들어 올려진 그는 발설할 수 없는 말씀을 들었는데, 그 말씀은 어떠한 인간도 누설해서는 안 되는 것이었습니다. 5 이런 사람에 대해서라면 내가 자랑하겠지만, 나 자신에 대해서는 내 약점밖에 자랑하지 않으렵니다. 6 내가 설사 자랑하고 싶어 하더라도, 진실을 말할 터이므로 어리석은 꼴이 되지는 않을 것입니다. 그러나 자랑은 그만두겠습니다. 사람들이 나에게서 보고 듣는 것 이상으로 나를 생각하지 않게 하려는 것입니다. 7 그 계시들이 엄청난 것이기에 더욱 그렇습니다. 그래서 내가 자만하지 않도록 하느님께서 내 몸에 가시를 주셨습니다. 그것은 사탄의 하수인으로, 나를 줄곧 찔러 대 내가 자만하지 못하게 하시려는 것이었습니다. 8 이 일과 관련하여, 나는 그것이 나에게서 떠나게 해 주십사고 주님께 세 번이나 청하였습니다. 9 그러나 주님께서는, “너는 내 은총을 넉넉히 받았다. 나의 힘은 약한 데에서 완전히 드러난다.” 하고 말씀하셨습니다. 그렇기 때문에 나는 그리스도의 힘이 나에게 머무를 수 있도록 더없이 기쁘게 나의 약점을 자랑하렵니다. 10 나는 그리스도를 위해서라면 약함도 모욕도 재난도 박해도 역경도 달갑게 여깁니다. 내가 약할 때에 오히려 강하기 때문입니다. 주님의 말씀입니다. ◎ 하느님, 감사합니다.
화답송 시편 34(33),8-9.10-11.12-13(◎ 9ㄱ) ◎ 주님이 얼마나 좋으신지 너희는 맛보고 깨달아라. ○ 주님을 경외하는 이들 그 둘레에, 그분의 천사가 진을 치고 구출해 주네. 주님이 얼마나 좋으신지 너희는 맛보고 깨달아라. 행복하여라, 그분께 몸을 숨기는 사람! ◎ ○ 주님을 경외하여라, 주님의 성도들아. 그분을 경외하는 이에게는 아쉬움 없으리라. 부자들도 궁색해져 굶주리게 되지만, 주님을 찾는 이에게는 좋은 것뿐이리라. ◎ ○ 아이들아, 어서 와 내 말을 들어라. 주님 경외를 가르쳐 주리라. 삶을 즐기고 복을 누리려, 장수를 바라는 이 누구인가? ◎
복음 환호송 2코린 8,9 참조 ◎ 알렐루야. ○ 예수 그리스도는 부유하시면서도 우리를 위하여 가난하게 되시어, 우리도 그 가난으로 부유해지게 하셨네. ◎ 알렐루야.
복음 <내일을 걱정하지 마라.> + 마태오가 전한 거룩한 복음입니다. 6,24-34 그때에 예수님께서 제자들에게 말씀하셨다. 24 “아무도 두 주인을 섬길 수 없다. 한쪽은 미워하고 다른 쪽은 사랑하며, 한쪽은 떠받들고 다른 쪽은 업신여기게 된다. 너희는 하느님과 재물을 함께 섬길 수 없다. 25 그러므로 내가 너희에게 말한다. 목숨을 부지하려고 무엇을 먹을까, 무엇을 마실까, 또 몸을 보호하려고 무엇을 입을까 걱정하지 마라. 목숨이 음식보다 소중하고 몸이 옷보다 소중하지 않으냐? 26 하늘의 새들을 눈여겨보아라. 그것들은 씨를 뿌리지도 않고 거두지도 않을 뿐만 아니라 곳간에 모아들이지도 않는다. 그러나 하늘의 너희 아버지께서는 그것들을 먹여 주신다. 너희는 그것들보다 더 귀하지 않으냐? 27 너희 가운데 누가 걱정한다고 해서 자기 수명을 조금이라도 늘릴 수 있느냐? 28 그리고 너희는 왜 옷 걱정을 하느냐? 들에 핀 나리꽃들이 어떻게 자라는지 지켜보아라. 그것들은 애쓰지도 않고 길쌈도 하지 않는다. 29 그러나 내가 너희에게 말한다. 솔로몬도 그 온갖 영화 속에서 이 꽃 하나만큼 차려입지 못하였다. 30 오늘 서 있다가도 내일이면 아궁이에 던져질 들풀까지 하느님께서 이처럼 입히시거든, 너희야 훨씬 더 잘 입히시지 않겠느냐? 이 믿음이 약한 자들아! 31 그러므로 너희는 ‘무엇을 먹을까?’, ‘무엇을 마실까?’, ‘무엇을 차려입을까?’ 하며 걱정하지 마라. 32 이런 것들은 모두 다른 민족들이 애써 찾는 것이다. 하늘의 너희 아버지께서는 이 모든 것이 너희에게 필요함을 아신다. 33 너희는 먼저 하느님의 나라와 그분의 의로움을 찾아라. 그러면 이 모든 것도 곁들여 받게 될 것이다. 34 그러므로 내일을 걱정하지 마라. 내일 걱정은 내일이 할 것이다. 그날 고생은 그날로 충분하다.” 주님의 말씀입니다. ◎ 그리스도님, 찬미합니다. <강론 후 잠시 묵상한다.>
6:24 「沒有人能 事奉兩個主人:他或是要恨這一個而愛那一個,或是依附這一個而輕忽那一個。 你們不能事奉天主而又事奉錢財。 6:25 為此,我告訴你們:不要為你們的生命憂慮吃什麼,或喝什麼;也不要為你們的身體憂慮穿 什麼。難道生命不是貴於食物,身體不是貴於衣服嗎? 6:26 你們仰觀天空的飛鳥,牠們不播種,也不收穫,也不在糧倉裡屯積,你們的天父還是養{活牠 們;你們不比牠們更貴重嗎? 6:27 你們中誰能運用思慮,使自己的壽數增加一肘呢? 6:28 關於衣服,你們又憂慮什麼?你們觀察一下田間的百合花怎樣生長:它們既不勞作,也不紡 織; 6:29 可是我告訴你們:連撒羅滿在他極盛的榮華時代所披戴的,也不如這些花中的一朵。 6:30 田地裡的野草今天還在,明天就投在爐中,天主尚且這樣裝飾,信德薄弱的人哪,何況你們 呢? 6:31 所以,你們不要憂慮說:我們吃什麼,喝什麼,穿什麼? 6:32 因為這一切都是外邦人所尋求的;你們的天父原曉得你們需要這一切。 6:33 你們先該尋求天主的國和它的義德,這一切自會加給你們。 6:34 所以你們不要為明天憂慮,因為明天有明天的憂慮!一天的苦足夠一天受的了。」
6:24「没有méiyǒu人rén能néng事shì奉fèng两个liǎnggè主人zhǔrén:他tā或是huòshì要yào恨hèn这zhè一个yígè而ér爱ài那nà一个yígè,或是huòshì依附yīfù这zhè一个yígè而ér轻忽qīnghū那nà一个yígè。你们nǐmen不能bùnéng事shì奉天Fèngtiān主zhǔ而又éryòu事shì奉fèng钱财qiáncái。 24 "No one can serve two masters. He will either hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and mammon. 没有-몰유-1.[동사] 없다. 가지고〔갖추고〕 있지 않다. 能-능-1.[동사] …할 수 있다. …할 줄 안다. …할 힘이 있다. 2.[동사] …해도 된다. 3.[형 용사] 유능한. 재능〔재간〕이 있는. 능한. 奉-1.[동사][문어] 공손히 두 손으로 받쳐 들다. 2.[부사][경어] 공손히. 삼가. 两个-양개-1. 두 개. 或是-혹시-1.[접속사] …이거나 혹은 …이다. …이 아니면 …이다. 2.[부사] 아마. 혹시. 要-요-1.[동사] 요구하다. (청)구하다. 2.[동사] 강요하다. 강제하다. 위협하다. 압박하다. 恨-한-1.[동사] 원망하다. 한하다. 증오하다. 적대시하다. 원수로 여기다. 2.[명사] 한. 원 한. 원망. 증오. 3.[동사][문어] 유감스러워하다. 후회하다. 희한하다. 这-저-1.[대명사] 이. [가까이 있는 사람이나 사물을 가리킴] 而-이-1.[접속사] …(하)고(도). 그리고. 2.[접속사] …지만. …나. …면서. 그러나. 爱-애-1.[동사] (사람·사물 등을) 사랑하다. 2.[동사] 툭하면 …하다. 곧잘 …하다. 依附-의부-1.[동사] 부착하다. 달라붙다. 2.[동사] 빌붙다. 의탁하다. 종속되다. 轻忽-경홀-1.[동사] 소홀히 하다. 경시하다. 不能-불능-1.[동사] …할 수가 없다. 2.[동사] …해서는 안 된다 钱财-전재-1.[명사] 금품. 금전. 재물. 재화. 6:25为此wèicǐ,我wǒ告诉gàosu你们nǐmen:不要búyào为wèi你们nǐmen的de生命shēngmìng忧虑yōulǜ吃chī什么shénme,或huò喝hē什么shénme;也yě不要búyào为wèi你们nǐmen的de身体shēntǐ忧虑yōulǜ穿chuān什么shénme。难道nándào生命shēngmìng不是búshì贵guì於yú食物shíwù,身体shēntǐ不是búshì贵guì於yú衣服yīfu吗ma? 25 "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat (or drink), or about your body, what you will wear. Is not life more than food and the body more than clothing? 为此-위차-1.[접속사] 이 때문에. 이를 위해서. 그런 까닭에. 忧虑-우려-1.[동사] 우려하다. 걱정하다. 吃-흘, 끽-1.[동사] 먹다. 마시다. 빨다. 피우다. 什么-심마-1. (단독으로 쓰여) 무엇 喝-갈-1.[동사] 마시다. 2.[동사] 술을 마시다. 음주하다 身体-신체-1.[명사] 몸. 신체. 2.[명사] 건강. 穿-천-1.[동사] (옷·신발·양말 등을) 입다. 신다 2.[동사] (구멍·틈·공터 등의 공간을) 통과 하다. 뚫고 지나가다. 가로지르다. 3.[동사] 뚫다. 4.[동사] (실 등으로) 꿰다. 5.[명사] (옷·신·양말 등과 같은) 입을 것. 신을 것. 难道-난도-1.[부사] 설마 …란 말인가? 설마 …하겠는가? 설마 …이겠어요? 설마 …는 아니겠지요? 不是-부시-1.[동사] …이 아니다. 6:26你们nǐmen仰观yǎngguān天空tiānkōng的de飞鸟fēiniǎo,它们tāmen不bù播种bōzhǒng,也yě不bù收获shōuhuò,也yě不bú在zài粮仓liángcāng里lǐ屯积túnjī,你们nǐmen的de天tiān父fù还是háishì养yǎng{活huó它们tāmen;你们nǐmen不比bùbǐ它们tāmen更gèng贵重guìzhòng吗ma? 26 Look at the birds in the sky; they do not sow or reap, they gather nothing into barns, yet your heavenly Father feeds them. Are not you more important than they? 仰观-앙관- 우러러 보고 天空 -천공-1.[명사] 하늘. 공중. 飞鸟-비조-1.[명사][낮은말] 새. 它们-타문-1.[대명사] 그것들. 저것들. 播种-파종-1.[동사][농업] 파종하다. 씨를 뿌리다. 收获-수획-1.[동사][농업] 수확하다. 추수하다. (가을)걷이하다. 익은 농작물을 거두다. 2.[명사][비유] 소득. 수확. 성과. 전과(戰果) 粮仓-양창-1.[명사] 곡식 저장 창고. 2.[명사][비유] 곡창 지대. 屯积-둔적-1.[동사] 축적하다. 저장하다 还是-환시-1.[부사] 여전히. 아직도. 변함없이. 원래대로. 그래도. 끝내. 역시. 2.[접속사] 또는. 아니면. 3.[접속사] …든. …도. …뿐만 아니라. 养-양-1.[동사] 부양하다. 양육하다. 기르다. 活-활-1.[동사] 살다. 생존하다. 생활하다. 2.[형용사] 유동적〔이동식·조립식〕이다. 고정 되어 있지 않다. 흔들리다. 3.[형용사] 활기차다. 생기 있다. 생생하다. 생동적이다. 4. [부사] 산 채로. 통째로. 기계적으로. 5.[부사] 진실로. 참으로. 완전히. 그야말로. 不比 -불비-1.[동사] …에 비길 수 없다. …보다 못하다. 비교하지 않다. …와 다르다. 6:27你们nǐmen中zhōng谁shuí能néng运yùn用yòng思虑sīlǜ,使shǐ自己zìjǐ的de寿数shòushù增加zēngjiā一yì肘zhǒu呢ne? 27 Can any of you by worrying add a single moment to your life-span? 谁-수-1.[대명사] 누. 누구. 能-능-1.[동사] …할 수 있다. …할 줄 안다. …할 힘이 있다. 2.[동사] …해도 된다 运-운-1.[동사] 돌다. 이동하다. 운행하다. 운동하다. 2.[동사] 사용하다. 쓰다. 운용하다. 적용하다. 활용하다. 움직이다. 휘두르다. 思虑-사려-1.[명사,동사] 숙고(하다). 사려(하다). 고려(하다). 使-사-1.[동사] (…에게) …시키다. …하게 하다. 2.[동사] 파견하다. 사람을 보내다. 寿数-1.수수-[명사] 수명. 천수(天壽). 천명(天命). 2.[명사] 생명. 목숨. 명. 6:28关於guānyú衣服yīfu,你们nǐmen又yòu忧虑yōulǜ什么shénme?你们nǐmen观察一下guāncháyíxià田间Tiánjiān的de百合花bǎihéhuā怎样zěnyàng生长shēngzhǎng:它们tāmen既jì不bù劳作láozuò,也yě不bù纺织fǎngzhī; 28 Why are you anxious about clothes? Learn from the way the wild flowers grow. They do not work or spin. 关於-관어-대하여 观察一下-관찰일하-살펴보자 田间-전간-1.[명사] 논밭. 전답. 전지. 2.[명사] 농촌. 怎样-즘양-1.[대명사] 어떠하냐. 어때. 어떻게. 어떤. 2.[대명사] 어떻게. 아무리. 既-기-1.[접속사] …할 뿐만 아니라. …이며. …뿐더러. …하고도. 2.[부사] 이미. 벌써. 3. [동사][문어] 끝나다. 완료되다. 다하다. 마치다. 劳作-로작-1.[동사] 로동하다. 일하다. 纺织-방직-1.[동사] 방직하다. 6:29可是kěshì我wǒ告诉gàosu你们nǐmen:连lián撒sǎ罗luó满mǎn在zài他tā极jí盛shèng的de荣华rónghuá时代shídài所suǒ披戴pīdài的de,也yě不如bùrú这些zhèxiē花huā中zhōng的de一朵yìduǒ。 29 But I tell you that not even Solomon in all his splendor was clothed like one of them. 可是-가시-1.[접속사] 그러나. 하지만. 그렇지만. 2.[부사] 아무래도. 대단히. 굉장히. 정말. 告诉-고소-1.[동사][법률] 고소하다. 기소하다 撒羅滿-솔로먼 连-련-1.[동사] 잇다. 붙이다. 잇대다. 잇닿다. 연(連)하다. 이어지다. 연결되다 极-극-1.[명사] 정점. 절정. 최고점. 꼭대기. 끝. 2.[동사] 다하다. 정점에 이르다. 盛-성-1.[동사] (용기 등에) 물건을 담다. 2.[동사] 수용하다. 넣다 荣华-영화-1.[동사] 초목에 꽃이 피다. 2.[형용사][비유] 흥성하다. 입신양명하다. 영화롭다. 披戴-피대-1.[동사] 쓰다. 덮다. 걸치다. 不如-불여-1.[동사] …만 못하다. 2.[접속사] …하는 편이 낫다. 3.[동사] 맞지 않다. 这些-저사-1.[대명사] 이런 것들. 이러한. 이들. 이만한. 2.[대명사] 이런 것들. 이들. 花-화-1.[명사][식물] (~儿) 꽃. 2.[명사] (~儿) 화초(花草). 꽃나무. 3.[명사] (~儿) 꽃처럼 생긴 것. 4.[동사] 쓰다. 소비하다. 소모하다. 들이다. 一朵-일타-한 송이 6:30田地tiándì里lǐ的de野草yěcǎo今天jīntiān还hái在zài,明天míngtiān就jiù投tóu在zài炉lú中zhōng,天主tiānzhǔ尚且shàngqiě这样zhèyàng装饰zhuāngshì,信xìn德dé薄弱bóruò的de人rén哪nǎ,何况hékuàng你们nǐmen呢ne? 30 If God so clothes the grass of the field, which grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, O you of little faith? 田地-전지-1.[명사] 전지. 전답. 논밭. 경작지. 2.[명사] 지경. 처지. 경우. 还-환-1.[부사] 여전히. 아직도. 아직. 2.[부사] 또. 더. 게다가. 3.[부사] 더. 더욱. 投-투-1.[동사] 던지다. 투척하다. 2.[동사] 집어 넣다. 들여보내다. 3.[동사] (편지 등을) 부치다. 보내다. 송부하다. 炉-1.[명사] 노. 아궁이. 스토브. 화로. 난로. 용광로. 尚且-상차-1.[접속사] …조차 …한데. 그럼에도 불구하고. 2.[접속사] 여전히. 装饰-장식-1.[명사] 장식(품). 2.[동사] 장식하다. 薄弱-박약-1.[형용사] 박약하다. 취약하다. 약하다. 哪-나-1.[대명사] 무엇. 어느 것. 何况-하황-1.[접속사] 더군다나. 하물며 2.[접속사] 말할 필요가 없다. 呢-니-1.[조사] 서술문 뒤에 쓰여 동작이나 상황이 지속됨을 나타냄. 6:31所以suǒyǐ,你们nǐmen不要búyào忧虑yōulǜ说shuō:我们wǒmen吃chī什么shénme,喝hē什么shénme,穿chuān什么shénme? 31 So do not worry and say, 'What are we to eat?' or 'What are we to drink?' or 'What are we to wear?' 所以-소이-1.[접속사] 그래서. 그러므로. 그런 까닭에. 때문에. 忧虑-우려-1.[동사] 우려하다. 걱정하다. 吃-흘[끽]-1.[동사] 먹다. 마시다. 빨다. 피우다. 什么-심마-1. (단독으로 쓰여) 무엇. 2.[대명사] 의문을 나타냄. 3. (명사 앞에 쓰여) 무슨. 어떤. 어느. 喝-갈-1.[동사] 마시다. 2.[동사] 술을 마시다. 음주하다 穿-천-1.[동사] (옷·신발·양말 등을) 입다. 신다 6:32因为yīnwèi这zhè一切yíqiè都是dōushì外wài邦bāng人rén所suǒ寻求xúnqiú的de;你们nǐmen的de天tiān父fù原yuán晓得xiǎode你们nǐmen需要xūyào这zhè一切yíqiè。 32 All these things the pagans seek. Your heavenly Father knows that you need them all. 因为-인위-1.[접속사] 왜냐하면. 2.[개사] …때문에. …로 인하여. 都是-도시-모두 寻求-심구-1.[동사] 찾다. 모색하다. 탐구하다. 캐다. 晓得-효득-1.[동사] 알다. 이해하다. 6:33你们nǐmen先xiān该gāi寻求xúnqiú天主tiānzhǔ的de国guó和hé它tā的de义yì德dé,这zhè一切yíqiè自zì会huì加jiā给gěi你们nǐmen。 33 But seek first the kingdom (of God) and his righteousness, and all these things will be given you besides. 先-선-1.[명사] 원래. 처음. 2.[동사] 앞서 가다. 3.[형용사] 돌아가신. 该-해-1.[동사] (마땅히) …해야 한다. …하는 것이 당연하다. 2.[동사] …의 차례〔순서〕이다. 3.[동사] …할만하다. …해도 싸다. …하는 게 당연하다. 쌤통이다. 6:34所以suǒyǐ你们nǐmen不要búyào为wèi明天míngtiān忧虑yōulǜ,因为yīnwèi明天míngtiān有yǒu明天míngtiān的de忧虑yōulǜ!一天yìtiān的de苦kǔ足够zúgòu一天yìtiān受shòu的de了le。」 34 Do not worry about tomorrow; tomorrow will take care of itself. Sufficient for a day is its own evil. 足够 -1.[동사] 수요나 있어야 할 만한 정도에 도달하다. 2.[형용사] 충분하다.
예물 기도 하느님, 하느님께 봉헌할 예물을 마련해 주시고, 이 예물을 저희 정성으로 받아 주시니, 자비를 베푸시어, 이 제사를 저희 공로로 여기시고, 더 많은 상급을 내려 주소서. 우리 주 …….
영성체송 시편 13(12),6 참조 은혜를 베푸신 주님께 노래하리이다. 지극히 높으신 주님 이름 찬양하리이다.
영성체 후 묵상 <그리스도와 일치를 이루는 가운데 잠시 마음속으로 기도합시다.>
영성체 후 기도 주님, 구원의 성체를 받아 모시고 자비를 간청하오니, 현세에서 저희를 길러 주시는 이 성사로, 저희가 영원한 생명을 얻어 누리게 하소서. 우리 주 …….
오늘의 묵상 바오로 사도는 자랑하려고 하면 자랑할 것이 참으로 많은 사람이었지만 일생 동안 자기 몸을 찔러 대는 가시 때문에 고통을 겪었습니다. 그래서 그는 자기 몸에서 이 고통이 떠나게 해 주십사고 주님께 세 번이나 간청하였으나 주님께서는 그가 “자만하지 않도록” 이를 허락하지 않으시고 오히려 “너는 내 은총을 넉넉히 받았다. 나의 힘은 약한 데에서 완전히 드러난다.” 하고 말씀하셨습니다. 그래서 그는 그리스도의 힘이 자기에게 머무를 수 있도록 자기 약점을 자랑하면서 그리스도를 위해서라면 약함도 모욕도 재난도 박해도 역경도 모두 달갑게 받아들입니다. 약할 때가 오히려 강할 때라는 바오로 사도의 신념은 오늘 복음에서도 입증이 됩니다. 하느님께서는 공중을 나는 새가 아무 걱정 없이 날아다니고 들의 나리꽃이 활짝 필 수 있도록 보살펴 주시는 분이시기 때문입니다. 그런데 우리 모두는 먹고 자고 입는 것을 걱정하면서 한평생 살아가는 나약한 존재입니다. 이렇게 세상살이 걱정에 찌들려 있는 우리에게 예수님께서는 위로와 용기를 주십니다. “목숨을 부지하려고 무엇을 먹을까, 무엇을 마실까, 또 몸을 보호하려고 무엇을 입을까 걱정하지 마라.” 예수님의 이 말씀은 내일의 계획을 세우는 것을 금하시는 것이 아니라, 우리에게서 기쁨을 모두 빼앗아 가는 근심과 두려움을 갖지 말라는 것이지요. 근심 걱정은 아무 소용이 없고 오히려 건강에 해롭기까지 합니다. 그렇지요? 사실 하느님께서 우리에게 가장 귀한 생명을 주셨다면, 목숨을 이어 나가는 데 필요한 것을 모두 주시리라는 것은 당연한 믿음일 것입니다. 그러나 예수님께서는 가만히 앉아 있는 새가 아니라 공중을 힘차게 나는 새에 대해서 무엇을 먹고 마시고 입을까 걱정하지 말라고 말씀하십니다. 공중을 힘차게 날면서 열심히 노력하고 최선을 다하는 새는 내일을 걱정해서도 안 되고, 또 할 필요도 없습니다. 그분께서 친히 마련해 주실 것이기 때문입니다. 이사야서 말씀대로 하느님께서는 “여인이 제 젖먹이를 잊는다 하더라도 결코 우리를 잊지 않으시는 분”이시기 때문에 그렇습니다. 그러므로 “먼저 하느님 나라와 그분의 의로움을 찾아라. 그러면 이 모든 것도 곁들여 받게 될 것이다.”라는 예수님의 말씀을 믿고 오늘도 하느님의 의로움을 찾아 나서는 하루가 되도록 노력하면 좋겠습니다.
|